Translation of "Forschungsmittel" in English

Forschungsmittel können nur nach dem Prinzip der Exzellenz vergeben werden.
Research funds can only be allocated according to the principle of excellence.
Europarl v8

Die Forschungsmittel erhöhen sich dadurch auf 50 Millionen ECU.
This decision brings to ECU 50 million the funds allocated to research.
Europarl v8

Wenn es wirtschaftlich abwärts geht, kürzen Behörden gern Forschungsmittel.
At times when the economy is in a downward spiral, the authorities are tempted to cut funds for research.
Europarl v8

Die Länder kürzen auch besonders gern die Forschungsmittel.
The Member States are also very keen on cutting research funding.
Europarl v8

Europäische Forschungsmittel machen nach wie vor nur einen Bruchteil der einzelstaatlichen Haushaltspläne aus.
European research funds continue to be only a fraction of national budgets.
Europarl v8

Ein weiterer Aspekt sind die Forschungsmittel.
Another important issue concerns research funding.
Europarl v8

Sie haben ihre Forschungsmittel - für große wie kleine Vorhaben - zurückgenommen.
They have cut back on their research funding for both large and small projects.
Europarl v8

Das Ziel, Europa wettbewerbsfähiger zu machen, erfordert Forschungsmittel.
The objective of making Europe more competitive requires funding for research.
Europarl v8

Der größte Teil der Forschungsmittel wird aus Gründen des Wettbewerbs gewährt.
Most funding for research is granted for reasons of competition.
Europarl v8

Zirka 8 % der Forschungsmittel von Unternehmen stammen aus der Gesundheits- und Medizinbranche.
About eight percent of research funding came from corporations, mostly in the health care industry.
Wikipedia v1.0

Forschungsmittel sind nötig, um die entscheidenden Indikatoren herauszuarbeiten.
Research resources are needed to identify the relevant indicators.
TildeMODEL v2018

Forschungsmittel werden zudem von Patientenverbänden bereitgestellt.
Patients’ associations also provide research funds.
TildeMODEL v2018

Unsere öffentlichen Forschungsmittel können wir nur effizient einsetzen, wenn wir zusammenarbeiten.
We can only get full value for public research funds by working together.
TildeMODEL v2018

So müssen im Treibstoffbereich ausreichend Forschungsmittel bereitgestellt werden.
There is a need to provide adequate funding for research into fuels.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus würden umfangreiche Forschungsmittel benötigt, um die Luftfahrt umweltfreundlicher zu gestalten.
Moreover, substantial research funding is needed to make aviation "greener".
TildeMODEL v2018

Die japanischen Daten stammen aus internationalen Erhebungen der OECD über Forschungsmittel.
The Japanese figures are taken from OECD international surveys of R & D resources.
EUbookshop v2

Aufgrund eines besonderen Gesetzes vergibt das Komitee Forschungsmittel.
By virtue of a sepa­rate act, the Committee allocates funds for research.
EUbookshop v2

Wie kann man ohne Forschungsmittel weiterforschen?
How can you pursue research without funds?
EUbookshop v2