Translation of "Forschungsmittel" in English
Forschungsmittel
können
nur
nach
dem
Prinzip
der
Exzellenz
vergeben
werden.
Research
funds
can
only
be
allocated
according
to
the
principle
of
excellence.
Europarl v8
Die
Forschungsmittel
erhöhen
sich
dadurch
auf
50
Millionen
ECU.
This
decision
brings
to
ECU
50
million
the
funds
allocated
to
research.
Europarl v8
Wenn
es
wirtschaftlich
abwärts
geht,
kürzen
Behörden
gern
Forschungsmittel.
At
times
when
the
economy
is
in
a
downward
spiral,
the
authorities
are
tempted
to
cut
funds
for
research.
Europarl v8
Die
Länder
kürzen
auch
besonders
gern
die
Forschungsmittel.
The
Member
States
are
also
very
keen
on
cutting
research
funding.
Europarl v8
Europäische
Forschungsmittel
machen
nach
wie
vor
nur
einen
Bruchteil
der
einzelstaatlichen
Haushaltspläne
aus.
European
research
funds
continue
to
be
only
a
fraction
of
national
budgets.
Europarl v8
Ein
weiterer
Aspekt
sind
die
Forschungsmittel.
Another
important
issue
concerns
research
funding.
Europarl v8
Sie
haben
ihre
Forschungsmittel
-
für
große
wie
kleine
Vorhaben
-
zurückgenommen.
They
have
cut
back
on
their
research
funding
for
both
large
and
small
projects.
Europarl v8
Das
Ziel,
Europa
wettbewerbsfähiger
zu
machen,
erfordert
Forschungsmittel.
The
objective
of
making
Europe
more
competitive
requires
funding
for
research.
Europarl v8
Der
größte
Teil
der
Forschungsmittel
wird
aus
Gründen
des
Wettbewerbs
gewährt.
Most
funding
for
research
is
granted
for
reasons
of
competition.
Europarl v8
Zirka
8
%
der
Forschungsmittel
von
Unternehmen
stammen
aus
der
Gesundheits-
und
Medizinbranche.
About
eight
percent
of
research
funding
came
from
corporations,
mostly
in
the
health
care
industry.
Wikipedia v1.0
Forschungsmittel
sind
nötig,
um
die
entscheidenden
Indikatoren
herauszuarbeiten.
Research
resources
are
needed
to
identify
the
relevant
indicators.
TildeMODEL v2018
Forschungsmittel
werden
zudem
von
Patientenverbänden
bereitgestellt.
Patients’
associations
also
provide
research
funds.
TildeMODEL v2018
Unsere
öffentlichen
Forschungsmittel
können
wir
nur
effizient
einsetzen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
We
can
only
get
full
value
for
public
research
funds
by
working
together.
TildeMODEL v2018
So
müssen
im
Treibstoffbereich
ausreichend
Forschungsmittel
bereitgestellt
werden.
There
is
a
need
to
provide
adequate
funding
for
research
into
fuels.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
würden
umfangreiche
Forschungsmittel
benötigt,
um
die
Luftfahrt
umweltfreundlicher
zu
gestalten.
Moreover,
substantial
research
funding
is
needed
to
make
aviation
"greener".
TildeMODEL v2018
Die
japanischen
Daten
stammen
aus
internationalen
Erhebungen
der
OECD
über
Forschungsmittel.
The
Japanese
figures
are
taken
from
OECD
international
surveys
of
R
&
D
resources.
EUbookshop v2
Aufgrund
eines
besonderen
Gesetzes
vergibt
das
Komitee
Forschungsmittel.
By
virtue
of
a
separate
act,
the
Committee
allocates
funds
for
research.
EUbookshop v2
Wie
kann
man
ohne
Forschungsmittel
weiterforschen?
How
can
you
pursue
research
without
funds?
EUbookshop v2