Translation of "Folgsamkeit" in English
Hier
werden
sie
lehren,
was
Folgsamkeit
bedeutet.
This
is
where
we
teach
them
the
meaning
of
compliance.
OpenSubtitles v2018
Die
priesterliche
Freude
ist
eine
Freude,
welche
die
Folgsamkeit
zur
Schwester
hat.
Priestly
joy
is
a
joy
which
is
sister
to
obedience.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
aus
Folgsamkeit
auszuführende
Aufgabe
eines
der
größten
Gelübde
eines
Mönches.
The
obedience
is
one
of
the
greatest
promises
given
by
one
monk.
ParaCrawl v7.1
Diese
Folgsamkeit
ist
seine
größte
Tugend.
This
obedience
is
his
greatest
virtue.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Folgsamkeit,
von
der
gesprochen
wird.
This
is
the
obedience
that
is
spoken
of.
ParaCrawl v7.1
Er
kümmert
sich
mehr
um
deine
Hingabe
und
deine
Folgsamkeit.
He
cares
more
about
your
devotion
and
obedience.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
diese
disziplinärer
Natur
sind,
erfordern
sie
Folgsamkeit
in
Liebe.
Even
if
they
concern
disciplinary
matters,
these
determinations
call
for
docility
in
charity.
ParaCrawl v7.1
Die
auswählende
Folgsamkeit
zum
Wort
des
Gottes
ist
noch
Ungehorsam.
Selective
obedience
to
the
Word
of
God
is
still
disobedience.
ParaCrawl v7.1
Er
will
jedoch
unsere
Erwiderung
und
Folgsamkeit.
However,
he
requires
our
responsiveness
and
docility.
ParaCrawl v7.1
Gäbe
es
hier
noch
einen
gewissen
Rest
kindlicher
Folgsamkeit,
wären
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
entstanden.
Had
there
been
some
sense
of
filial
obedience,
well,
you
would
not
have
been
inconvenienced.
OpenSubtitles v2018
Die
extreme
„Carcinosinum-ähnliche“
Folgsamkeit
von
Arran
könnte
jedoch
auf
einen
domestizierten
Vogel
hinweisen.
The
extreme
'Carcinosin
like'
obedience
of
Arran,
however,
could
suggest
a
domesticated
bird.
ParaCrawl v7.1
Das
Stillsitzen
der
Zuhörer
gehört
so
sehr
zur
Absicht
des
Dirigenten
wie
die
Folgsamkeit
des
Orchesters.
The
immobility
of
the
audience
is
as
much
part
of
the
conductor's
design
as
the
obedience
of
the
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Sie
braucht
dich
offenbar
für
etwas,
sonst
hätte
sie
nicht
meine
Familie
bedroht,
um
deine
Folgsamkeit
zu
gewährleisten.
Obviously
she
needs
you
for
something
or
she
wouldn't
be
threatening
my
family
to
assure
your
compliance.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mithilfe
und
Bereitwilligkeit,
meine
Folgsamkeit
zu
deinem
Wort,
solange
meine
Füße
auf
dem
Boden
von
Lovat
weilen.
My
help
and
goodwill,
my
obedience
to
yer
word,
so
long
as
my
feet
rest
on
Lovat
soil.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehnte
sich
nach
menschlicher
Aufmerksamkeit,
doch
wenn
verweigert,
konnte
ihre
konkurrenzlose
Folgsamkeit
schrecklich
daneben
gehen.
She
craved
human
attention,but
if
denied,her
competitive
obedience
could
go
horribly
awry.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
bemühen,
die
Herzensdemut
Jesu,
seine
Einheit
mit
dem
Vater,
seine
Hingabe
und
seine
Folgsamkeit
dem
Willen
des
Vaters
gegenüber
nachzuahmen.
We
must
endeavor
to
imitate
the
humility
of
Jesus'
Heart,
His
Union
with
His
Father,
His
renunciation,
His
docility
to
the
Father's
will.
ParaCrawl v7.1
Geheimdienstprofil:Name:
Kaliyo
DjannisGeschlecht:
WeiblichSpezies:
RattatakiAlter:
29
(unbestätigt)Vorlieben:
Respektlosigkeit
gegenüber
Höherrangingen,
grundlose
Gewalt,
Anarchie
des
Spaßes
wegenAbneigungen:
Selbstopferung
für
einen
höheren
Zweck,
Aufrichtigkeit,
Folgsamkeit,
Patriotismus
und
ausgenutzt
werdenHintergrund
(Zusammenfassung):
Zahlreiche
widersprüchliche
Berichte
erschweren
eine
vollständige
Hintergrund-Bewertung.
Intelligence
Profile:Name:
Kaliyo
DjannisGender:
FemaleSpecies:
RattatakiAge:
29
(unconfirmed)Likes:
Disrespecting
authority,
casual
violence,
anarchy
for
the
fun
of
itDislikes:
Self-sacrifice
for
the
greater
good,
sincerity,
obedience,
patriotic
spirit
and
being
taken
advantage
ofBackground
(Summary):
Multiple
contradictory
accounts
make
full
background
assessment
difficult.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Teil
der
Hadsch,
der
Pilgerreise
nach
Mekka,
und
das
Schlachten
eines
Tieres
symbolisiert
die
Gottestreue,
die
in
Abrahams
Folgsamkeit
zum
Ausdruck
kommt.
This
is
a
part
of
the
Hajj
–
the
pilgrimage
to
Mecca
–
and
an
animal
sacrifice
symbolizes
the
faith
in
God
that
is
expressed
by
Abraham's
obedience.
ParaCrawl v7.1
Da
es
im
Königreich
keine
"Einzelkämpfer",
sondern
nur
Einheiten
(Anm.:
aus
Einheit
und
Folgsamkeit
resultierend)
entsprechend
der
Funktionen
im
Körper
gibt,
wird
die
Majestät,
Stärke
und
Schönheit
seines
Wesens
auch
nur
dort
sichtbar
werden,
worin
sich
Heilige
ihm,
seinen
gesetzten
Zeiten,
Verordnungen
und
gegenseitig
aufrichtig
unterordnen.
Since
there
are
no
"lone
fighters"
in
the
kingdom,
but
only
units
(note:
resulting
from
unity
and
obedience)
according
to
the
functions
within
the
human
body,
God's
majesty,
strength
and
beauty
of
His
being
will
only
become
visible
if
saints
do
live
sincerely
submitted
to
Him,
His
ordained
times,
orders
and
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Sogar
etwas
so
einfach
in
normalen
Zeiten
wie
die
Überprüfung
eines
Kostenvoranschlags,
eines
Datums,
der
Rechtschreibung
eines
Namens,
war
in
einem
Land
nicht
leicht,
wo
alle
öffentlichen
Bibliotheken,
mit
einer
Ausnahme,
unzugänglich
sind
und
solche
privaten
als
geflüchtet
sind,
Zerstörung
im
Laufe
Feindschaften
werden
größtenteils
verstreut
entweder
in
der
Folgsamkeit
zu
einer
Ordnung
für
die
obligatorische
Eliminierung
oder
solch
einer
Ordnung
auszuweichen,
die
jederzeit
oder
Platz
gegeben
werden
kann.
Even
something
so
simple
in
normal
times
as
the
checking
of
a
quotation,
a
date,
the
spelling
of
a
name,
was
not
easy
in
a
country
where
all
public
libraries,
with
one
exception,
are
inaccessible
and
such
private
ones
as
have
escaped
destruction
in
the
course
of
hostilities
are
mostly
dispersed,
either
in
obedience
to
an
order
for
compulsory
removal
or
to
evade
such
an
order,
which
may
be
given
at
any
time
or
place.
ParaCrawl v7.1