Translation of "Folgsamkeit" in English

Hier werden sie lehren, was Folgsamkeit bedeutet.
This is where we teach them the meaning of compliance.
OpenSubtitles v2018

Die priesterliche Freude ist eine Freude, welche die Folgsamkeit zur Schwester hat.
Priestly joy is a joy which is sister to obedience.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die aus Folgsamkeit auszuführende Aufgabe eines der größten Gelübde eines Mönches.
The obedience is one of the greatest promises given by one monk.
ParaCrawl v7.1

Diese Folgsamkeit ist seine größte Tugend.
This obedience is his greatest virtue.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Folgsamkeit, von der gesprochen wird.
This is the obedience that is spoken of.
ParaCrawl v7.1

Er kümmert sich mehr um deine Hingabe und deine Folgsamkeit.
He cares more about your devotion and obedience.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn diese disziplinärer Natur sind, erfordern sie Folgsamkeit in Liebe.
Even if they concern disciplinary matters, these determinations call for docility in charity.
ParaCrawl v7.1

Die auswählende Folgsamkeit zum Wort des Gottes ist noch Ungehorsam.
Selective obedience to the Word of God is still disobedience.
ParaCrawl v7.1

Er will jedoch unsere Erwiderung und Folgsamkeit.
However, he requires our responsiveness and docility.
ParaCrawl v7.1

Gäbe es hier noch einen gewissen Rest kindlicher Folgsamkeit, wären Ihnen keine Unannehmlichkeiten entstanden.
Had there been some sense of filial obedience, well, you would not have been inconvenienced.
OpenSubtitles v2018

Die extreme „Carcinosinum-ähnliche“ Folgsamkeit von Arran könnte jedoch auf einen domestizierten Vogel hinweisen.
The extreme 'Carcinosin like' obedience of Arran, however, could suggest a domesticated bird.
ParaCrawl v7.1

Das Stillsitzen der Zuhörer gehört so sehr zur Absicht des Dirigenten wie die Folgsamkeit des Orchesters.
The immobility of the audience is as much part of the conductor's design as the obedience of the orchestra.
ParaCrawl v7.1

Sie braucht dich offenbar für etwas, sonst hätte sie nicht meine Familie bedroht, um deine Folgsamkeit zu gewährleisten.
Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance.
OpenSubtitles v2018

Meine Mithilfe und Bereitwilligkeit, meine Folgsamkeit zu deinem Wort, solange meine Füße auf dem Boden von Lovat weilen.
My help and goodwill, my obedience to yer word, so long as my feet rest on Lovat soil.
OpenSubtitles v2018

Sie sehnte sich nach menschlicher Aufmerksamkeit, doch wenn verweigert, konnte ihre konkurrenzlose Folgsamkeit schrecklich daneben gehen.
She craved human attention,but if denied,her competitive obedience could go horribly awry.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns bemühen, die Herzensdemut Jesu, seine Einheit mit dem Vater, seine Hingabe und seine Folgsamkeit dem Willen des Vaters gegenüber nachzuahmen.
We must endeavor to imitate the humility of Jesus' Heart, His Union with His Father, His renunciation, His docility to the Father's will.
ParaCrawl v7.1

Geheimdienstprofil:Name: Kaliyo DjannisGeschlecht: WeiblichSpezies: RattatakiAlter: 29 (unbestätigt)Vorlieben: Respektlosigkeit gegenüber Höherrangingen, grundlose Gewalt, Anarchie des Spaßes wegenAbneigungen: Selbstopferung für einen höheren Zweck, Aufrichtigkeit, Folgsamkeit, Patriotismus und ausgenutzt werdenHintergrund (Zusammenfassung): Zahlreiche widersprüchliche Berichte erschweren eine vollständige Hintergrund-Bewertung.
Intelligence Profile:Name: Kaliyo DjannisGender: FemaleSpecies: RattatakiAge: 29 (unconfirmed)Likes: Disrespecting authority, casual violence, anarchy for the fun of itDislikes: Self-sacrifice for the greater good, sincerity, obedience, patriotic spirit and being taken advantage ofBackground (Summary): Multiple contradictory accounts make full background assessment difficult.
ParaCrawl v7.1

Es ist Teil der Hadsch, der Pilgerreise nach Mekka, und das Schlachten eines Tieres symbolisiert die Gottestreue, die in Abrahams Folgsamkeit zum Ausdruck kommt.
This is a part of the Hajj – the pilgrimage to Mecca – and an animal sacrifice symbolizes the faith in God that is expressed by Abraham's obedience.
ParaCrawl v7.1

Da es im Königreich keine "Einzelkämpfer", sondern nur Einheiten (Anm.: aus Einheit und Folgsamkeit resultierend) entsprechend der Funktionen im Körper gibt, wird die Majestät, Stärke und Schönheit seines Wesens auch nur dort sichtbar werden, worin sich Heilige ihm, seinen gesetzten Zeiten, Verordnungen und gegenseitig aufrichtig unterordnen.
Since there are no "lone fighters" in the kingdom, but only units (note: resulting from unity and obedience) according to the functions within the human body, God's majesty, strength and beauty of His being will only become visible if saints do live sincerely submitted to Him, His ordained times, orders and to one another.
ParaCrawl v7.1

Sogar etwas so einfach in normalen Zeiten wie die Überprüfung eines Kostenvoranschlags, eines Datums, der Rechtschreibung eines Namens, war in einem Land nicht leicht, wo alle öffentlichen Bibliotheken, mit einer Ausnahme, unzugänglich sind und solche privaten als geflüchtet sind, Zerstörung im Laufe Feindschaften werden größtenteils verstreut entweder in der Folgsamkeit zu einer Ordnung für die obligatorische Eliminierung oder solch einer Ordnung auszuweichen, die jederzeit oder Platz gegeben werden kann.
Even something so simple in normal times as the checking of a quotation, a date, the spelling of a name, was not easy in a country where all public libraries, with one exception, are inaccessible and such private ones as have escaped destruction in the course of hostilities are mostly dispersed, either in obedience to an order for compulsory removal or to evade such an order, which may be given at any time or place.
ParaCrawl v7.1