Translation of "Flußspat" in English
Über
die
Aufgabevorrichtung
933
wurden
39
kg
pro
Stunde
fein
gemahlener
Flußspat
eindosiert.
39
kg
per
hour
of
finely
ground
fluorspar
was
metered
via
the
feed
device
933.
EuroPat v2
Der
verwendete
Flußspat
war
weitgehend
frei
von
den
üblichen
Bariumsulfat-Verunreinigungen.
The
fluorspar
used
was
substantially
free
from
the
usual
barium
sulphate
impurities.
EuroPat v2
Das
Antidumpingverfahren
wird
auf
Flußspat
in
Pulverform
ausgedehnt.
The
proceeding
is
to
be
extended
to
fluorspar
in
powder
form.
EUbookshop v2
Bevorzugt
werden
dem
Gemisch
2
bis
6
Gew.%
Flußspat
zugemischt.
The
mixture
contains
preferably
2
to
6%
by
weight
of
fluorspar.
EuroPat v2
Auf
Google
nach
"Flußspat"
suchen...
Search
Google
for
"Fluorite
Mines"
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Flußspat
trat
immer
wieder
bläulicher
Chalcedon
in
der
Gangmitte
auf.
Together
with
the
fluorite
bluish
chalcedony
appeared
again
and
again
in
the
center
of
the
vein.
ParaCrawl v7.1
Der
Flußspat
kommt
im
Wölsendorfer
Revier
als
Gangvererzung
in
Granit
vor.
The
fluorite
is
found
in
the
Wölsendorf
mining
area
in
the
form
of
dykes
in
granite.
ParaCrawl v7.1
Ein
DUV-geignetes
Trocken-Objektiv
für
Mikroskope
besteht
aus
Linsengruppen
aus
Quarzglas,
Flußspat
und
teilweise
auch
Lithiumfluorid.
DUV-capable
dry
objective
for
microscopes
comprises
lens
groups
made
of
quartz
glass,
fluorite,
and
in
some
cases
also
lithium
fluoride.
EuroPat v2
Mittel
nach
Anspruch
15,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
es
2
bis
6
Gew.-%
Flußspat
enthält.
An
agent
as
claimed
in
claim
17,
which
comprises
2
to
6%
by
weight
of
fluorspar.
EuroPat v2
Als
Materialien
können
Kombinationen
aus
Quarzglas
und
Flußspat
oder
aus
Quarzglas
und
Lithiumfluorid
verwendet
werden.
As
materials,
combinations
of
quartz
glass
and
fluorite
or
of
quartz
glass
and
lithium
fluoride
can
be
used.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
von
Lithiumfluorid
anstelle
von
Flußspat
in
dem
zerstreuenden
Triplett
wird
der
Farblängsfehler
kleiner.
The
use
of
lithium
fluoride
instead
of
fluorite
in
the
diverging
triplet
reduces
the
longitudinal
chromatic
error.
EuroPat v2
Als
Flußmittel
(u.
a.
in
der
Metallurgie)
wird
das
Mineral
Flußspat
eingesetzt.
The
mineral
fluorite
is
used
as
a
flux
(e.
g.
in
the
field
of
metallurgy).
ParaCrawl v7.1
Die
nach
ihrem
Einfuhrvolumen
wichtigsten
Waren,
für
die
Maßnahmen
gelten,
sind
Fahrräder
und
Fahrradteile,
Leuchtstofflampen,
Sintermagnesit
und
Flußspat.
The
most
important
products
by
import
volume
subject
to
measures
are
bicycles
and
their
parts,
fluorescent
lamps,
dead-burned
magnesium
and
fluorspar.
TildeMODEL v2018
Italien
—
Ungarn
—
Polen
—
Tschechoslowakei
—
Deutsche
Demokratische
Republik
—
Volksrepublik
China:
gezogenes
oder
geblasenes
Flachglas,
natürlicher
Honig,
Kraftwagen
„Pol-Mot",
Rohaluminiumschrott,
legiert,
in
Barren,
Wälzlager
aller
Art,
Polypropylen,
Flußspat
mit
einem
Gehalt
an
Kalziumfluorid
von
mindestens
97%;
Italy
—
Hungary/Poland/
Czechoslovakia/
German
Democratic
Republic/People's
Republic
of
China:
unworked
cast
or
rolled
glass;
unworked
drawn
or
blown
glass;
natural
honey;
'Pol-Mot'
vehicles;
unwrought
aluminium
waste,
alloyed,
recast
into
ingots;
ball,
roller
or
needle
roller
bearings;
polypropylene;
fluorspar
containing
97%
or
less
by
weight
of
calcium
fluoride;
Oxytetracycline
hydrochloride.3
EUbookshop v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Schmelze
in
der
Pfanne
eine
solche
Menge
feingemahlener
Flußspat
zugesetzt
wird,
daß
keine
Verflüssigung
der
Schlacke
erfolgt.
This
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
when
finely-ground
fluorspar
is
added
to
the
melt,
in
the
ladle,
in
an
amount
such
that
the
slag
is
not
rendered
fluid.
EuroPat v2
Je
nach
Entschwefelungsgrad,
Menge
und
Zusammensetzung
der
Schlacke
liegt
die
zugesetzte
Menge
Flußspat
bevorzugt
im
Bereich
von
0,05
bis
1,5
kg
je
Tonne
Roheisen.
Depending
on
the
degree
of
desulphurization,
the
amount
of
slag,
and
the
composition
of
the
slag,
the
amount
of
fluorspar
added
preferably
lies
in
the
range
from
0.05
to
1.5
kg
per
metric
ton
of
crude
iron.
EuroPat v2
Es
war
für
den
Fachmann
überraschend,
daß
die
Zugabe
von
Flußspat
in
einer
Menge
unterhalb
der
für
eine
Verflüssigung
der
CaO-reichen
Schlacken
notwendigen
Konzentration
zu
einer
starken
Verminderung
des
Eisengehaltes
in
der
Entschwefelungsschlacke
führt.
It
was
surprising,
to
those
skilled
in
the
art,
that
the
addition
of
fluorspar,
in
an
amount
below
the
concentration
necessary
for
fluidizing
the
CaO-rich
slags,
leads
to
a
pronounced
reduction
in
the
iron
content
of
the
desulphurizing
slag.
EuroPat v2
Praktisch
100
%iges
Anhydrit
fallt
als
sogenannter
Abbrand
der
Flußsäureproduktion,
d.h.
bei
der
Umsetzung
von
Flußspat
mit
konzentrierter
Schwefelsäure,
an.
Essentially
100%
of
the
anhydrate
is
produced
as
so-called
cinder
from
hydrofluoric
acid
production,
i.e.,
during
fluorspar
reaction
with
concentrated
sulfuric
acid.
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
eines
solchen
Anhydritestrichs
werden
Anhydrite
verwendet,
die
aus
natürlichen
Vorkommen
(Naturanhydrit)
stammen,
oder
bei
einem
chemischen
Arbeitsgang,
z.B.
bei
der
Flußsäureherstellung
aus
Flußspat,
anfallen
(synthetischer
Anhydrit).
For
the
production
of
such
an
anhydrite
plaster
use
is
made
of
anhydrites
which
come
from
natural
deposits,
being
therefore
referred
to
as
natural
anhydrite,
or
anhydrites
which
occur
in
a
chemical
working
operation,
for
example
in
the
production
of
hydrofluoric
acid
from
fluorite,
referred
to
as
synthetic
anhydrite.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
werden
65
bis
85
Gew.-%
der
Komponente
A,
die
gegebenenfalls
gleiche
Mengen
an
Kohlendioxid
abspaltender
Substanz
wie
Erdalkalimetallcarbonat,
Dolomit
oder
Diamidkalk
und
Wasserstoff
abspaltender
Substanz
wie
Kohlenwasserstoff
enthält,
sowie
gegebenenfalls
bis
zu
5
Gew.-%
Flußspat
und
geringe
Mengen
(bis
zu
0,5
Gew.-%)
eines
Fließverbesserers,
gemeinsam
mit
15
bis
35
Gew.-%
pulverisierten
Magnesiums
gleichzeitig
in
die
Roheisenschmelze
einzublasen.
It
can
also
be
practical
to
inject
65
to
85%
by
weight
of
the
Component
A,
which
can
also
if
necessary
contain
about
as
much
of
an
alkaline
earth
metal
carbonate,
dolomite,
or
diamide
lime
as
it
does
of
the
hydrocarbon,
up
to
5%
by
weight
if
necessary
of
fluorspar,
and
low
levels
(up
to
0.5%
by
weight)
of
a
flow
promoter,
into
the
pig-iron
melts
simultaneously
with
15
to
35%
by
weight
of
the
powdered
magnesium.
EuroPat v2
Nach
einem
aus
der
DE-OS
28
42
563
bekannten
Verfahren
wird
in
die
unberuhigte
Stahlschmelze
im
Frischgefäß
nach
oder
kurz
vor
Beendigung
des
üblichen
Frischvorganges,
d.h.
im
Bereich
eines
Kohlenstoffgehaltes
von
weniger
als
0,4%
und
nach
weitgehender
Entfernung
der
Frischschlacke
mit
Hilfe
eines
Fördergases
CaC0
3
und
Na2CO]
im
Verhältnis
1:
1
mit
einem
Zusatz
von
Flußspat
und/oder
Eisenoxid
in
einer
Menge
von
jeweils
bis
zu
30
Massengehalt
in
%
des
Carbonatgemisches
so
tief
in
die
Schmelze
eingebracht,
daß
die
Gesamtschlacke
durchgemischt
und
anschließend
der
Stahl
unter
Zurückhaltung
der
Behandlungsschlacke
abgestochen
und
in
an
sich
bekannter
Weise
in
der
Pfanne
fertig
gemacht
wird.
According
to
a
process
known
from
German
Offenlegungsschrift
No.
2,842,563,
CaCO3
and
Na2
CO3
in
a
1:1
ratio
with
an
addition
of
fluorite
and/or
iron
oxide
each
in
a
quantity
of
up
to
30%
by
weight
of
the
carbonate
mixture
are
introduced
into
the
effervescent
molten
steel
in
the
refining
vessel,
after
or
just
before
the
end
of
the
conventional
refining
process,
that
is
to
say
in
the
region
of
a
carbon
content
of
less
than
0.4%
by
weight
and
after
extensive
removal
of
the
refining
slag,
by
means
of
a
carrier
gas
into
the
melt
to
such
a
depth
that
the
entire
slag
is
thoroughly
mixed,
and
the
steel
is
then
tapped,
while
holding
the
treatment
slag
back,
and
finished
in
the
ladle
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Mittel
nach
einem
oder
mehreren
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Gemisch
einen
Anteil
von
1
bis
10
Gew.-%
Flußspat
enthält.
An
agent
as
claimed
in
claim
1,
which
further
comprises
1
to
10%
by
weight
of
fluorspar.
EuroPat v2
Mittel
nach
einem
oder
mehreren
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Gemisch
2
bis
6
Gew.-%
Flußspat
enthält.
An
agent
as
claimed
in
claim
17,
which
comprises
2
to
6%
by
weight
of
fluorspar.
EuroPat v2
Zum
Gegenstand
der
Erfindung
gehört
die
Verwendung
des
Drehrohrreaktors
zur
Aktivierung
von
Zeolithgranalien,
zur
Herstellung
feinteiliger
Metalle
durch
Reduktion
oxidischer
Materialien
mit
reduzierenden
Gasen
und
zur
Wärmebehandlung
eines
Gemisches
aus
Flußspat
und
Schwefelsäure
zur
Herstellung
von
Flußsäure.
The
invention
relates
to
the
use
of
the
rotary
tube
reactor
for
the
activation
of
zeolite
granules,
for
the
production
of
fine-particled
metals
by
reduction
of
oxidic
materials
using
reducing
gases
and
for
the
thermal
treatment
of
a
mixture
composed
of
fluorspar
and
sulphuric
acid
for
the
production
of
hydrofluoric
acid.
EuroPat v2
Als
besonders
schleifaktiv
haben
sich
beispielsweise
Halogenide
(z.B.
Bleichlorid,
Flußspat,
Kryolith
etc.),
Chalkogenide
(z.B.
Pyrith,
Antimonsulfide,
Zinksulfid,
Molybdänsulfid,
Selenide,
Telluride
etc.),
niedrigschmelzende
Metalle
(z.B.
Blei,
Zinn,
niedrigschmelzende
Mischmetalle),
Hochdruckschmiermittel
(z.B.
Graphit)
erwiesen.
Particularly
active
fillers
are,
for
example,
halegonides
(e.g.
lead
chloride,
fluorspar,
cryolite
etc.),
chalegonides
(e.g.
pyrite,
antimony
sulfide,
zinc
sulfide,
molybdenum
sulfide
selenides,
tellurides
etc.),
low
melting
metals
(e.g.
lead,
tin,
low
melting
composition
metals),
or
high
pressure
lubricants
(e.g.
graphite).
EuroPat v2