Translation of "Flutkatastrophe" in English
Dieses
Jahr
wurde
Europa
wieder
einmal
von
einer
Flutkatastrophe
heimgesucht.
Yet
again
this
year,
Europe
has
been
hit
by
a
flood
disaster.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
wurde
Europa
erneut
von
einer
Flutkatastrophe
heimgesucht.
As
you
know,
Europe
has,
once
again,
been
struck
by
a
flood
disaster.
Europarl v8
Wir
sind
vom
Ausmaß
der
Flutkatastrophe
tief
betroffen.
We
are
deeply
affected
by
the
extent
of
these
disastrous
floods.
Europarl v8
Das
würde
den
Menschen
und
Opfern
dieser
Flutkatastrophe
nicht
gerecht
werden.
This
would
be
unfair
to
the
people
and
the
victims
of
these
floods.
Europarl v8
Im
Schatten
der
schrecklichen
Flutkatastrophe
werden
regionale
politische
Interessen
verfolgt.
Local
political
interests
are
being
played
out
in
the
shadow
of
the
terrible
tsunami
tragedy.
Europarl v8
Die
Flutkatastrophe
in
Mitteleuropa
war
und
ist
schrecklich.
The
disastrous
floods
in
Central
Europe
have
been,
and
remain,
appalling.
Europarl v8
Unmittelbar
nach
der
Flutkatastrophe
wurden
Gelder
über
ECHO
bereitgestellt.
ECHO
funds
were
released
rapidly
in
the
aftermath
of
the
disaster.
Europarl v8
Wir
haben
nach
der
Flutkatastrophe
sofort
gehandelt.
The
floods
have
wrought
their
havoc,
and
we
have
taken
immediate
action.
Europarl v8
Die
Flutkatastrophe
überschwemmte
auch
die
geschätzten
3000
Krokodilfarmen
des
Landes.
The
flood
disaster
also
inundated
the
country's
estimated
3,000
crocodile
farms.
GlobalVoices v2018q4
Die
nachfolgenden
Bilder
und
Videos
vermitteln
einen
Eindruck
vom
Ausmaß
der
Flutkatastrophe:
Below
are
some
images
and
videos
which
show
the
extent
of
the
flooding
disaster:
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
der
Flutkatastrophe
wurden
auch
Änderungen
an
den
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
vorgenommen.
In
light
of
the
floods,
amendments
were
made
to
the
Multi-annual
Financing
Agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Flutkatastrophe
Mitte
August
2002
hat
auch
in
mehreren
Bewerberländern
schwere
Schäden
verursacht.
The
floods
in
mid
August
2002
also
caused
considerable
damage
in
several
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Im
August
2002
wurde
Mitteleuropa
von
einer
verheerenden
Flutkatastrophe
heimgesucht.
In
August
2002,
central
Europe
experienced
severe
flooding.
TildeMODEL v2018
Hochwasser
entwickelte
sich
zur
Flutkatastrophe“.
"Disease
Follows
Flood".
WikiMatrix v1
Die
Gelder
kommen
den
Opfern
der
Flutkatastrophe
in
Asien
zugute.
The
money
collected
will
go
to
help
the
victims
of
the
Tsunami
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
Flutkatastrophe
in
Südostasien
hat
auch
die
heimischen
Popstars
erschüttert.
The
tsunami
catastrophe
in
south
east
Asia
has
also
shocked
Austrian
pop
stars.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Flutkatastrophe
1953
wurde
Nieuwe
Tonge
schwer
getroffen.
The
flood
disaster
of
1953
was
a
catastrophe
here.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Flutkatastrophe
in
Mosambik
konnte
die
EBM
gezielt
Soforthilfen
weiterleiten.
The
EBM
also
systematically
transferred
emergency
aid
for
the
flooding
disaster
in
Mozambique.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
keinen
Zweifel,
daß
die
Flutkatastrophe
in
Südost-Asien
alles
überschattet.
But
there
is
no
doubt
that
the
flood
disaster
in
South-East
Asia
overshadows
everything.
ParaCrawl v7.1
Den
Opfern
der
Flutkatastrophe
sagte
Steinmeier
Hilfen
in
Höhe
von
sieben
Millionen...
For
the
flood
victims
Steinmeier
pledged
seven
million
euros
in
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Flutkatastrophe
hat
das
Land
im
letzten
Jahr
zusätzlich
noch
einmal
hart
getroffen.
The
country
was
hard
hit
once
again
by
disastrous
flooding
last
year.
ParaCrawl v7.1
Pakistan
leidet
unter
der
schlimmsten
Flutkatastrophe
seiner
Geschichte.
Pakistan
is
hit
by
the
worst
flood
disaster
in
the
country's
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Salzburger
Festspiele
organisieren
eine
Benefizveranstaltung
für
die
Opfer
der
Flutkatastrophe
in
Pakistan.
The
Salzburg
Festival
has
organized
a
benefit
event
for
the
victims
of
the
Pakistan
flood
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Flutkatastrophe
zeigt
es:
Wasser
ist
kraftvoll
und
unbeständig.
It
is
evident
from
the
current
flood
catastrophe:
Water
is
powerful
and
inconsistent.
ParaCrawl v7.1
In
Ouwerkerk
steht
heute
ein
Museum
über
die
Flutkatastrophe,
das
Watersnoodmuseum.
Most
people
were
asleep
at
the
time.
In
Ouwerkerk
there
is
a
flood
disaster
museum.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
Flutkatastrophe
treten
die
alltäglichen
Fragen
zurück.
Against
the
background
of
the
flood
disaster,
everyday
matters
recede.
ParaCrawl v7.1