Translation of "Flussrate" in English
Aufgrund
des
pulsierten
Betriebes
der
Heizelemente
ist
eine
exakte
Steuerung
der
Flussrate
möglich.
The
pulsed
operation
of
the
heating
elements
enables
an
exact
control
of
the
flow
rate.
EuroPat v2
Das
hybride
Energiesparsystem
steuert
den
erforderlichen
Druck
und
die
Flussrate...
Hybrid
energy
saving
system
controls
the
required
pressure
and
flow
rate...
CCAligned v1
Das
Probengas
mit
niedriger
Flussrate
wird
dadurch
unmittelbar
an
die
Schnüffelkapillare
übergeben.
The
sample
gas
with
a
low
flow
rate
is
thus
passed
directly
to
the
snifting
capillary.
EuroPat v2
Zusätzlich
zur
volumetrischen
Flussrate
wird
auch
die
Stromversorgung
überwacht.
In
addition
to
the
volumetric
flow
rate
the
power
supply
is
also
monitored.
ParaCrawl v7.1
Alle
Chromatographieschritte
werden
bei
einer
Flussrate
von
1
ml/min
durchgeführt.
All
chromatographic
steps
are
carried
out
at
a
flow
rate
of
1
ml/min.
EuroPat v2
Als
Spülgas
wird
Stickstoff
mit
einer
Flussrate
von
30
mL/min
verwendet.
Nitrogen
at
a
flow
rate
of
30
ml/min
is
used
as
the
purge
gas.
EuroPat v2
Die
Flussrate
wurde
für
Normaldruck
und
Normaltemperatur
berechnet.
The
flow
rate
was
calculated
for
STP.
EuroPat v2
Während
der
extrakorporalen
Blutbehandlung
wird
nunmehr
die
Flussrate
des
Bluts
laufend
überwacht.
The
flow
rate
of
the
blood
is
now
continuously
monitored
during
the
extracorporeal
blood
treatment.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Geschwindigkeit
der
Änderung
der
Flussrate
mit
einem
vorgegeben
Grenzwert
verglichen.
The
rate
of
change
of
the
flow
rate
is
compared
with
a
preset
threshold
value.
EuroPat v2
Die
Flussrate
der
Luft
wird
auf
5
l/min
eingestellt.
The
flow
rate
of
air
is
set
to
5
liter/min.
EuroPat v2
Die
Flussrate
kann
grundsätzlich
an
einer
beliebigen
Stelle
im
extrakorporalen
Blutkreislauf
gemessen
werden.
The
flow
rate
can
in
principle
be
measured
at
any
point
in
the
extracorporeal
blood
circuit
or
dialysing
fluid
system.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
die
Flussrate
des
Precursors
mit
einem
Ventil
zu
regulieren.
It
is
advantageous
to
regulate
the
flow
rate
of
the
precursor
using
a
valve.
EuroPat v2
Die
Flussrate
wird
durch
das
strömende
Volumen
pro
Zeiteinheit
definiert.
The
flow
rate
is
defined
by
the
flowing
volume
per
time
unit.
EuroPat v2
Die
mittlere
Flussrate
wird
über
Pulsfrequenz
und
Pulsvolumen
gesteuert.
The
mean
flow
rate
is
controlled
via
the
pulse
frequency
and
pulse
volume.
EuroPat v2
Die
Flussrate
der
Luft
wird
auf
5
1/min
eingestellt.
The
flow
rate
of
air
is
set
to
5
liter/min.
EuroPat v2
In
bestimmten
erfindungsgemäßen
Ausführungsformen
ist
ein
Volumenstrom
eine
Flussrate.
In
certain
embodiments
according
to
the
present
invention,
a
volume
flow
is
a
flow
rate.
EuroPat v2
Somit
kann
auch
im
Rückführkanal
die
Flussrate
aktiv
beeinflusst
werden.
In
this
way
the
flow
rate
can
also
be
actively
influenced
in
the
return
passage.
EuroPat v2
Dazu
müssten
der
Leitungsinnendurchmesser
und
die
Flussrate
ausbalanciert
werden.
For
this
purpose,
the
inside
line
diameter
and
the
flow
rate
would
have
to
be
balanced.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
besonders
niedriger
Flussrate
der
Probe
vorteilhaft.
This
is
advantageous
in
the
case
of
particularly
low
flow
rate
of
the
sample.
EuroPat v2
Anhand
des
gemessenen
Drehmomentwertes
wird
die
aktuelle
Flussrate
bestimmt.
The
current
flow
rate
is
determined
using
the
measured
torque.
EuroPat v2
Es
hat
die
Eigenschaften
einer
großen
Flussrate
und
einer
hohen
Filtrationseffizienz.
It
has
the
characteristics
of
large
flow
rate
and
high
filtration
efficiency.
CCAligned v1
Alle
Schritte
wurden
bei
einer
Flussrate
von
10
ml/min
durchgeführt.
All
steps
were
performed
at
a
flow
rate
of
10
ml/min.
EuroPat v2
Flussrate:
Bitte
beachten
Sie
die
folgende
Tabelle:
Flow
Rate:
Please
see
the
table
below:
CCAligned v1
Die
Flussrate
ist
abhängig
von
Volumen
und
Geometrie
der
Säule.
The
flow
rate
is
dependent
of
the
volume
and
the
geometry
of
the
column.
EuroPat v2
Damit
wird
dann
eine
hinreichend
hohe
Flussrate
des
pharmazeutischen
Wirkstoffes
ermöglicht.
A
sufficiently
high
flow
rate
of
the
pharmaceutical
active
substance
is
thereby
permitted.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
Membranen,
deren
kapillare
Flussrate
<
100
ist.
Particularly
preferred
are
membranes
having
a
capillary
flow
rate
less
than
100.
EuroPat v2