Translation of "Flunitrazepam" in English
Die
Behandlung
mit
Flunitrazepam
kann
dann
nicht
fortgeführt
werden.
Because
of
the
latter,
flunitrazepam
is
commonly
used
in
suicide.
Wikipedia v1.0
Beispiele
von
Benzodiazepinen
sind
Diazepam,
Clonazepam,
Flunitrazepam,
Medazepam
und
Bromazepam.
Examples
of
benzodiazepines
are
diazepam,
clonazepam,
flunitrazepam,
medazepam
and
bromazepam.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
besitzen
ein
ähnliches
Wirkungsspektrum
wie
Flunitrazepam.
The
compounds
of
this
invention
possess
a
spectrum
of
activity
similar
to
that
of
flunitrazepam.
EuroPat v2
Flunitrazepam
(oder
ROHYPNOL®)
wird
hauptsächlich
zur
Behandlung
verschrieben
schwere
Schlaflosigkeit.
Flunitrazepam
(or
ROHYPNOL®)
is
mainly
prescribed
to
treat
severe
insomnia.
CCAligned v1
Die
neue
Gesetzeslage
hat
dazu
geführt,
dass
Flunitrazepam
in
Deutschland
an
Bedeutung
verloren
hat.
Flunitrazepam
is
indicated
for
the
treatment
of
insomnia
as
well
as
used
for
preanesthetic
medication.
Wikipedia v1.0
In
den
USA
ist
Flunitrazepam
nicht
als
Medikament
zugelassen
und
gilt
als
illegale
Droge.
This
side-effect
is
not
unique
to
flunitrazepam
but
also
occurs
with
other
hypnotic
drugs.
Wikipedia v1.0
Flunitrazepam
unterdrückt,
in
der
angegebenen
Dosierung,
diesen
Thetarhytmus
etwa
15
Minuten
lang
vollständig.
Flunitrazepam,
in
the
given
dosage,
completely
suppresses
this
theta
rhythm
for
about
15
minutes.
EuroPat v2
Flunitrazepam
unterdrückt,
in
der
angegebenen
Dosierung,
diesen
Thetarhythmus
etwa
15
Minuten
lang
vollständig.
Flunitrazepam,
in
the
given
dosage,
completely
suppresses
this
theta
rhythm
for
about
15
minutes.
EuroPat v2
Wir
glauben,
dass
die
Polizisten
mit
einer...
Injektion
oder
Flunitrazepam
ausgeschaltet
wurden.
We
think
the
transport
officers
were
neutralized
with
an
injection
of
flunitrazepam.
OpenSubtitles v2018
Das
Lied
wurde
kontrovers
diskutiert,
auf
Grund
des
Textes
von
Keith
Flint,
der
sich
besonders
auf
den
Missbrauch
der
Droge
Flunitrazepam
bezieht.
The
song's
lyrics,
written
by
Keith
Flint,
were
criticised
in
particular
for
heavily
playing
upon
the
misuse
of
the
"date
rape"
drug
Rohypnol.
WikiMatrix v1
Die
Testsubstanz
führte
in
der
angegebenen
Dosierung
und
zu
den
angegebenen
Zeiten
nach
Flunitrazepam
gegeben,
zu
einer
sofortigen,
langanhaltenden
Normalisierung
des
beschriebenen
Thetarhytmus
bei
4
Hertz.
The
test
substance
leads,
in
the
specified
dosage
and
at
the
specified
times
after
flunitrazepam,
to
an
immediate,
long-lasting
normalisation
of
the
described
theta
rhythm
at
4
Hertz.
EuroPat v2
Wurde
die
Testsubstanz
30
Minuten
nach
Flunitrazepam
gegeben,
so
beschleunigte
sie
den
bereits,
jedoch
verlangsamt,
wiederaufgetretenen
Rhytmus
sofort
auf
seine
Normalfrequenz
von
4
Hertz.
When
the
test
substance
was
administered
30
minutes
after
flunitrazepam,
then
it
accelerated
the
already,
but
slowly,
re-appearing
rhythm
immediately
to
its
normal
frequency
of
4
Hertz.
EuroPat v2
Wurde
die
Testsubstanz
30
Minuten
nach
Flunitrazepam
gegeben,
so
beschleunigte
sie
den
bereits,
jedoch
verlangsamt,
wiederaufgetretenen
Rhythmus
sofort
auf
seine
Normalfrequenz
von
4
Hertz.
When
the
test
substance
was
administered
30
minutes
after
flunitrazepam,
then
it
accelerated
the
already,
but
slowly,
re-appearing
rhythm
immediately
to
its
normal
frequency
of
4
Hertz.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
die
erfindungsgemäßen
substituierten
ß-Carboline,
obwohl
sie
sich
in
ihrer
chemischen
Struktur
von
den
Benzodiazepinen
stark
unterscheiden,
überraschenderweise
eine
starke
Affinität
und
Spezifität
für
die
Bindung
an
die
Benzodiazepin-Rezeptoren
zeigen,
indem
sie
radioaktiv-markiertes
Flunitrazepam
von
diesen
Benzodiazepin-Rezeptoren
verdrängen.
It
has
been
found
that
the
substituted
?-carbolines
of
general
Formula
I,
although
greatly
different
in
their
chemical
structure
from
benzodiazepines,
surprisingly
exhibit
a
strong
affinity
and
specificity
for
binding
to
these
benzodiazepine
receptors
in
that
they
displace
radioactively
tagged
flunitrazepam
from
these
benzodiazepine
receptors.
EuroPat v2
Die
pharmakologischen
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
wurden
durch
Untersuchung
des
Verdrängungsvermögens
von
radioaktiv-markiertem
Flunitrazepam
von
Benzodiazepin-Rezeptoren
bestimmt.
The
pharmacological
properties
of
the
compounds
according
to
the
invention
were
determined
by
investigation
of
their
capacity
to
displace
radioactively
marked
flunitrazepam
from
benzodiazepine
receptors.
EuroPat v2
Die
Testsubstanz
führte
in
der
angegebenen
Dosierung
und
zu
den
angegebenen
Zeiten
nach
Flunitrazepam
gegeben,
zu
einer
sofortigen,
langanhaltenden
Normalisierung
des
beschriebenen
Thetarhythmus
bei
4
Hertz.
The
test
substance
leads,
in
the
specified
dosage
and
at
the
specified
times
after
flunitrazepam,
to
an
immediate,
long-lasting
normalisation
of
the
described
theta
rhythm
at
4
Hertz.
EuroPat v2