Translation of "Fluidum" in English

Fehlfunktion des Mentaglion-Antriebs veranlasste uns, unser Schiff in einem Fluidum zurückzulassen.
Unanticipated failure of mentaglion drive has caused us to abandon our vessel in a fluid mass.
OpenSubtitles v2018

Ein Rückschlagventil 27 mit Feder 28 verhindert einen Rückfluss von Fluidum.
A check valve 27 with a spring 28 prevents back-flow of the cryogenic fluid.
EuroPat v2

Das Rückschlagventil 30 verhindert einen Rückfluss von Fluidum.
The check valve 30 prevents back-flow of the primary fluid.
EuroPat v2

Ein Fluidum nach dessen Gebrauch sich der großzügige Konsum von Desinfektionsmitteln aufdrängt.
Usage of the fluid entails serious application of disinfectants.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin viele sehr verschiedene Köpfe die halbwegs aus einem Fluidum hervorkommen.
Furthermore a great variety of heads halfway emerging from a fluidum.
ParaCrawl v7.1

Der Autor hat sein Werk "FLUIDUM" benannt.
The author gave his work the name "FLUIDUM".
ParaCrawl v7.1

Äther ist ein ´Fluidum´, allerdings ohne Teilchen.
Aether is a ´fluidum´, however without particles.
ParaCrawl v7.1

Am Webrotor sind Führungskanäle (F) für die durch ein strömmendes Fluidum angetriebenen Schussfäden angeordnet.
Guide channels for weft threads transported by a flowing fluid are mounted on the weaving rotor.
EuroPat v2

Thitz überzieht das neue London mit einem Fluidum, einem verwunschenen "Sfumato".
Thitz covers the new London with a fluid, an enchanted sfumato.
ParaCrawl v7.1

Dieses zauberhafte Fluidum wandelt ein beliebiges Produkt mit pudrowoj von der Textur in den Wasserdichten um.
This magic fluid turns any product with powdery texture into the waterproof.
ParaCrawl v7.1

In der DE-PS 346 626 wird die Linse zwischen zwei Spannrohren angeordnet, denen zum Zentrieren ein Fluidum unter Druck zugeführt wird.
In Austrian Pat. No. 346 626, published Nov. 27, 1978, the lens is arranged between two clamping tubes to which a fluid is fed under pressure for the centering.
EuroPat v2

Der durch das Fluidum in der Leitung 33 bedingte Druck auf die dem Stützglied 29 zugewandte Seite des Kolbens 26 ist zu schwach, um die durch das Verkanten bedingte Verklemmung zu überwinden, sodass das Stützglied 29 in der strichliert gezeichneten Lage verbleibt, solange auf diesem der von der Spule 11 bewirkte Druck vorhanden ist.
The pressure caused by the fluid medium in the conduit or line 33 acting on the side or face of the piston 26 confronting the package support member 29 is too weak to overcome the jamming action caused by the canting of the piston 26, so that the package support member 29 remains in the position indicated in chain-dot or phantom lines as long as pressure is exerted on the package support member 29 by the yarn package 11.
EuroPat v2

Für das Schwitzen können Mittel vorgesehen sein, mit welchen die Unterseite des oberen Trums flussaufwärts von der ersten Beschickungsstelle durch ein Fluidum beheizt werden können.
To permit sweating, means may be provided with which the underside of the upper band length can be heated by a fluidum at a location upstream from the first feeding station.
EuroPat v2

Mittels der Düsen 43 kann die Unterseite des oberen Trums 17 durch ein Fluidum, z.B. Wasser, gekühlt werden.
By means of nozzles 43 the lower side of the upper band length 17 can be cooled by a fluid, for example water.
EuroPat v2

Ein wärmeleitendes inertes Fluidum befindet sich im Inneren des Gehäuses und füllt alle Spalte und Leerräume desselben aus.
A thermally conductive, inert fluid is located inside of the housing and fills all gaps and cavities thereof.
EuroPat v2