Translation of "Fluidum" in English
Fehlfunktion
des
Mentaglion-Antriebs
veranlasste
uns,
unser
Schiff
in
einem
Fluidum
zurückzulassen.
Unanticipated
failure
of
mentaglion
drive
has
caused
us
to
abandon
our
vessel
in
a
fluid
mass.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rückschlagventil
27
mit
Feder
28
verhindert
einen
Rückfluss
von
Fluidum.
A
check
valve
27
with
a
spring
28
prevents
back-flow
of
the
cryogenic
fluid.
EuroPat v2
Das
Rückschlagventil
30
verhindert
einen
Rückfluss
von
Fluidum.
The
check
valve
30
prevents
back-flow
of
the
primary
fluid.
EuroPat v2
Ein
Fluidum
nach
dessen
Gebrauch
sich
der
großzügige
Konsum
von
Desinfektionsmitteln
aufdrängt.
Usage
of
the
fluid
entails
serious
application
of
disinfectants.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
viele
sehr
verschiedene
Köpfe
die
halbwegs
aus
einem
Fluidum
hervorkommen.
Furthermore
a
great
variety
of
heads
halfway
emerging
from
a
fluidum.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
hat
sein
Werk
"FLUIDUM"
benannt.
The
author
gave
his
work
the
name
"FLUIDUM".
ParaCrawl v7.1
Äther
ist
ein
´Fluidum´,
allerdings
ohne
Teilchen.
Aether
is
a
´fluidum´,
however
without
particles.
ParaCrawl v7.1
Am
Webrotor
sind
Führungskanäle
(F)
für
die
durch
ein
strömmendes
Fluidum
angetriebenen
Schussfäden
angeordnet.
Guide
channels
for
weft
threads
transported
by
a
flowing
fluid
are
mounted
on
the
weaving
rotor.
EuroPat v2
Thitz
überzieht
das
neue
London
mit
einem
Fluidum,
einem
verwunschenen
"Sfumato".
Thitz
covers
the
new
London
with
a
fluid,
an
enchanted
sfumato.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zauberhafte
Fluidum
wandelt
ein
beliebiges
Produkt
mit
pudrowoj
von
der
Textur
in
den
Wasserdichten
um.
This
magic
fluid
turns
any
product
with
powdery
texture
into
the
waterproof.
ParaCrawl v7.1
In
der
DE-PS
346
626
wird
die
Linse
zwischen
zwei
Spannrohren
angeordnet,
denen
zum
Zentrieren
ein
Fluidum
unter
Druck
zugeführt
wird.
In
Austrian
Pat.
No.
346
626,
published
Nov.
27,
1978,
the
lens
is
arranged
between
two
clamping
tubes
to
which
a
fluid
is
fed
under
pressure
for
the
centering.
EuroPat v2
Der
durch
das
Fluidum
in
der
Leitung
33
bedingte
Druck
auf
die
dem
Stützglied
29
zugewandte
Seite
des
Kolbens
26
ist
zu
schwach,
um
die
durch
das
Verkanten
bedingte
Verklemmung
zu
überwinden,
sodass
das
Stützglied
29
in
der
strichliert
gezeichneten
Lage
verbleibt,
solange
auf
diesem
der
von
der
Spule
11
bewirkte
Druck
vorhanden
ist.
The
pressure
caused
by
the
fluid
medium
in
the
conduit
or
line
33
acting
on
the
side
or
face
of
the
piston
26
confronting
the
package
support
member
29
is
too
weak
to
overcome
the
jamming
action
caused
by
the
canting
of
the
piston
26,
so
that
the
package
support
member
29
remains
in
the
position
indicated
in
chain-dot
or
phantom
lines
as
long
as
pressure
is
exerted
on
the
package
support
member
29
by
the
yarn
package
11.
EuroPat v2
Für
das
Schwitzen
können
Mittel
vorgesehen
sein,
mit
welchen
die
Unterseite
des
oberen
Trums
flussaufwärts
von
der
ersten
Beschickungsstelle
durch
ein
Fluidum
beheizt
werden
können.
To
permit
sweating,
means
may
be
provided
with
which
the
underside
of
the
upper
band
length
can
be
heated
by
a
fluidum
at
a
location
upstream
from
the
first
feeding
station.
EuroPat v2
Mittels
der
Düsen
43
kann
die
Unterseite
des
oberen
Trums
17
durch
ein
Fluidum,
z.B.
Wasser,
gekühlt
werden.
By
means
of
nozzles
43
the
lower
side
of
the
upper
band
length
17
can
be
cooled
by
a
fluid,
for
example
water.
EuroPat v2
Ein
wärmeleitendes
inertes
Fluidum
befindet
sich
im
Inneren
des
Gehäuses
und
füllt
alle
Spalte
und
Leerräume
desselben
aus.
A
thermally
conductive,
inert
fluid
is
located
inside
of
the
housing
and
fills
all
gaps
and
cavities
thereof.
EuroPat v2