Translation of "Fluchtgeschwindigkeit" in English
Laut
Maschinenraum
reicht
unsere
Impulskraft
für
Fluchtgeschwindigkeit.
Engineering
reports
we
have
impulse
power
to
achieve
escape
velocity.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
den
Schwung,
um
Fluchtgeschwindigkeit
zu
erreichen.
Assuming
we
survive,
we're
going
to
need
all
the
momentum
we
can
get
to
reach
escape
velocity
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Also,
um
Fluchtgeschwindigkeit
zu
erreichen,
müssen
Sie...
so
schnell
werden.
So
to
reach
escape
velocity,
you're
gonna
have
to
go...
that
fast.
OpenSubtitles v2018
Zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
werdet
ihr
das
erreichen,
was
wir
Fluchtgeschwindigkeit
nennen.
At
some
point
you
will
reach
what
we
call
escape
velocity.
ParaCrawl v7.1
Die
Fluchtgeschwindigkeit
ist
um
so
grösser,
je
weiter
ein
Objekt
entfernt
ist.
The
flight
speed
is
the
greater
the
farther
the
object
is
away.
CCAligned v1
Nominal
wird
mit
einer
Fluchtgeschwindigkeit
von
gerade
einmal
38
cm/s
gerechnet.
The
escape
velocity
from
Ryugu
is
calculated
to
be
38
centimetres
per
second.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
zweite
charakteristische
Temperatur
(ähnlich
dem
Fluchtgeschwindigkeit).
It
is
the
second
characteristic
temperature
(analog
of
the
second
space
speed).
ParaCrawl v7.1
An
einem
Punkt
werdet
ihr
das
erreichen,
was
wir
Fluchtgeschwindigkeit
nennen.
At
some
point
you
will
reach
what
we
call
escape
velocity.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Fluchtgeschwindigkeit
kann
entscheidend
sein
für
Leben
oder
Tod.
Precisely
the
speed
of
fleeing
may
turn
out
to
be
decisive
for
life
or
death.
ParaCrawl v7.1
Den
Gesetzen
der
Physik
zufolge
hängt
die
Fluchtgeschwindigkeit
von
der
Masse
ab.
According
to
the
laws
of
physics
the
speed
of
escape
depends
on
the
mass.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
diskutieren
möchten,
ist
die
Fluchtgeschwindigkeit.
What
we
wish
to
discuss
is
escape
velocity.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
kosmische
Geschwindigkeit
ist
die
Fluchtgeschwindigkeit
aus
unserer
Galaxie
-
der
Milchstrasse.
The
'fourth
cosmic
velocity'
is
the
escape
velocity
from
our
galaxy
-
the
Milky
Way.
ParaCrawl v7.1
Das
was
wir
besprechen
möchten,
ist
die
Fluchtgeschwindigkeit.
What
we
wish
to
discuss
is
escape
velocity.
ParaCrawl v7.1
Fluchtgeschwindigkeit
erreichen
wir
so
nie.
We
have
no
chance
at
all
to
reach
escape
velocity.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
uns
dort
zu
halten,
muss
ich
während
des
Drifts
auf
dimensionale
Fluchtgeschwindigkeit
beschleunigen.
But
to
keep
us
there,
I'd
need
to
accelerate
to
dimensional
escape
velocity
during
the
drift.
OpenSubtitles v2018
Die
Fluchtgeschwindigkeit
liegt
aber
noch
unterhalb
der
Lichtgeschwindigkeit,
so
dass
der
Stern
leuchtet.
But
the
escape
speed
is
still
lower
than
the
speed
of
light,
so
the
star
glows.
ParaCrawl v7.1
Die
Vögel
wurden
gemessen
und
gewogen
und
die
Fluchtgeschwindigkeit
des
Vogels
im
Fall
einer
Bedrohung
festgestellt.
The
birds
were
measured
and
weighed
and
the
speed
of
the
bird's
escape
attempt
in
case
of
a
threat
was
noted.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fluchtgeschwindigkeit
die
nicht
funktioniert
bedeutet,
dass
jemand
seine
Zahlen
nicht
richtig
hat,
oder?
An
escape
speed
that
doesn't
work
means
that
someone's
got
their
sums
wrong
doesn't
it?
ParaCrawl v7.1
Bei
meiner
Angabe
zum
Verhältnis
zwischen
der
Fluchtgeschwindigkeit
und
dem
Schwarzschild-Radius
habe
ich
ein
bisschen
geschwindelt.
I
cheated
a
little
with
my
connection
between
the
escape
velocity
and
the
Schwartzschild
radius.
ParaCrawl v7.1
Die
obige
Fluchtgeschwindigkeit
gilt
nur
für
einen
Körper,
der
sich
im
Abstand
der
Erde
von
der
Sonne
wegbewegt.
For
example,
at
the
Earth's
surface
the
escape
velocity
for
the
combination
Earth
and
Sun
would
be
formula_17.
Wikipedia v1.0
Solange
es
nicht
zu
einer
derartigen
Zusammenarbeit
kommt,
wird
die
Hoffnung
auf
ein
Erreichen
der
wirtschaftlichen
Fluchtgeschwindigkeit
genau
das
bleiben:
eine
Hoffnung.
Unless
and
until
this
cooperation
materializes,
the
hope
of
achieving
economic
escape
velocity
will
remain
just
that
–
a
hope.
News-Commentary v14
Die
Verschiebung
der
zweiten
Verbrauchsteueranhebung
scheint
ein
guter
Kompromiss
zwischen
den
Alternativen,
die
Abenomics
auf
Fluchtgeschwindigkeit
hochzujagen
und
sich
seine
langfristige
Glaubwürdigkeit
zu
bewahren.
Postponing
the
second
consumption-tax
increase
seems
like
a
good
compromise
between
pushing
Abenomics
to
escape
velocity
and
maintaining
long-run
credibility.
News-Commentary v14
Tatsächlich
sind
die
jüngsten
Momente
der
Instabilität
in
den
Schwellenländern
und
die
Gefahr,
dass
diese
auf
die
hochentwickelten
Länder
übergreifen,
wo
das
Wachstum
erst
noch
„Fluchtgeschwindigkeit“
erreichen
muss,
eine
zeitgemäße
Mahnung
bezüglich
der
Gefahren
der
Reformparalyse.
Indeed,
the
emerging
world’s
recent
bouts
of
instability,
and
the
risk
that
they
may
spillover
to
advanced
countries
where
growth
has
yet
to
achieve
“escape
velocity,”
are
a
timely
reminder
of
the
danger
of
reform
paralysis.
News-Commentary v14