Translation of "Flußwasser" in English
Natürlich
schließt
dies
den
normalen
Einsatz
von
Süßwasser
(Flußwasser)
nicht
aus.
Of
course,
this
does
not
exclude
the
normal
use
of
fresh
water
(river
water).
EuroPat v2
Der
Flußwasser
läuft
über
den
Berg
und
durch
die
Grotte.
The
river,
having
met
the
mountain,
enters
it
through
the
cave.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
zur
Herstellung
des
benötigten
hochreinen
Wassers
ist
häufig
Oberflächenwasser,
beispielsweise
Flußwasser.
The
starting
point
for
producing
the
high-purity
water
required
is
frequently
surface
water,
for
example,
river
water.
EuroPat v2
Wässern
Sie,
besonders
Flußwasser,
hat
eine
Menge
Mineralien
in
ihr.
Water,
especially
river
water,
has
a
lot
of
minerals
in
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Hitzeschleife
erhitzt
das
Flußwasser
auf
dem
Weg
nach
oben.
The
heat
loop
heats
the
river
water
on
its
way
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
auch
erfrischen,
indem
Sie
durch
das
kalte,
klare
Flußwasser
waten.
If
you
choose,
you
may
also
refresh
yourself
by
wading
in
the
cold,
clear
river.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
oder
ohne
Salz
verwendete
Eis
muß
aus
Trinkwasser
oder
sauberem
Meer-,
See-
oder
Flußwasser
hergestellt
und
unter
hygienisch
einwandfreien
Bedingungen
in
speziell
hierfür
bestimmten
Behältnissen
gelagert
werden.
Re-icing
must
be
carried
out
as
often
as
necessary;
the
ice
used,
with
or
without
salt,
must
be
made
from
potable
water
or
clean
sea,
river
or
lake
water
and
be
stored
hygienically
in
receptacles
provided
for
the
purpose.
TildeMODEL v2018
Dazu
ist
ausschließlich
Trinkwasser
im
Sinne
der
Richtlinie
98/83/EG
bzw.
sauberes
Meer-,
See-
oder
Flußwasser
zu
verwenden.
Water
used
for
this
purpose
must
be
potable
water
within
the
meaning
of
Directive
98/83/EC
or
clean
sea,
river
or
lake
water.
TildeMODEL v2018
Wird
zur
Kühlung
der
Erzeugnisse
Eis
verwendet,
so
muß
dieses
aus
Trinkwasser
oder
sauberem
Meer-,
See-
oder
Flußwasser
hergestellt
werden.
When
ice
is
used
for
chilling
products,
it
must
be
made
from
potable
water
or
clean
sea
water
or
clean
river
or
lake
water.
TildeMODEL v2018
Soweit
sie
gewaschen
werden,
muß
das
verwendete
Wasser
entweder
Süßwasser
im
Sinne
der
Richtlinie
98/83/EG
oder
ggf.
sauberes
Meer-,
See-
oder
Flußwasser
sein.
When
they
are
washed,
the
water
used
must
be
either
fresh
water
complying
with
the
parameters
set
out
in
Directive
98/83/EC,
or
where
appropriate,
clean
sea
water
or
clean
river
or
lake
water.
TildeMODEL v2018
Die
Stammlösung
wurde
durch
Auflösen
von
60
kg
eines
mit-Maisstärke
gepuderten
Gallert-Granulats
des
Polymeren
I
mit
60
%
Wassergehalt
und
einer
Teilchengröße
von
3
bis
5
mm
in
4000
1
Flußwasser
unter
Rühren
hergestellt.
The
stock
solution
of
polymer
I
was
prepared
by
dissolution
of
60
kg
of
jelly
granules
of
polymer
I
powdered
with
corn
starch,
containing
60%
of
water
and
having
a
particle
size
of
3
to
5
mm
in
4,000
l
of
river
water
while
stirring.
EuroPat v2
Obwohl
die
Arbeiten
in
diesen
Bergwerken
bereits
vor
acht
Jahren
eingestellt
wurden,
gibt
es
dort
immer
noch
kleine
Reservoirs
mit
radioaktiven
Abwässern,
deren
Dämme
bei
einem
Unwetter
brechen
könnten,
wodurch
das
Flußwasser
und
das
gesamte
Feuchtgebiet
des
Flusses
vergiftet
und
das
Mittelmeer
verunreinigt
würde.
Although
mining
ceased
some
eight
years
ago,
the
small
dams
of
the
artificial
lakes
containing
the
radioactive
waste
could
collapse
in
the
event
of
a
natural
disaster,
polluting
the
water
of
the
river
and
contaminating
the
groundwater
in
the
surrounding
region
and
eventually
reaching
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Nehmen
wir
an,
daß
er
eine
Fischaufzucht
betreibt,
und
seine
Fische
sind
tot,
oder
daß
er
sein
Vieh
mit
Flußwasser
tränkt,
und
das
Vieh
ist
er
krankt.
Suppose
he
raises
fish,
and
they
have
died,
or
that
he
waters
his
stock
from
the
river,
and
they
have
become
ill?
EUbookshop v2
Als
Betriebswasser
in
diesem
Zusammenhang
kommen
Grundwasser,
Quellwasser,
Oberflächenwasser
wie
Flußwasser,
Trinkwasser,
Kesselspeisewasser
und
gelegentlich
auch
Meerwasser
in
Betracht.
Suitable
process
water
in
this
context
is
groundwater,
spring
water,
surface
water
such
as
river
water,
tap
water,
boiler
feed
water
and
sometimes
also
sea
water.
EuroPat v2
Wird
beispielsweise
als
Wärmequelle
Flußwasser
verwendet,
kann
im
Unterdruckbereich
Wasserdampf
mit
Temperaturen
von
etwa
50
bis
70°C
erzeugt
werden.
If,
for
instance,
river
water
is
used
as
the
heat
source,
steam
with
temperatures
of
about
50°
to
70°
C.
can
be
generated
in
the
underpressure
range.
EuroPat v2
Einem
als
Verdampfer
4
ausgebildeten
Wärmekollektor
wird
über
den
Zulauf
5
Wasser
im
Temperaturbereich
von
0
bis
10
°
C,
beispielsweise
Flußwasser,
zugeführt
und
direkt
oder
indirekt
verdampft.
Water
in
the
temperature
range
of
0°
to
10°
C.,
for
instance,
river
water,
is
fed
via
the
inlet
5
to
a
heat
collector
designed
as
an
evaporator
4,
and
is
evaporated
directly
or
indirectly.
EuroPat v2
Anwendung
kann
die
Erfindung
u.a.
darin
finden,
einen
chemischen
Prozeß
in
einer
Chemieanlage,
einen
Chemie-Störfall
oder
ein
sonstiges
umweltbelastendes
Ereignis
"retrospektiv"
zu
untersuchen,
z.B.
die
Zusammensetzung
eines
Reaktionsgemisches
hinsichtlich
der
Hauptkomponenten
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit,
die
Belastung
der
Luft
in
der
Umgebung
eines
Chemikalienlagers
oder
das
Flußwasser
an
Abwasser-Einleitungsstellen.
The
invention
can
for
example
be
applied
in
investigating
a
chemical
process
in
a
chemical
factory,
a
chemical
accident
or
any
other
environmental
polluting
event
in
retrospection,
e.g.
the
content
of
a
reaction
mixture
with
respect
to
the
main
components
as
a
function
of
time,
the
contamination
of
the
air
in
the
environment
of
a
depot
for
chemicals
or
river
water
at
the
places
of
sewage
input.
EuroPat v2
So
wird
in
eine
Austauschkolonne
3'
z.B.
Flußwasser
oder
deuterium-
und
tritiumhaltiges
Abwasser
eingeleitet
und
als
mindestens
weitgehend
von
Deuterium
und
Tritium
befreites
Wasser
durch
Leitung
6
entnommen.
For
example,
an
exchange
column
3'
is
supplied
with
river
water
or
deuterium
and
tritium-containing
waste
water,
and
water
substantially
or
completely
freed
from
deuterium
and
tritium
is
removed
through
a
line
6'.
EuroPat v2
Um
höhere
Anteile
an
MEA
im
Produktgemisch
zu
erhalten,
muss
mit
einem
erhöhten
Ammoniak-überschuss
im
Feed-Strom
gearbeitet
werden,
mit
dem
Nachteil,
dass
der
Reaktoraustrag
einen
relativ
hohen
Ammoniakanteil
aufweist,
und
somit
die
Aufarbeitung
des
Reaktoraustrags
unter
Rückgewinnung
des
Ammoniaks
aufwendig
ist,
insbesondere
nicht
in
einer
einzigen
Normaldruckkolonne
möglich
ist,
deren
Kopfkondensator
mit
Flußwasser
gekühlt
werden
kann.
In
order
to
obtain
higher
proportions
of
MEA
in
the
product
mixture,
it
is
necessary
to
use
an
increased
ammonia
excess
in
the
feed
stream,
with
the
disadvantage
that
the
reactor
discharge
has
a
relatively
high
proportion
of
ammonia
and
thus
the
work-up
of
the
reactor
discharge
with
recovery
of
the
ammonia
is
complex,
in
particular
is
not
possible
in
a
single
atmospheric-pressure
column
whose
head
condenser
can
be
cooled
with
river
water.
EuroPat v2
Demgegenüber
war
es
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
MEA,
DEA
und
TEA
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
wirtschaftlicher
ist,
insbesondere
geringere
Investionskosten
erfordert,
und
das
flexibler
ist,
insbesondere
eine
bedarfsgerechte
Veränderung
der
relativen
Konzentrationen
der
Ethanolamine
im
Produktgemisch
gewährleistet,
und
wobei
der
Produktaustrag
stets
so
eingestellt
werden
kann,
dass
die
Ethanolamin-Reindestillation
und
Ammoniak/Wasser-Rückgewinnung
in
einer
einzigen
Destillationskolonne
mit
einer
kostengünstigen
Konfiguration,
d.h.
insbesondere
bei
Normaldruck
und
unter
Verwendung
von
Flußwasser
zur
Kondensation
möglich
ist.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
the
preparation
of
MEA,
DEA
and
TEA
which
is
more
economical,
in
particular
requires
lower
investment
costs,
and
which
is
more
flexible,
in
particular
ensures
a
change
in
the
relative
concentrations
of
the
ethanolamines
in
the
product
mixture
as
required,
and
where
the
product
discharge
can
always
be
adjusted
so
that
the
purification
of
ethanolamine
by
distillation
and
ammonia/water
recovery
are
possible
in
a
single
distillation
column
with
a
cost-effective
configuration,
i.e.
in
particular
at
atmospheric
pressure
and
using
river
water
for
the
condensation.
EuroPat v2
Bevorzugt
regelt
man
den
Ammoniakanteil
im
Sumpfaustrag
der
Reaktivdestillationskolonne
dergestalt,
daß
man
den
Sumpfaustrag
der
Reaktivdestillationskolonne
in
Ammoniak
und
Wasser
einerseits
und
in
die
Ethanolamine
andererseits
in
einer
einzigen
Destillationskolonne
bei
Normaldruck,
mit
Kondensator
am
Kolonnenkopf,
unter
Verwendung
von
Flußwasser
als
Kühlmedium
auftrennen
kann.
The
ammonia
proportion
in
the
bottom
product
from
the
reactive
distillation
column
is
preferably
regulated
so
that
the
bottom
product
from
the
reactive
distillation
column
can
be
separated
into
ammonia
and
water
on
the
one
hand
and
into
the
ethanolamines
on
the
other
hand
in
a
single
distillation
column
at
atmospheric
pressure,
with
condenser
at
the
head
of
the
column,
using
river
water
as
cooling
medium.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
man
die
zu
begasende
Flüssigkeit
wie
Grundwasser,
Quellwasser
oder
Flußwasser,
zusammen
mit
dem
Gas,
beispielsweise
Wasserstoff,
über
eine
Düsenplatte
geben
und
so
eine
gute
Lösung
des
Gases
in
der
Flüssigkeit
erreichen.
By
way
of
example,
it
is
possible
to
pass
the
liquid
to
be
treated
with
gas,
such
as
ground
water,
spring
water
or
river
water,
together
with
the
gas,
for
example
hydrogen,
via
a
nozzle
plate
and
in
this
manner
to
achieve
good
dissolving
of
the
gas
in
the
liquid.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
soll
insbesondere
Grundwasser,
Flußwasser
und
Quellwasser
durch
Entfernung
des
üblicherweise
darin
enthaltenen
Nitrits
bzw.
Nitrats
aufbereitet
werden.
In
this
process,
especially
ground
water,
river
water
and
spring
water
are
to
be
pretreated
by
removal
of
the
nitrite
or
nitrate
which
is
usually
contained
therein.
EuroPat v2