Translation of "Flußwasser" in English

Natürlich schließt dies den normalen Einsatz von Süßwasser (Flußwasser) nicht aus.
Of course, this does not exclude the normal use of fresh water (river water).
EuroPat v2

Der Flußwasser läuft über den Berg und durch die Grotte.
The river, having met the mountain, enters it through the cave.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt zur Herstellung des benötigten hochreinen Wassers ist häufig Oberflächenwasser, beispielsweise Flußwasser.
The starting point for producing the high-purity water required is frequently surface water, for example, river water.
EuroPat v2

Wässern Sie, besonders Flußwasser, hat eine Menge Mineralien in ihr.
Water, especially river water, has a lot of minerals in it.
ParaCrawl v7.1

Die Hitzeschleife erhitzt das Flußwasser auf dem Weg nach oben.
The heat loop heats the river water on its way up.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich auch erfrischen, indem Sie durch das kalte, klare Flußwasser waten.
If you choose, you may also refresh yourself by wading in the cold, clear river.
ParaCrawl v7.1

Das mit oder ohne Salz verwendete Eis muß aus Trinkwasser oder sauberem Meer-, See- oder Flußwasser hergestellt und unter hygienisch einwandfreien Bedingungen in speziell hierfür bestimmten Behältnissen gelagert werden.
Re-icing must be carried out as often as necessary; the ice used, with or without salt, must be made from potable water or clean sea, river or lake water and be stored hygienically in receptacles provided for the purpose.
TildeMODEL v2018

Dazu ist ausschließlich Trinkwasser im Sinne der Richtlinie 98/83/EG bzw. sauberes Meer-, See- oder Flußwasser zu verwenden.
Water used for this purpose must be potable water within the meaning of Directive 98/83/EC or clean sea, river or lake water.
TildeMODEL v2018

Wird zur Kühlung der Erzeugnisse Eis verwendet, so muß dieses aus Trinkwasser oder sauberem Meer-, See- oder Flußwasser hergestellt werden.
When ice is used for chilling products, it must be made from potable water or clean sea water or clean river or lake water.
TildeMODEL v2018

Soweit sie gewaschen werden, muß das verwendete Wasser entweder Süßwasser im Sinne der Richtlinie 98/83/EG oder ggf. sauberes Meer-, See- oder Flußwasser sein.
When they are washed, the water used must be either fresh water complying with the parameters set out in Directive 98/83/EC, or where appropriate, clean sea water or clean river or lake water.
TildeMODEL v2018

Die Stammlösung wurde durch Auflösen von 60 kg eines mit-Maisstärke gepuderten Gallert-Granulats des Polymeren I mit 60 % Wassergehalt und einer Teilchengröße von 3 bis 5 mm in 4000 1 Flußwasser unter Rühren hergestellt.
The stock solution of polymer I was prepared by dissolution of 60 kg of jelly granules of polymer I powdered with corn starch, containing 60% of water and having a particle size of 3 to 5 mm in 4,000 l of river water while stirring.
EuroPat v2

Obwohl die Arbeiten in diesen Bergwerken bereits vor acht Jahren eingestellt wurden, gibt es dort immer noch kleine Reservoirs mit radioaktiven Abwässern, deren Dämme bei einem Unwetter brechen könnten, wodurch das Flußwasser und das gesamte Feuchtgebiet des Flusses vergiftet und das Mittelmeer verunreinigt würde.
Although mining ceased some eight years ago, the small dams of the artificial lakes containing the radioactive waste could collapse in the event of a natural disaster, polluting the water of the river and contaminating the groundwater in the surrounding region and eventually reaching the Mediterranean.
EUbookshop v2

Nehmen wir an, daß er eine Fischaufzucht betreibt, und seine Fische sind tot, oder daß er sein Vieh mit Flußwasser tränkt, und das Vieh ist er krankt.
Suppose he raises fish, and they have died, or that he waters his stock from the river, and they have become ill?
EUbookshop v2

Als Betriebswasser in diesem Zusammenhang kommen Grundwasser, Quellwasser, Oberflächenwasser wie Flußwasser, Trinkwasser, Kesselspeisewasser und gelegentlich auch Meerwasser in Betracht.
Suitable process water in this context is groundwater, spring water, surface water such as river water, tap water, boiler feed water and sometimes also sea water.
EuroPat v2

Wird beispielsweise als Wärmequelle Flußwasser verwendet, kann im Unterdruckbereich Wasserdampf mit Temperaturen von etwa 50 bis 70°C erzeugt werden.
If, for instance, river water is used as the heat source, steam with temperatures of about 50° to 70° C. can be generated in the underpressure range.
EuroPat v2

Einem als Verdampfer 4 ausgebildeten Wärmekollektor wird über den Zulauf 5 Wasser im Temperaturbereich von 0 bis 10 ° C, beispielsweise Flußwasser, zugeführt und direkt oder indirekt verdampft.
Water in the temperature range of 0° to 10° C., for instance, river water, is fed via the inlet 5 to a heat collector designed as an evaporator 4, and is evaporated directly or indirectly.
EuroPat v2

Anwendung kann die Erfindung u.a. darin finden, einen chemischen Prozeß in einer Chemieanlage, einen Chemie-Störfall oder ein sonstiges umweltbelastendes Ereignis "retrospektiv" zu untersuchen, z.B. die Zusammensetzung eines Reaktionsgemisches hinsichtlich der Hauptkomponenten in Abhängigkeit von der Zeit, die Belastung der Luft in der Umgebung eines Chemikalienlagers oder das Flußwasser an Abwasser-Einleitungsstellen.
The invention can for example be applied in investigating a chemical process in a chemical factory, a chemical accident or any other environmental polluting event in retrospection, e.g. the content of a reaction mixture with respect to the main components as a function of time, the contamination of the air in the environment of a depot for chemicals or river water at the places of sewage input.
EuroPat v2

So wird in eine Austauschkolonne 3' z.B. Flußwasser oder deuterium- und tritiumhaltiges Abwasser eingeleitet und als mindestens weitgehend von Deuterium und Tritium befreites Wasser durch Leitung 6 entnommen.
For example, an exchange column 3' is supplied with river water or deuterium and tritium-containing waste water, and water substantially or completely freed from deuterium and tritium is removed through a line 6'.
EuroPat v2

Um höhere Anteile an MEA im Produktgemisch zu erhalten, muss mit einem erhöhten Ammoniak-überschuss im Feed-Strom gearbeitet werden, mit dem Nachteil, dass der Reaktoraustrag einen relativ hohen Ammoniakanteil aufweist, und somit die Aufarbeitung des Reaktoraustrags unter Rückgewinnung des Ammoniaks aufwendig ist, insbesondere nicht in einer einzigen Normaldruckkolonne möglich ist, deren Kopfkondensator mit Flußwasser gekühlt werden kann.
In order to obtain higher proportions of MEA in the product mixture, it is necessary to use an increased ammonia excess in the feed stream, with the disadvantage that the reactor discharge has a relatively high proportion of ammonia and thus the work-up of the reactor discharge with recovery of the ammonia is complex, in particular is not possible in a single atmospheric-pressure column whose head condenser can be cooled with river water.
EuroPat v2

Demgegenüber war es Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zur Herstellung von MEA, DEA und TEA zur Verfügung zu stellen, das wirtschaftlicher ist, insbesondere geringere Investionskosten erfordert, und das flexibler ist, insbesondere eine bedarfsgerechte Veränderung der relativen Konzentrationen der Ethanolamine im Produktgemisch gewährleistet, und wobei der Produktaustrag stets so eingestellt werden kann, dass die Ethanolamin-Reindestillation und Ammoniak/Wasser-Rückgewinnung in einer einzigen Destillationskolonne mit einer kostengünstigen Konfiguration, d.h. insbesondere bei Normaldruck und unter Verwendung von Flußwasser zur Kondensation möglich ist.
It is an object of the present invention to provide a process for the preparation of MEA, DEA and TEA which is more economical, in particular requires lower investment costs, and which is more flexible, in particular ensures a change in the relative concentrations of the ethanolamines in the product mixture as required, and where the product discharge can always be adjusted so that the purification of ethanolamine by distillation and ammonia/water recovery are possible in a single distillation column with a cost-effective configuration, i.e. in particular at atmospheric pressure and using river water for the condensation.
EuroPat v2

Bevorzugt regelt man den Ammoniakanteil im Sumpfaustrag der Reaktivdestillationskolonne dergestalt, daß man den Sumpfaustrag der Reaktivdestillationskolonne in Ammoniak und Wasser einerseits und in die Ethanolamine andererseits in einer einzigen Destillationskolonne bei Normaldruck, mit Kondensator am Kolonnenkopf, unter Verwendung von Flußwasser als Kühlmedium auftrennen kann.
The ammonia proportion in the bottom product from the reactive distillation column is preferably regulated so that the bottom product from the reactive distillation column can be separated into ammonia and water on the one hand and into the ethanolamines on the other hand in a single distillation column at atmospheric pressure, with condenser at the head of the column, using river water as cooling medium.
EuroPat v2

Beispielsweise kann man die zu begasende Flüssigkeit wie Grundwasser, Quellwasser oder Flußwasser, zusammen mit dem Gas, beispielsweise Wasserstoff, über eine Düsenplatte geben und so eine gute Lösung des Gases in der Flüssigkeit erreichen.
By way of example, it is possible to pass the liquid to be treated with gas, such as ground water, spring water or river water, together with the gas, for example hydrogen, via a nozzle plate and in this manner to achieve good dissolving of the gas in the liquid.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren soll insbesondere Grundwasser, Flußwasser und Quellwasser durch Entfernung des üblicherweise darin enthaltenen Nitrits bzw. Nitrats aufbereitet werden.
In this process, especially ground water, river water and spring water are to be pretreated by removal of the nitrite or nitrate which is usually contained therein.
EuroPat v2