Translation of "Fließpressen" in English

Der Mantelwerkstoff kann auch auf den Kern durch Fließpressen aufgebracht werden.
The jacket material can be applied to the core also by extrusion molding.
EuroPat v2

Dies gilt sinngemäß auch für das Fließpressen und das Sinter-Verfahren.
The same applies also to extrusion molding and a sintering process.
EuroPat v2

Das Fließpressen kann in kaltem Zustand durchgeführt werden.
The extrusion can be carried in a cold state.
EuroPat v2

Der Kern bzw. Einlaßstutzen 2 ist mittels Fließpressen hergestellt.
The core and inlet connection 2 are manufactured by extrusion.
EuroPat v2

Das Kolbenteil 20 ist ein spanlos durch Fließpressen hergestelltes Umformteil.
The piston part 20 is a deformed part made by extrusion without metal cutting.
EuroPat v2

Das Fließpressen des Kerns 2 wird beispielsweise als Kaltumformen eines entsprechenden Stahls durchgeführt.
Extrusion of core 2 is performed by cold forming of a suitable steel, for example.
EuroPat v2

Nach dem Fließpressen wurden die Rohlinge mit Ultraschall in Längsrichtung auf Innenfehler geprüft.
After extrusion, the blanks were tested ultrasonically in a longitudinal direction for internal defects.
EUbookshop v2

Die Herstellung der Teile kann durch Fließpressen oder Streckdrücken erfolgen.
The production of the parts can be by extrusion or stretch pressing.
EuroPat v2

In kurzen Zyklen lassen sich beim Fließpressen mit C-SMC komplexe Geometrien erzielen.
In short cycles, flow-pressing with C-SMC allows complex geometries to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen von der Rotationssymmetrie können beispielsweise als abschließender Schritt durch Fließpressen erreicht werden.
Deviations from the rotational symmetry can be achieved, for example, as a concluding step by extrusion.
EuroPat v2

Ein abschließendes Fließpressen entfällt, das Profilbohren erzeugt direkt die Endkontur.
A final extrusion is omitted; the profile drilling directly generates the end contour.
EuroPat v2

Dabei entfällt sowohl das Vorbohren als auch das Fließpressen.
Both the pre-drilling and the extrusion are omitted here.
EuroPat v2

Der Druckbehälter kann durch Fließpressen, Druckguss oder durch mechanische Bearbeitungsverfahren hergestellt sein.
The pressure vessel and can be produced by impact extrusion, pressure die-casting or mechanical processing methods.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Herstellung von Druckbehältern aus Aluminiumlegierungen durch Fließpressen.
It is particularly advantageous to produce pressure vessels from aluminium alloys by impact extrusion.
EuroPat v2

Nach dem Fließpressen verbleibt hier das Funktionsteil 1 im Presswerkzeug.
After the extrusion, here the functional part 1 remains in the extrusion tool.
EuroPat v2

Stirnzahnräder werden herkömmlicherweise durch Fließpressen hergestellt.
Spur gear wheels are conventionally produced by cold extrusion.
EuroPat v2

Nach dem Fließpressen verbleibt hier das Bauteil 2 im Presswerkzeug.
After the extrusion, here the component 2 remains in the extrusion tool.
EuroPat v2

Die Behälter können vorteilhaft durch Fließpressen hergestellt werden.
Advantageously, the containers can be produced by impact extrusion.
EuroPat v2

Figur 9 zeigt den Ablauf für die Prozesskette Vorbohren - Profilbohren - Fließpressen.
FIG. 9 shows the procedure for the process chain pre-drilling—profile drilling—extrusion.
EuroPat v2

Figur 11 zeigt den Ablauf für die Prozesskette Profilbohren - Fließpressen.
FIG. 11 shows the procedure for the process chain profile drilling—extrusion.
EuroPat v2

Sie werden aus einem gegossenen Halbzeug der Aluminiumlegierung durch Fließpressen geformt.
They are formed from a cast semi-finished product of the aluminum alloy, by extrusion.
EuroPat v2

Die Umfangskontur des Flansches 2 wird beim Fließpressen der Blindnietmutter frei geformt.
The peripheral contour of the flange 2 is formed freely in the flow pressing of the blind rivet nut.
EuroPat v2

Dieses Teil kann beispielsweise im Druckgießverfahren, durch Spritzgießen oder Fließpressen hergestellt werden.
This part can be manufactured, for example, by pressure casting, injection molding, or extrusion.
EuroPat v2

Dieser Ansatz kann durch Fließpressen hergestellt sein.
This boss can be formed by flow pressing.
EuroPat v2

Es ist auch bekannt, den Aluminiumkörper durch Fließpressen herzustellen.
It is also known to produce the aluminium body by extrusion.
EuroPat v2

Dieses kann unter anderem durch Sintern, Fließpressen oder Tiefziehen gefertigt werden.
This can be produced through, among other things, sintering, extrusion, or deep drawing.
EuroPat v2

An der Gehäusegrundplatte 1 sind durch Fließpressen hohlzylindrische, dünnwandige Nietdome 8 ausgebildet.
Hollow cylindrical, thin-walled rivet pegs 8 have been formed on the housing baseplate 1 through extrusion.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Kaltumformen der Sinterkörper durch Fließpressen geschieht.
The process according to claim 1, wherein the sintered bodies are cold deformed by means for extrusion.
EuroPat v2