Translation of "Fließbandarbeit" in English
Neue
Autos
vereinen
die
Genialität
von
Geist,
Muskeln
und
Fließbandarbeit.
It's
the
new
cars
that
combine
the
genius
of
mind,
muscle
and
the
assembly
line.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
keine
Fließbandarbeit,
alles
wird
von
unseren
Technikern
manuell
zusammengesetzt.
There's
no
assembly
line.
Each
one
of
our
products
is
hand-assembled
by
our
technicians.
CCAligned v1
So
sieht
die
Fließbandarbeit
der
alten
Männer
aus.
That
was
the
work
of
the
old
men.
ParaCrawl v7.1
Fließbandarbeit
kann
man
in
diesem
Metier
vergessen.
There's
no
assembly
line
in
this
profession.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
Nano-Roboter
schnell
genug
für
die
Fließbandarbeit
in
molekularen
Fabriken.
This
makes
nanobots
fast
enough
to
do
assembly
line
work
in
molecular
factories.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
angenehm
und
erlaubt
eine
Art
Fließbandarbeit
im
kleinen
Stil.
This
is
convenient
and
permits
to
do
a
sort
of
small-scale
assembly
line
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangspunkt
war
die
'kulturelle
Fließbandarbeit'.
The
starting
point
was
the
'cultural
production
line'.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Schlüssel
zum
Erfolg
ist
Fließbandarbeit.
The
second
key
is
assembly
line
work.
ParaCrawl v7.1
Fließbandarbeit
in
Fabriken
ist
nur
noch
eines
von
vielen
Einsatzszenarien
von
Robotern.
Assembly
line
work
in
factories
is
now
just
one
of
many
use
cases
for
robots.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstellung
von
Fließbandarbeit
auf
das
hohe
Tempo
hier,
schafften
einige
von
ihnen
nicht.
The
transaction
from
assembly
work
and
the
fast
pace
at
Taco
Bell...
Some
of
them
just
couldn't
develop
that
speed.
OpenSubtitles v2018
Drucken
Text
vorlesen
Fließbandarbeit
in
Fabriken
ist
nur
noch
eines
von
vielen
Einsatzszenarien
von
Robotern.
Print
Read
out
Assembly
line
work
in
factories
is
now
just
one
of
many
use
cases
for
robots.
ParaCrawl v7.1
Wissensbasierte
Produktion
löst
Fließbandarbeit
ab.
Knowledge-based
production
is
replacing
assembly
lines.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
zwar,
dass
die
Fließbandarbeit,
eine
hirntötende
Tätigkeit,
seit
der
von
Adam
Smith
1776
beschriebenen
Stecknadelfabrik
bis
zu
Henry
Fords
riesigen
Werken
in
den
1920er
Jahren
ein
Merkmal
des
Kapitalismus
war.
True,
the
assembly
line,
a
brain-numbing
experience,
was
a
feature
of
capitalism
from
the
pin
factor
that
Adam
Smith
wrote
about
in
1776
until
Henry
Ford’s
giant
plants
in
the
1920’s.
News-Commentary v14
Östberg
(1975)
weist
z.B.
darauf
hin,
daß
Symptome
der
Augenbelastung
zumindest
in
einigen
Fällen
sicher
nicht
so
sehr
auf
visuelle
Faktoren,
sondern
auf
das
Gefühl
des
Personals
zurückzuführen
sind,
daß
seine
Arbeit
sich
nach
"Fließbandarbeit"
anfühlt.
For
instance,
Östberg
(1975)
points
out
that
in
at
least
some
cases
the
symptoms
of
eye
strain
are
obviously
attributable
not
so
much
to
visual
factors
as
to
the
operator's
feeling
that
his
work
bears
the
mark
of
the
"assembly
line".
EUbookshop v2
Beispielsweise
sollte
künftig
eine
Ausnahme
vom
Ver
bot
der
Akkord-
und
Fließbandarbeit
während
der
Schwangerschaft
ohne
arbeitsmedizinisches
Gutachten
nicht
mehr
möglich
sein.
For
instance,
no
exemptions
should
be
permitted
from
the
ban
on
piecework
and
assembly-belt
working
during
pregnancy
without
the
production
of
a
doctor's
certificate.
EUbookshop v2
Einige
bedeutende
Experimente
(vor
allen
Dingen
in
skandinavischen
Ländern)
verdeutlichten
die
Möglichkeiten
radikaler
Innovation
und
das
Auffinden
von
Alternativen
zu
Fließbandarbeit.
Some
major
experiments,
particularly
in
Scandinavian
countries,
illustrated
the
possibilities
of
radical
innovation
and
of
finding
alternatives
to
assembly-line
work.
EUbookshop v2
Bei
der
Planung
der
Fortbildungsaktivitäten
war
man
sich
besonders
dessen
bewußt,
daß
die
den
weiblichen
Arbeitskräften
durch
Fließbandarbeit
auferlegten
Verhaltensweisen,
Normen
und
Werte
Konzepten
wie
Autonomie,
Kooperation
und
Konsultation
vollkommen
entgegenstanden.
The
planners
of
the
training
activities
were
very
much
aware
that
the
patterns
of
conduct,
standards
and
values
induced
by
assembly-line
work
for
women
were
fundamentally
inconsistent
with
the
concepts
of
autonomy,
cooperation
and
consultation.
EUbookshop v2
Gruppen
erhielten
selten
genügend
Autonomie,
da
jede
auf
Bedingungen
ansprechen
mußte,
die
in
anderen
Abschnitten
der
Fließbandarbeit
geschaffen
worden
waren.
This
complexity
is
related
to
the
ways
in
which
organisational
goals
are
established,
the
processes
of
change
are
coordinated
and
workgroups
are
established
then
integrated
into
decentralised
production
planning
systems.
EUbookshop v2
Stellt
man
beispielsweise
von
Fließbandarbeit
auf
selbständig
arbeitende
Teams
um,
erhofft
sich
das
Management
davon
eine
weniger
eintönige
Arbeit
und
mehr
Flexibilität.
For
example,
in
changing
from
production
line
working
to
independent
teams,
management
is
hoping
to
make
work
less
monotonous
and
increase
flexibility.
EUbookshop v2
In
Frankreich
wurde
ein
Programm
entwickelt,
um
Einwanderern
ein
Französisch
beizubringen,
das
über
die
elementaren
Sprachkenntnisse,
die
bei
der
Fließbandarbeit
benötigt
werden,
hinausgeht
(Seite
36).
In
France,
one
programme
has
been
used
to
teach
French
to
immigrants,
used
only
to
the
basic
language
requirements
of
work
on
the
production
line
(page
36).
EUbookshop v2
Der
menschliche
Organismus
reagiert
gerade
bei
Nacht
arbeit
besonders
empfindlich
auf
Störungen
der
Arbeitsumgebung
und
auf
bestimmte
besonders
belastende
For
men
der
Arbeitsorganisation
wie
Akkordarbeit,
Fließbandarbeit
und
sonstige
taktgebundene
Arbeit.
Whereas
the
human
body
is
especially
sensitive
at
night
to
environmental
disturbances
and
also
to
certain
particularly
burdensome
forms
of
work
organization
such
as
piece
work,
assembly-line
work
or
work
at
a
pre-established
pace;
EUbookshop v2
Die
Forscher
suchten
nach
allgemeinen
Mustern
bei
der
Fließbandarbeit,
hauptsächlich
in
bezug
auf
gefährliche
körperliche
Arbeit,
aber
auch
in
bezug
auf
pädagogische
Kommunikationswerkzeuge,
worüber
sie
die
NichtExperten
unterrichteten.
The
researchers
looked
for
general
patterns
in
assembly
work,
primarily
to
identify
the
hazardous
physical
work
load
but
also
as
a
pedagogical
tool
for
communicating
what
they
learned
to
non-specialists.
EUbookshop v2