Translation of "Flasche" in English

Der Geist eines unabhängigen Kosovo ist aus der Flasche entwichen.
The genie of an independent Kosovo has escaped from the bottle.
Europarl v8

Der Sporn des Widerlagers wird unter das Mundstück der Flasche geschoben.
Slip the clamp over the spur binders under the ring of the bottle.
DGT v2019

Diese Richtlinie läßt sich mit einer Flasche Ketchup vergleichen.
This directive is like a bottle of ketchup.
Europarl v8

Der Name bürgt somit für Qualität und Inhalt der Flasche.
So the name is a guarantee of the quality and contents of the bottle.
Europarl v8

Hier ist die besagte Flasche Champagner.
Here is the said bottle of champagne.
Europarl v8

Sie suchen auf der Flasche nach Informationen.
They look to the bottle for information.
Europarl v8

Eine der effektivsten Maßnahmen könnten Warnungen vor Gesundheitsschäden auf der Flasche sein.
One of the most effective ways may be health warnings on bottles.
Europarl v8

Er rief jemanden an und sagte "Bring die Flasche".
He called someone on the phone and said, "bring the bottle."
GlobalVoices v2018q4

Ich war froh, dass es keine Flasche war.
I was glad it was not a bottle.
GlobalVoices v2018q4

Es ist ganz einfach: Schenken Sie ihn aus einer teuren Flasche aus.
It's very simple: pour it from an expensive bottle.
TED2013 v1.1

Man muss die Flasche und die Spritze mitnehmen.
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
TED2013 v1.1

In dem Korbe befanden sich eine Flasche, Brot und anderer Vorrath.
In the basket there was a bottle, bread, and some provisions.
Books v1

Bloß _eine_ leere Flasche bei Joe ist nicht genug.
Only one bottle alongside of Injun Joe ain't enough.
Books v1

Zusammengefasst: Diese Flasche reiste einen langen Weg.
Basically, this bottle travels a long way.
TED2013 v1.1

So kann aus der Flasche ein Spiel werden.
And this allows the bottle to turn into a game.
TED2013 v1.1

Das ist eine volle Flasche Calms Forte.
This is a full bottle of Calms Forte.
TED2013 v1.1

Nun, ich stelle es mir vor wie eine Flamme in einer Flasche.
Well, I like think of it as a flame in a bottle.
TED2013 v1.1

Sie ist nicht wie eine Flasche Wein.
It's not like a bottle of wine.
TED2020 v1

Eine Flasche Champagner für denjenigen, der es mir sagen kann.
A bottle of champagne for anyone that tells me.
TED2020 v1

Wie hunderte Millionen Tonnen ihrer Plastikschwestern landet Flasche 1 auf einer Mülldeponie.
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren, ends up in a landfill.
TED2020 v1

Doch Flasche 3 bleibt verschont vom tragischen Schicksal ihrer Schwestern.
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers.
TED2020 v1