Translation of "Flüchtlingslager" in English
Zudem
erhalten
die
Flüchtlingslager
entlang
der
Grenze
zu
Thailand
Unterstützung.
Assistance
also
goes
to
the
refugee
camps
along
the
Thai
border.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Flüchtlingslager
erst
vor
einigen
Tagen
besucht.
I
visited
these
refugee
camps
only
a
few
days
ago.
Europarl v8
Im
Grunde
ist
Port-au-Prince
derzeit
ein
riesiges
Flüchtlingslager.
In
actual
fact,
Port-au-Prince
is
a
vast
refugee
camp
at
the
moment.
Europarl v8
Denken
wir
nur
an
Afghanistan
und
die
Flüchtlingslager
in
Pakistan.
We
only
need
to
look
at
Afghanistan
and
the
refugee
camps
in
Pakistan.
Europarl v8
Bis
jetzt
haben
NRO
in
dem
Gebiet
etwa
Hundert
Flüchtlingslager
eingerichtet.
There
are
now
about
100
refugee
camps
organised
by
NGOs
in
the
area.
Europarl v8
Ich
freue
mich
ebenfalls,
dass
wir
Flüchtlingslager
außerhalb
der
EU
weiterhin
ablehnen.
I
am
also
pleased
that
we
continue
to
say
'no'
to
refugee
camps
outside
the
EU.
Europarl v8
Letzten
Samstag
schlugen
wieder
israelische
Granaten
in
einem
palästinensischen
Flüchtlingslager
ein.
Last
Saturday,
Israeli
shells
once
again
fell
on
a
Palestinian
refugee
camp.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
ich
Journalist
war,
habe
ich
viele
Flüchtlingslager
besucht.
Mr
President,
when
I
was
a
journalist
I
visited
many
refugee
camps.
Europarl v8
Einigkeit
gibt
es
über
die
vier
Kategorien
der
Bewohner
der
Flüchtlingslager.
There
is
agreement
on
the
four
categories
of
people
living
in
the
refugee
camps.
Europarl v8
Syrische
Flüchtlinge
bereiten
sich
auf
einen
langen
Winter
im
Flüchtlingslager
Zaatari
vor.
Syrian
refugees
brace
themselves
for
a
long
winter
at
the
Zaatari
Refugee
Camp.
GlobalVoices v2018q4
Im
Flüchtlingslager
gibt
es
keine
Trainingsanlagen
–
wir
haben
auch
keine
Schuhe.
In
the
refugee
camp,
we
have
no
facilities
–
even
shoes
we
don’t
have.
GlobalVoices v2018q4
Nach
drei
Monaten
in
einem
Flüchtlingslager
landeten
wir
in
Melbourne.
After
three
months
in
a
refugee
camp,
we
landed
in
Melbourne.
TED2020 v1
Also
fuhr
ich
in
das
Flüchtlingslager.
So
I
went
to
the
refugee
camp.
TED2020 v1
Als
ich
im
Flüchtlingslager
in
Pakistan
ankam,
waren
dort
7,5
Millionen
Flüchtlinge.
And
when
I
went
to
the
refugee
camp
in
Pakistan,
there
were
7.5
million
refugees.
TED2020 v1
Es
wird
das
schlimmste
Flüchtlingslager
in
Europa
genannt.
It
has
been
dubbed
the
worst
refugee
camp
in
Europe.
TED2020 v1
Ich
ging
zum
weltweit
größten
Flüchtlingslager
in
Ostkenia.
I
went
to
what
was
the
world's
largest
refugee
camp,
in
eastern
Kenya.
TED2020 v1
Er
wurde
2009
bei
einer
Explosion
in
einem
palästinensischen
Flüchtlingslager
im
Libanon
getötet.
He
was
killed
in
an
explosion
in
a
Palestinian
refugee
camp
in
Lebanon
on
March
24,
2009.
Wikipedia v1.0
Im
Lager
Hornheide
entstand
das
Flüchtlingslager
Breloh.
In
the
facility
at
Hornheide,
the
Breloh
refugee
camp
was
set
up.
Wikipedia v1.0
Dadaab
ist
ein
Flüchtlingslager
in
Kenia.
Dadaab
is
a
refugee
camp
in
Kenya.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Flüchtlinge
fanden
in
einem
Flüchtlingslager
des
Roten
Kreuzes
Zuflucht.
The
refugees
took
shelter
in
a
refugee
camp
from
the
Red-Cross.
Tatoeba v2021-03-10
Najdeh
ist
in
26
Orten
in
und
um
Flüchtlingslager
tätig.
The
association
Najdeh
operates
on
26
centers
in
and
around
refugee
camps.
Wikipedia v1.0
Die
gegenwärtigen
Flüchtlingslager
sind
oft
Nährboden
für
Terrorismus,
Rachefantasien
und
bewaffneten
Aufstand.
Today’s
refugee
camps
are
often
breeding
grounds
for
terrorism,
revenge
fantasies,
and
armed
insurgency.
News-Commentary v14
Meine
Familie
war
in
einem
Flüchtlingslager.
My
family
was
in
a
refugee
camp.
TED2020 v1
In
Flüchtlingslager
und
-siedlungen
sind
bewaffnete
Elemente
eingesickert.
Refugee
camps
and
settlements
have
been
infiltrated
by
armed
elements.
MultiUN v1
In
spezifischen
Umfeldern
wurden
Flüchtlingslager
als
Nährboden
oder
Verstecke
für
Rebellengruppen
empfunden.
In
specific
settings,
refugee
camps
have
been
perceived
as
breeding
grounds
or
hiding
places
for
rebel
groups.
TildeMODEL v2018
Er
besucht
ferner
das
Flüchtlingslager
Kaga
Bandoro.
He
will
also
visit
the
Kaga
Bandoro
camp.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
neunzig
Prozent
von
ihnen
leben
außerhalb
der
Flüchtlingslager.
More
than
ninety
percent
of
them
are
living
outside
refugee
camps.
TildeMODEL v2018