Translation of "Festwoche" in English
Ende
Juli
2006
fand
eine
große
Festwoche
zur
1200-Jahr-Feier
der
Gemeinde
statt.
A
large
anniversary
festival
was
held
at
the
end
of
July
in
2006
to
celebrate
the
area's
1200
years.
Wikipedia v1.0
Im
November
2013
feierte
die
Fakultät
ihr
20-jähriges
Jubiläum
mit
der
Festwoche.
In
November
2013,
the
faculty
celebrated
its
20th
anniversary
with
the
festival
week
»2G13«.
Wikipedia v1.0
Seit
1948
wirbt
alljährlich
ein
Kieler-Woche-Plakat
für
die
Festwoche.
Since
1948,
advertises
an
annual
Kiel
Week
poster
for
the
festival
week.
WikiMatrix v1
Eine
Festwoche
zu
Ehren
des
Schutzheiligen,
die
im
Sommer
stattfindet.
A
week
of
festivities
in
honour
of
the
patron
saint
during
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
heißt
die
Produktion
der
Festwoche
ZEITREISE
OULU.
At
the
moment
the
production
of
the
festival
week
carries
the
working
name
TIME
JOURNEY
OULU.
ParaCrawl v7.1
Die
Messe
Allgäuer
Festwoche
in
Kempten
ist
eine
Wirtschaftsausstellung,
Kulturfestival
&
Sportfest.
The
fair
Allgäuer
Festwoche
in
Kempten
is
an
economic
exhibition,
cultural
festival
&
sports
festival.
CCAligned v1
Vier
der
Topwinzer
werden
während
der
Festwoche
Ihre
Weine
höchstpersönlich
präsentieren.
Four
of
the
top
winemakers
will
present
during
the
festival
week
their
wines
personally.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Festwoche
von
Poker
dauert
ihre
Wirkung
auf
den
14.
Mai.
The
two
week
festival
of
poker
will
take
its
action
on
the
14th
of
May.
ParaCrawl v7.1
Die
Festwoche
vom
6.
bis
12.
Juli
begann
mit
einem
Turnfest
der
Spitzenklasse.
The
Festwoche
from
6
to
12
July
began
with
a
turnfest
of
the
top
class.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
begeht
die
TU
Dresden
mit
einer
Festwoche
ihr
175-jähriges
Jubiläum
.
In
May,
TU
Dresden
celebrates
its
175th
anniversary
with
a
week
of
festivities.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Festwoche
von
Poker
wird
ihre
Aktion
am
14.
Mai
stattfinden.
The
two
week
festival
of
poker
will
take
its
action
on
the
14th
of
May.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gab
es
in
der
Festwoche
Konzerte
mit
Coverbands
von
Queen
und
Pink
Floyd.
Part
of
the
festival
were
also
concerts
of
Queen
and
Pink
Floyd
cover
bands.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2006
wurde
daher
das
800-jährige
Bestehen
mit
einer
Festwoche
ab
Pfingsten
gefeiert.
In
2006
Basdorf
celebrated
800
years
of
existence
with
a
weeklong
festival.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
-
überzeugen
Sie
sich
selbst
und
genießen
Sie
alle
Klosterbräu-Luxury
Services
während
der
Festwoche.
The
result
-
see
for
yourself
and
enjoy
all
Klosterbräu
Luxury
Services
during
the
festival
week.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
einer
der
absolut
großen
Höhepunkte
der
gesamten
Festwoche
des
"Blume-Gran
Canaria-Festivals
".
There
is
always
one
of
the
absolute
highlights
of
the
entire
great
festival
of
the
"BLUME-Gran
Canaria
GALA
2011".
ParaCrawl v7.1
Diese
Festwoche
werden
wir
lange
in
Erinnerung
behalten,
denn
sie
ist
voller
magischer
Momente.
This
festival
week
we
will
long
remember,
because
it
is
full
of
magical
moments.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
November
2011
wurde
das
Ergebnis
im
Rahmen
der
Auftaktveranstaltung
der
Festwoche
der
FHP
präsentiert.
On
16th
of
November
2011,
the
result
was
presented
at
the
inaugural
event
of
the
festival
week
of
the
UAS
Potsdam.
ParaCrawl v7.1
In
Heidelberg
gehören
unter
anderem
eine
zentrale
Festwoche
im
Mai
sowie
eine
Vorlesungsreihe
zum
Programm.
The
programme
in
Heidelberg
includes
a
week
of
festivities
in
May
as
well
as
a
series
of
lectures.
ParaCrawl v7.1
In
Heidelberg
gehören
zahlreiche
Einzelveranstaltungen,
eine
zentrale
Festwoche
im
Mai
sowie
eine
Vorlesungsreihe
zum
Programm.
The
rich
programme
in
Heidelberg
includes
a
week
of
festivities
in
May
as
well
as
a
series
of
lectures.
ParaCrawl v7.1
Speziell
während
der
Festwoche
im
Juni
2011
müssen
wir
mit
einer
erhöhten
Nachfrage
an
Unterkünften
rechnen.
Rooms
will
be
especially
hard
to
come
by
during
the
Anniversary
Festival
Week
in
June
2011.
ParaCrawl v7.1
Huétor
Vega
Während
der
ganzen
Festwoche
gibt
es
kulturelle,
musikalische,
spielerische
und
religiöse
Veranstaltungen.
Huétor
Vega
During
the
whole
week
of
celebrations
they
have
many
cultural,
musical,
recreational
and
religious
activities.
ParaCrawl v7.1