Translation of "Fernmeldewesen" in English

Zuvor war sie eine Generaldirektion des Ministeriums für das Post- und Fernmeldewesen.
Previously it was a Directorate-General of the Ministry of Postal and Telecommunications Services.
DGT v2019

Zu regelmäßigen Kontakten kommt es zudem in den Bereichen Fernmeldewesen und Informationstechnologie.
Regular contacts are also maintained in the sectors of telecommunications and information technology.
TildeMODEL v2018

Ferner werden in den Sektoren Fernmeldewesen und Informationstechnologie regelmaessige Kontakte aufrecht erhalten.
Regular contacts are also maintained in the sectors of telecommunications and information technology.
TildeMODEL v2018

Fernmeldewesen, Verkehr und öffentliche Gesundheit sind ebenfalls als Schlüsselbereiche anerkannt.
Telecommunications, transport and public health are also recognised as key areas.
TildeMODEL v2018

Insbesondere im Fernmeldewesen sind dabei beachtliche Fortschritte erzielt worden.
Significant progress has been made, particularly regarding telecommunications.
TildeMODEL v2018

Das Fernmeldewesen eröffnet weitreichende Möglichkeiten der Zusammenarbeit, insbesondere auf regionaler Ebene.
Tele­communications offers substantial potential, particularly for increased re­gional cooperation.
EUbookshop v2

Das Fernmeldewesen ist für die Zukunft der europäischen Industrie von zentraler Bedeutung.
Telecommunications is a sector of major importance for Europe's industrial future.
EUbookshop v2

Vom Fernmeldewesen bleibt allein das Telefonieren übrig.
All that is left of telecommunications is the use of telephones.
EUbookshop v2

Fernmeldewesen, Textilmaschinen und landwirtschaftliches Material sind haupt­sächlich in Flandern ansässig.
The telecommunications, textile machines and agricultural equipment branches are situated mainly in Flanders.
EUbookshop v2

Die EIB- und NGI-Darlehen für Verkehr und Fernmeldewesen haben sich ausgeweitet.
Lending to the energy sector showed an appreciable fall (17,3 %), which affected all the instruments except the EIB.
EUbookshop v2

Auf die Bereiche Verkehr und Fernmeldewesen entfielen 437,1 Mio ECU.
Individual loans in industry and the service sector amounted to 550.8 million ecus.
EUbookshop v2

Das dänische Fernmeldewesen ist daher ein halbprivates System.
The Danish telecommunications system is thus a semi-private system.
EUbookshop v2

Der technologische Fortschritt (insbesondere im Fernmeldewesen) hat die Fernarbeit ermöglicht.
Technological progress, particularly in the field of telecommunications, has made it perfectly feasible for employer and employee to be some distance apart.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wurde ein neues Leitungsorgan geschaffen, das Amt für Fernmeldewesen, OFTEL .
At the same time, a new regulatory body was set up; the office of telecommunications, OFTEL.
EUbookshop v2

Insgesamt könnte das Fernmeldewesen ein EntwicklungsSchwerpunkt für die Schaffung von Arbeitsplätzen sein.
In terms of the economy as a whole, however telecommunications could become a focal point for both development and job creation.
EUbookshop v2

Entwicklungen beim Fernmeldewesen sind ebenfalls nicht eingeschlossen (2).
Developments within telecommu nications are not included either. (1).
EUbookshop v2

Zukünftige Entwicklungen im Fernmeldewesen würden jedoch diese Art der Arbeitsorganisation wesentlich verbreiteter machen.
Further developments within the telecommunication networks though would render this type of work-organization significantly more widespread.
EUbookshop v2

Hierbei ist vor allem an Investitionen im Verkehrsbereich und im Fernmeldewesen zu denken.
Our thoughts should turn above all to investments in transport and telecommunications.
EUbookshop v2

Die Kommission leitet dem Rat eine Mitteilung über das Fernmeldewesen zu.
Commission sends Council communication on telecommu- nications.
EUbookshop v2

Die übrigen im Fernmeldewesen tätigen Unternehmen werden durch keine dieser Richtlinien erfaßt.
The other entities operating in the telecom­munications sector are not covered by any of these Directives.
EUbookshop v2