Translation of "Fernkopie" in English
Die
Übermittlung
von
Dokumenten
durch
Fernkopie
ist
zu
regeln.
It
is
necessary
to
regulate
the
transmission
of
documents
by
telefax.
TildeMODEL v2018
Mit
Fernkopie
vom
17.
Juni
1992
hat
die
Bundesregierung
die
gewünschte
Zusicherung
gegeben.
The
German
Government
gave
that
confirmation
by
fax
on
17
June
1992.
EUbookshop v2
Internationale
Ferngespräche,
Fernkopie,
Telegramm
und
Internet
sind
verfügbar.
IDD,
Facsimile,
Telegram
and
Internet
are
all
available.
ParaCrawl v7.1
Mit
Fernkopie
vom
20.
November
2000
wurde
diese
Frist
bis
zum
20.
Januar
2001
verlängert.
By
fax
of
20
November
2000,
that
period
was
extended
up
to
20
January
2001.
EUbookshop v2
Die
Einreichung
eines
Schriftstücks
per
Fernkopie
oder
E-Mail
ist
für
die
Wahrung
einer
Frist
nur
dann
maßgebend,
wenn
die
unterzeichnete
Urschrift
spätestens
innerhalb
der
in
Artikel
37
§
6
der
Verfahrensordnung
genannten
Frist
von
zehn
Tagen
nach
dieser
Einreichung
bei
der
Kanzlei
eingeht.
A
document
lodged
by
telefax
or
electronic
mail
will
be
treated
as
complying
with
the
relevant
time
limit
only
if
the
signed
original
itself
reaches
the
Registry
within
ten
days
following
such
lodgment,
as
specified
in
Article
37(6)
of
the
Rules
of
Procedure.
DGT v2019
Die
schriftliche
Zustimmung
oder
die
Einwände
können
auf
dem
Postweg
oder
per
Fernkopie
mit
anschließender
postalischer
Bestätigung
übermittelt
werden.
Written
consent
or
objection
may
be
provided
by
post,
or
by
telefax
followed
by
post.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
übermittelt
die
Stelle
der
Kommission
mindestens
15
Tage
vor
jeder
Sitzung
des
Leitungs-
oder
Beratungsgremiums
per
Fernschreiben
oder
Fernkopie
das
Sitzungsdatum
und
die
Tagesordnung
sowie
gegebenenfalls
die
zur
Behandlung
anstehenden
Dokumente.
For
that
purpose
the
agency
shall
send
the
Commission
by
telex
or
fax,
not
later
than
15
days
before
the
date
of
each
meeting
of
its
supervisory
or
managing
body,
the
date
of
that
meeting,
the
agenda
and
any
documents
to
be
discussed
there.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Anträge
müssen
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
dadurch
bestätigt
werden,
daß
den
zuständigen
Behörden
ein
schriftlicher
Antrag
zugesandt
oder
unmittelbar
vorgelegt
wird,
wobei
aber
das
Datum
der
Fernkopie,
des
Fernschreibens
oder
des
mit
anderen
Mitteln
der
elektronischen
Datenübertragung
übermittelten
Antrags
als
Abgabedatum
gilt.
In
this
case
they
shall
be
confirmed
no
later
than
three
working
days
after
the
closing
date
for
the
receipt
of
applications
by
sending
or
delivering
direct
to
the
competent
authorities
an
application
in
writing;
the
date
of
the
fax,
telex
or
data
transfer
shall,
however,
be
taken
as
the
date
of
submission.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Veterinärbehörden
der
Drittländer
unterrichten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
per
Fernschreiben
oder
Fernkopie
innerhalb
von
24
Stunden,
nachdem
sich
das
Auftreten
von
Rinderpest,
Maul-
und
Klauenseuche,
infektiöser
Rinderpleuropneumonie,
Blauzungenkrankheit,
hämorrhagischer
Krankheit
der
Hirsche,
Rifttalfieber
und
vesikulärer
Stomatitis
bestätigt
hat
oder
wenn
Impfungen
gegen
diese
Krankheiten
eingeleitet
wurden.
Whereas
the
competent
veterinary
authorities
of
the
third
countries
on
the
list
have
undertaken
to
notify
the
Commission
and
the
Member
States
by
telex
or
telefax
within
24
hours
of
the
confirmation
of
the
occurrence
of
any
of
the
following
diseases:
rinderpest,
foot-and-mouth
disease,
contagious
bovine
pleuropneumonia,
bluetongue,
epizootic
haemorrhagic
disease,
Rift
Valley
fever
and
contagious
vesicular
stomatitis
or
the
adoption
of
vaccination
against
them;
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
Argentiniens
haben
sich
verpflichtet,
innerhalb
von
24
Stunden,
nachdem
sich
das
Auftreten
von
Rinderpest,
Maul-
und
Klauenseuche,
infektiöser
Rinderpleuropneumonie,
Blauzungenkrankheit,
hämorrhagischer
Krankheit
der
Hirsche,
Rifttalfieber
und
vesikulärer
Stomatitis
bestätigt
hat
oder
wenn
Impfungen
gegen
diese
Krankheiten
eingeleitet
wurden,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
per
Fernschreiben
oder
Fernkopie
zu
unterrichten.
Whereas
the
competent
authorities
of
Argentina
have
undertaken
to
notify
the
Commission
and
the
Member
States
by
telex
or
fax
within
24
hours
of
the
confirmation
of
the
occurrence
of
any
of
the
following
diseases:
rinderpest,
foot-and-mouth
disease,
contagious
bovine
pleuropneumonia,
bluetongue,
epizootic
haemorrhagic
disease,
Rift
Valley
fever
and
contagious
vesicular
stomatitis
or
changes
in
the
policy
of
vaccination
against
them;
JRC-Acquis v3.0
Mit
Fernkopie
vom
16.
Juli
2004
haben
die
französischen
Behörden
erläutert,
wie
sie
diese
neuen
Schätzungen
berechnet
haben:
By
fax
dated
16
July
2004,
the
French
authorities
outlined
the
method
it
had
used
in
making
these
new
estimates:
JRC-Acquis v3.0
Die
Übermittlung
an
die
nationalen
Zentralbanken
kann
in
Form
einer
Fernkopie
,
einer
elektronischen
Nachricht
,
eines
Fernschreibens
oder
in
Papierform
erfolgen
.
Notification
of
the
national
central
banks
may
take
place
by
means
of
telefax
,
electronic
mail
or
telex
or
in
paper
form
.
ECB v1
Die
Verwendung
von
Automaten
als
Gesprächspartner
(Voice-Mail-System)
und
von
Fernkopie
(Telefax)
durch
den
Lieferer
zur
Kommunikation
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
des
Verbrauchers.
The
use
of
an
automatic
calling
machine
or
facsimile
machine
by
a
supplier
to
communicate
with
a
consumer
requires
the
prior
consent
of
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Die
Bekanntgabe
an
die
nationalen
Zentralbanken
kann
in
Form
einer
Fernkopie
,
einer
elektronischen
Nachricht
,
eines
Fernschreibens
oder
in
Papierform
erfolgen
.
Notification
of
the
national
central
banks
may
take
place
by
means
of
telefax
,
electronic
mail
or
telex
or
in
paper
form
.
ECB v1
Mit
Fernkopie
vom
23.
März
2007
übermittelte
die
Kommission
der
Klägerin
revidierte
Fassungen
der
allgemeinen
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
und
der
besonderen
Unterrichtung,
mit
denen
sie
von
ihren
Erwägungen
vom
20.
Februar
2007
in
Bezug
auf
die
Zuerkennung
des
Status
eines
in
einer
Marktwirtschaft
tätigen
Unternehmens
an
die
Klägerin
abrückte.
By
fax
of
23
March
2007
the
Commission
sent
the
applicant
the
revised
final
general
disclosure
document
and
the
revised
specific
disclosure
document,
in
which
it
announced
that
it
had
reversed
its
position
of
20
February
2007
with
regard
to
granting
the
applicant
MET.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
Kommission
und
der
streithelfenden
Unternehmen
war
die
Übermittlung
der
Fernkopie
vom
23.
März
2007,
mit
der
der
Klägerin
mitgeteilt
worden
sei,
dass
die
Dienststellen
der
Kommission
beabsichtigten,
dem
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
einen
anderen
als
den
im
Schreiben
vom
20.
Februar
2007
ins
Auge
gefassten
Vorschlag
zu
unterbreiten,
nicht
notwendig,
weil
Art.
20
Abs.
4
letzter
Satz
der
Grundverordnung
eine
Pflicht
zur
Information
der
beteiligten
Parteien
nur
vorsehe,
wenn
die
erlassene
Entscheidung
sich
auf
andere
als
die
in
der
endgültigen
Unterrichtung
angekündigten
Tatsachen
und
Erwägungen
stütze.
According
to
the
Commission
and
the
intervening
companies,
it
was
not
necessary
to
send
the
fax
of
23
March
2007
informing
the
applicant
that
the
Commission
services
intended
to
submit
to
the
College
of
Commissioners
a
proposal
different
from
that
envisaged
in
the
letter
of
20
February
2007,
since
Article
20(4)
in
fine
of
the
basic
regulation
does
not
lay
down
any
requirement
to
inform
the
parties
concerned
unless
the
decision
taken
is
based
on
different
facts
and
considerations
from
those
contained
in
the
final
disclosure
document.
EUbookshop v2
Der
Fernkopie
war
ein
Hinweisblatt
mit
der
Überschrift
„Information
zu
den
Nachweisen“
beigefügt,
in
dem
es
u.
a.
hieß,
dass
zu
Form
und
Inhalt
der
älteren
Rechte
erschöpfende
Angaben
zu
machen
seien,
so
insbesondere
zu
der
Stelle,
von
der
die
Information
stamme,
zu
den
erfassten
Waren
und
Dienstleistungen,
dem
Eintragsdatum
und
dem
Rechtsinhaber.
That
fax
was
accompanied
by
an
information
sheet
entitled
‘Information
about
evidence’,
which
stated,
inter
alia,
that
all
the
formal
and
substantive
particulars
relating
to
the
earlier
rights
had
to
be
provided,
in
particular
the
issuing
authority,
the
goods
and
services
covered,
the
date
of
registration
and
the
proprietor
of
the
right.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
steht
fest,
dass
das
HABM
die
Klägerin
mit
Fernkopie
vom
20.
März
2000
darüber
unterrichtete,
dass
sie
u.
a.
nicht
alle
durch
ihre
älteren
Rechte
geschützten
Waren
und
Dienstleistungen
ordnungsgemäß
bezeichnet
habe,
und
ihr
für
die
Behebung
dieser
Mängel
eine
Frist
von
zwei
Monaten
bis
zum
20.
Mai
2000
einräumte.
In
the
present
case
it
is
common
ground
that,
by
fax
of
20
March
2000,
OHIM
informed
the
applicant
that,
inter
alia,
it
had
not
correctly
identified
all
the
goods
and
services
protected
by
its
earlier
rights
and
granted
it
a
period
of
two
months,
which
expired
on
20
May
2000,
to
remedy
those
deficiencies.
EUbookshop v2
Ebenso
wandte
die
Widerspruchsabteilung
mit
der
Übersendung
der
Fernkopie
vom
7.
August
2000
an
die
Klägerin,
in
der
sie
diese
aufforderte,
binnen
einer
—
anschließend
um
einen
Monat
verlängerten
—
Frist
von
vier
Monaten
die
Tatsachen,
Beweismittel
und
Bemerkungen
zur
Stützung
ihres
Widerspruchs
vorzubringen,
Regel
20
Abs.
2
der
Verordnung
Nr.
2868/95
fehlerfrei
an.
Furthermore,
by
sending
the
fax
of
7
August
2000
calling
on
the
applicant
to
provide,
within
a
period
of
four
months
—
which
was
subsequently
extended
by
one
month
—
the
facts,
evidence
and
observations
in
support
of
its
opposition,
the
Opposition
Division
correctly
applied
Rule
20(2)
of
Regulation
No
2868/95,
as
applicable
to
the
facts.
EUbookshop v2
Zur
Prüfung,
ob
bei
einer
Vorlage
die
Qualität
des
gerasterten
Schriftstücks
noch
ausreichend
ist,
falls
es
als
Fernkopie
übertragen
werden
soll,
kann
vorteilhafterweise
eine
gerasterte
Lokalkopie
erstellt
werden,
deren
Daten
gleichzeitig
in
dem
Speicher
10
abgespeichert
werden.
In
order
to
check
whether
the
quality
of
the
rastered
document
is
still
sufficient
given
a
master
in
case
it
is
to
be
transmitted
as
a
telecopy,
a
rastered
local
copy
can
advantageously
be
produced,
its
data
being
simultaneously
deposited
in
the
memory
10.
EuroPat v2