Translation of "Feierstunde" in English
In
seiner
Ansprache
anlässlich
der
Feierstunde
erklärte
EU-Umweltkommissar
Janez
Poto?nik:
„
Speaking
at
a
ceremony
to
mark
the
event,
Environment
Commissioner
Janez
Poto?nik
said:
"
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sollten
wir
eine
schnelle
Feierstunde
bei
mir
abhalten.
What
do
you
say
you
and
me
have
a
quick
celebration
of
our
own
over
at
my
place?
Mm.
OpenSubtitles v2018
Zur
Feierstunde
schlägt
das
Herz
in
rechter
Brust
-
To
the
ceremony
the
heart
beats
in
the
right
chest-
ParaCrawl v7.1
Die
Feierstunde
hatte
nun
ihren
Höhepunkt
erreicht.
The
celebration
had
reached
its
climax.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Teilnehmern
der
offiziellen
Feierstunde
begrüßte
der
Leitende
Baudirektor...
Guests
at
the
official
celebration
were
welcomed
by
leading
construction
director
Bernhard...
ParaCrawl v7.1
Für
sein
Forschungsprojekt
erhält
er
am
26.
November
in
einer
Feierstunde
den
Adolf-Messer-Stiftungspreis.
For
his
research
projects,
he
received
the
Adolf
Messer
Foundation
Award
at
a
ceremony
on
26th
November.
ParaCrawl v7.1
Die
geladenen
Gäste
wurden
mit
einem
Sektempfang
zu
dieser
besonderen
Feierstunde
begrüßt.
The
invited
guests
were
warmly
welcomed
with
sparkling
wine
to
this
joyful
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
fand
im
Rahmen
einer
Feierstunde
am
16.
Oktober
1992
statt.
The
handing
over
took
place
in
the
context
of
a
ceremony
on
October
16,
1992.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Feierstunde
in
der
Gießerei
Heunisch
waren
langjährige
Mitarbeiter
geehrt
worden.
During
a
ceremony
at
the
Heunisch
foundry,
long-standing
employees
were
honoured.
ParaCrawl v7.1
Der
Ring
wurde
ihm
in
einer
Feierstunde
in
New
York
überreicht.
The
ring
was
presented
to
him
in
a
ceremony
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Für
ihre
langjährige
Treue
wurden
diese
Mitarbeiter
nun
in
einer
Feierstunde
geehrt.
These
employees
were
now
honored
in
a
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
werden
im
Rahmen
einer
Feierstunde
Anfang
November
verliehen.
The
prizes
will
be
awarded
during
a
ceremony
at
the
beginning
of
November.
ParaCrawl v7.1
In
einer
kleinen
Feierstunde
wurden
gleich
fünf
neue
Mitgliedsunternehmen
begrüßt.
In
a
little
celebration
five
new
company
members
saluted.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Feierstunde
wurde
die
Anlage
heute
offiziell
in
Betrieb
genommen.
In
the
context
of
one
celebration
hour
the
plant
was
taken
today
officially
in
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
in
Ruse
in
einer
Feierstunde
am
1.
November
übergeben.
The
prize
is
being
handed
over
within
a
ceremony
on
November,
1st.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
der
Deutsch-Israelischen
Gesellschaft
ganz
herzlich
für
die
Ausrichtung
dieser
Feierstunde.
I
would
like
to
thank
the
German-Israeli
Association
most
warmly
for
hosting
this
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Carmina
Mundi
ist
eingeladen,
zum
Abschluss
der
Feierstunde
die
Nationalhymne
vorzutragen.
Carmina
Mundi
ist
invited
to
close
the
ceremony
with
the
national
anthem.
ParaCrawl v7.1
Kindergesänge,
musikalische
Darbietungen
und
Orgelspiel
stimmten
auf
die
Feierstunde
ein.
There
were
Children
songs,
musical
presentations
and
the
organ
played
along
for
the
celebration.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nun
diese
schöne
Feierstunde
mit
dem
Segen
beschließen.
Let
us
conclude
this
beautiful
ceremony
with
a
Blessing.
ParaCrawl v7.1
Während
der
heutigen
Feierstunde
erläuterte
TUHH-Präsident
Prof.
Dr.-Ing.
During
today’s
ceremony,
TUHH
President,
Prof.
Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Veranstaltung
wird
João
de
Deus
Pinheiro
in
einer
offiziellen
Feierstunde
die
Preisträger
vorstellen.
Professor
Joao
De
Deus
Pinheiro
will
present
the
successful
applicants
with
their
certificates
at
an
official
awards
ceremony.
TildeMODEL v2018