Translation of "Feierstunde" in English

In seiner Ansprache anlässlich der Feierstunde erklärte EU-Umweltkommissar Janez Poto?nik: „
Speaking at a ceremony to mark the event, Environment Commissioner Janez Poto?nik said: "
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollten wir eine schnelle Feierstunde bei mir abhalten.
What do you say you and me have a quick celebration of our own over at my place? Mm.
OpenSubtitles v2018

Zur Feierstunde schlägt das Herz in rechter Brust -
To the ceremony the heart beats in the right chest-
ParaCrawl v7.1

Die Feierstunde hatte nun ihren Höhepunkt erreicht.
The celebration had reached its climax.
ParaCrawl v7.1

Unter den Teilnehmern der offiziellen Feierstunde begrüßte der Leitende Baudirektor...
Guests at the official celebration were welcomed by leading construction director Bernhard...
ParaCrawl v7.1

Für sein Forschungsprojekt erhält er am 26. November in einer Feierstunde den Adolf-Messer-Stiftungspreis.
For his research projects, he received the Adolf Messer Foundation Award at a ceremony on 26th November.
ParaCrawl v7.1

Die geladenen Gäste wurden mit einem Sektempfang zu dieser besonderen Feierstunde begrüßt.
The invited guests were warmly welcomed with sparkling wine to this joyful event.
ParaCrawl v7.1

Die Übergabe fand im Rahmen einer Feierstunde am 16. Oktober 1992 statt.
The handing over took place in the context of a ceremony on October 16, 1992.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Feierstunde in der Gießerei Heunisch waren langjährige Mitarbeiter geehrt worden.
During a ceremony at the Heunisch foundry, long-standing employees were honoured.
ParaCrawl v7.1

Der Ring wurde ihm in einer Feierstunde in New York überreicht.
The ring was presented to him in a ceremony in New York.
ParaCrawl v7.1

Für ihre langjährige Treue wurden diese Mitarbeiter nun in einer Feierstunde geehrt.
These employees were now honored in a ceremony.
ParaCrawl v7.1

Die Preise werden im Rahmen einer Feierstunde Anfang November verliehen.
The prizes will be awarded during a ceremony at the beginning of November.
ParaCrawl v7.1

In einer kleinen Feierstunde wurden gleich fünf neue Mitgliedsunternehmen begrüßt.
In a little celebration five new company members saluted.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Feierstunde wurde die Anlage heute offiziell in Betrieb genommen.
In the context of one celebration hour the plant was taken today officially in enterprise.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird in Ruse in einer Feierstunde am 1. November übergeben.
The prize is being handed over within a ceremony on November, 1st.
ParaCrawl v7.1

Ich danke der Deutsch-Israelischen Gesellschaft ganz herzlich für die Ausrichtung dieser Feierstunde.
I would like to thank the German-Israeli Association most warmly for hosting this ceremony.
ParaCrawl v7.1

Carmina Mundi ist eingeladen, zum Abschluss der Feierstunde die Nationalhymne vorzutragen.
Carmina Mundi ist invited to close the ceremony with the national anthem.
ParaCrawl v7.1

Kindergesänge, musikalische Darbietungen und Orgelspiel stimmten auf die Feierstunde ein.
There were Children songs, musical presentations and the organ played along for the celebration.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen nun diese schöne Feierstunde mit dem Segen beschließen.
Let us conclude this beautiful ceremony with a Blessing.
ParaCrawl v7.1

Während der heutigen Feierstunde erläuterte TUHH-Präsident Prof. Dr.-Ing.
During today’s ceremony, TUHH President, Prof. Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Veranstaltung wird João de Deus Pinheiro in einer offiziellen Feierstunde die Preisträger vorstellen.
Professor Joao De Deus Pinheiro will present the successful applicants with their certificates at an official awards ceremony.
TildeMODEL v2018