Translation of "Fazilität" in English

Heute wird rund ein Drittel der Forschung durch die Fazilität finanziell gefördert.
Today, around one third of research is funded under the facility.
Europarl v8

Diese Fazilität wurde übrigens von meinem Vorgänger ins Leben gerufen.
By the way, this facility was an innovation by my predecessor.
Europarl v8

Die Fazilität finanziert Infrastruktur und klimafreundliche Energieprojekte.
The facility finances infrastructure and climate friendly energy projects.
Europarl v8

Die Finanzierung über diese Fazilität wird in diesem Herbst anlaufen.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
Europarl v8

Für die Inanspruchnahme der Fazilität gelten im gesamten Euro-Währungsgebiet die gleichen Bedingungen .
The terms and conditions of the facility are identical throughout the euro area .
ECB v1

Die Zinsen für die Fazilität sind bei Rückzahlung des Kredits zahlbar .
Interest under the facility is payable with the repayment of the credit .
ECB v1

In dem Antrag ist die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität anzugeben .
In the request , the amount to be deposited under the facility is to be stated .
ECB v1

Der Antrag muss die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität angeben .
The request must specify the amount to be deposited under the facility .
ECB v1

Die EZB kann die Bedingungen der Fazilität jederzeit ändern oder sie aussetzen .
The ECB may adapt the conditions of the facility or suspend it at any time .
ECB v1

Bürges bietet zwei Garantieprodukte gemäß dieser Fazilität an:
Bürges offers two guarantee products covered under the facility:
TildeMODEL v2018

Das neue Garantieprodukt kann jetzt über die Fazilität abgedeckt werden.
This new guarantee product is now eligible for cover under the facility.
TildeMODEL v2018

Der europäische Charakter der Fazilität wird von den Unternehmen nicht besonders gut gewürdigt.
The European nature of the Facility is not particularly well appreciated.
TildeMODEL v2018

Bürges konnte ihre Operationen im Rahmen der Fazilität sehr gut entwickeln.
Bürges has developed its operations under the Facility very well.
TildeMODEL v2018

Daher ging auch die Gesamtaktivität der im Rahmen der Fazilität tätigen Intermediäre zurück.
Therefore, the overall activity of the intermediaries working under the Facility also decreased.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt daher die Schaffung einer Fazilität "Connecting Europe".
The EESC therefore supports the creation of the Connecting Europe Facility.
TildeMODEL v2018