Translation of "Familienbeihilfe" in English
Die
Familienbeihilfe
wird
nicht
gezahlt,
wenn
das
Familieneinkommen
eine
bestimmte
Obergrenze
überschreitet.
The
allowance
is
not
granted
if
the
family
income
exceeds
a
certain
threshold.
TildeMODEL v2018
Der
Anspruch
auf
Familienbeihilfe
erlischt,
wenn
das
Familieneinkommen
bestimmte
Beträge
übersteigt.
Family
allowance
entitlement
ceases
if
the
family
income
level
exceeds
certain
thresholds.
EUbookshop v2
Die
Leistung
kann
mit
der
Familienbeihilfe
kumuliert
werden
(Formblatt
1).
This
benefit
can
be
cumulated
to
the
family
allowance
(form
1).
EUbookshop v2
Ein
prominentes
Beispiel
ist
der
Fall
der
Familienbeihilfe
in
Österreich.
A
prominent
example
is
the
case
of
family
allowances
in
Austria.
WikiMatrix v1
Im
August
1990
wurde
die
Familienbeihilfe
um
8%
erhöht.
In
August
1990,
Family
Allowance
was
increased
by
8%.
EUbookshop v2
Familienbeihilfe
wird
nur
auf
Antrag
±
bis
zu
fuÈnf
Jahren
ruÈckwirkend
±
gewaÈhrt.
Family
allowance
is
granted
only
on
application
Ð
up
to
five
years
retrospectively.
EUbookshop v2
Familienbeihilfe
und
Mutter-Kind-Pass-Bonus:
Keine
Beiträge,
steuerfinanziert.
Family
allowances
no
upper
or
lower
contribution
asCeiling:
sessment
ceiling.
EUbookshop v2
Die
normale
Familienbeihilfe
ist
für
jedes
der
drei
ersten
Kinder
unterschiedlich
gestaffelt.
The
rates
of
standard
family
allowances
are
on
a
rising
scale
for
each
of
the
first
three
children.
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
ist
eine
Familienbeihilfe
(Kindergeld)
zum
normalen
Satz
ein
Leistungstyp.
For
example,
a
family
allowance
at
the
standard
rate
is
a
type
of
benefit.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
erhöhten
Familienbeihilfe
siehe
Tabelle
X
"Famiüenbeihilfen".
For
supplements
to
family
allowances,
see
Table
X.
EUbookshop v2
Anspruch
auf
Kindergeld
(Familienbeihilfe)
besteht:
Parental
benefit
(childcare
allowance)
amounts
to
EUR
14.53
a
day.
EUbookshop v2
Wohin
Sie
sich
wenden
können,
wenn
Sie
Familienbeihilfe
benötigen.
Where
to
go
in
the
event
that
you
need
family
support.
CCAligned v1
Die
Höhe
der
Familienbeihilfe
hängt
vom
Alter
des
Kindes
ab.
The
amount
of
child
benefit
depends
on
the
age
of
your
child.
CCAligned v1
Der
Vater
hat,
um
die
Familienbeihilfe.
The
father
has
to
request
the
family
allowance
.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Hauptaufgaben
der
Abteilung
für
Familienbeihilfe
gehören:
Main
tasks
of
the
Department
of
Family
Benefits
are,
most
of
all:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
über
die
Familienbeihilfe
sieht
nicht
vor,
daß
diese
auch
Selbständigen
gewährt
wird.
The
law
introducing
this
allowance
does
not
apply
to
the
self-employed.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
österreichischen
Bundesländern
erhalten
Studierende
Fahrpreisermäßigungen,
wenn
deren
Eltern
in
Österreich
Familienbeihilfe
beziehen.
In
most
Austrian
regions
students
benefit
from
reduced
transport
fares
if
their
families
receive
family
allowances
in
Austria.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
sieht
ausdrücklich
vor,
daß
der
Betrag
der
Familienbeihilfe
von
der
Grundberechnung
ausgenommen
wird.
The
law
expressly
provides
that
the
amount
of
family
allowances
is
excluded
form
the
figure
taken
as
a
basis
for
calculation.
EUbookshop v2
Allgemeines
System
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige
(Landwirtschaft
ausgenommen),
Familienbeihilfe
(IGFSS)
General
(non-agricultural)
scheme
for
employees
and
self-employed,
family
allowance
(IGFSS)
EUbookshop v2
Die
Finanzverwaltung
prüft
nun,
ob
alle
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Familienbeihilfe
vorliegen.
The
tax
authorities
are
now
examining
whether
all
the
conditions
for
granting
family
allowances
are
met.
WikiMatrix v1