Translation of "Falschbeurkundung" in English
Mittelbare
Falschbeurkundung
begeht,
wer
bewirkt,
daß
rechtserhebliche
Erklärungen,
Verhandlungen
oder
Tatsachen
in
öffentlichen
Büchern
oder
Registern
als
gegeben
oder
geschehen
beurkundet
werden,
während
sie
überhaupt
nicht
oder
in
anderer
Weise
oder
von
einer
anderen
Person
abgegeben
oder
geschehen
sind
(§
271
StGB).
Anyone
who
causes
legally
significant
statements,
agreements
or
facts
to
be
documented
in
public
books
or
registers
as
having
been
given
or
as
having
taken
place,
without
these
actually
having
been
given,
or
having
taken
place
at
all
or
in
the
manner
or
by
the
person
specified,
commits
the
crime
of
indirect
misdocumentation
(§271
StGB).
ParaCrawl v7.1
Bei
Falschbeurkundung
durch
Amtsträger
tritt
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
oder
Geldstrafe
ein
(§
348
StGB).
Misdocumentation
by
holders
of
public
office
carries
a
penalty
of
up
to
five
years'
imprisonment,
or
monetary
fine
(§348
StGB).
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
kommt
es
jedoch
"nur"
zu
einer
Verurteilung
der
MigrantInnen
nach
§
271
StGB
"Falschbeurkundung"
oder
nach
§
156
StGB
"falsche
uneidliche
Aussage"
bzw.
§
92
Abs.
1
Nr.
7
AuslG
"Vorbringen
unrichtiger
bzw.
unvollständiger
Tatsachen".
In
most
cases,
the
sentencing
of
the
immigrant
can
"only"
occur,
under
§
271
StGB
(Strafgesetzbuch
=
German
Criminal
code)
for
"false
testament",
under
§
156
StGB
for
purgury,
or
according
to
§
92
Sect.
ParaCrawl v7.1
Urkundenfälschung
ist
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
oder
Geldstrafe,
die
mittelbare
Falschbeurkundung
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
Geldstrafe,
bei
Bereicherungs-
oder
Schädigungsabsicht
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
belegt
(§
272
StGB).
The
falsification
of
documents
carries
a
penalty
of
up
to
five
years'
imprisonment,
or
monetary
fine;
indirect
misdocumentation
is
subject
to
up
to
one
year's
imprisonment,
or
monetary
fine,
and
up
to
five
years'
imprisonment
where
the
offense
was
committed
for
personal
gain
or
with
the
intent
to
cause
injury
to
others
(§272
StGB).
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
der
Sterbeurkunde,
die
der
Mutter
seinerzeit
ausgehändigt
wird,
um
eine
Fälschung
handelt,
strengt
die
Berliner
Staatsanwaltschaft
neben
den
Ermittlungen
gegen
die
Schützen
auch
ein
Verfahren
wegen
Falschbeurkundung
an.
Because
the
mother
had
been
given
a
falsified
death
certificate,
the
Berlin
public
prosecutor's
office,
in
addition
to
prosecuting
the
border
guards,
tried
to
introduce
proceedings
for
false
certification.
ParaCrawl v7.1
Eine
"Scheinehe"
kann
gemäß
§
92
Abs.
2
Nr.
2
AuslG
(Unzutreffende
Angaben
zur
Erlangung
einer
Aufenthaltsgenehmigung
für
sich
oder
einen
anderen,
hier
im
Vortäuschen
des
Bestehens
einer
ehelichen
Lebensgemeinschaft)
mit
bis
zu
drei
Jahren
Haft
oder
einer
Geldstrafe
geahndet
werden.
In
den
meisten
Fällen
kommt
es
jedoch
"nur"
zu
einer
Verurteilung
der
MigrantInnen
nach
§
271
StGB
"Falschbeurkundung"
oder
nach
§
156
StGB
"falsche
uneidliche
Aussage"
bzw.
§
92
Abs.
1
Nr.
7
AuslG
"Vorbringen
unrichtiger
bzw.
unvollständiger
Tatsachen".
According
to
§
92
Sect.
2
Nr.
2
AusIG
(if
untruthful
declarations
or
statements,
in
the
form
of
"fictitious
marriage",
are
made
for
the
purpose
of
gaining
a
residence
permit)
a
"fictitious
marriage"
can
be
prosecuted
with
up
to
3
years
imprisonment
or
a
fine.
In
most
cases,
the
sentencing
of
the
immigrant
can
"only"
occur,
under
§
271
StGB
(Strafgesetzbuch
=
German
Criminal
code)
for
"false
testament",
under
§
156
StGB
for
purgury,
or
according
to
§
92
Sect.
1
Nr.
7
AuslG
"Bringing
forward
incorrect
or
incomplete
essential
facts".
ParaCrawl v7.1