Translation of "Falschbeurkundung" in English

Mittelbare Falschbeurkundung begeht, wer bewirkt, daß rechtserhebliche Erklärungen, Verhandlungen oder Tatsachen in öffentlichen Büchern oder Registern als gegeben oder geschehen beurkundet werden, während sie überhaupt nicht oder in anderer Weise oder von einer anderen Person abgegeben oder geschehen sind (§ 271 StGB).
Anyone who causes legally significant statements, agreements or facts to be documented in public books or registers as having been given or as having taken place, without these actually having been given, or having taken place at all or in the manner or by the person specified, commits the crime of indirect misdocumentation (§271 StGB).
ParaCrawl v7.1

Bei Falschbeurkundung durch Amtsträger tritt Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe ein (§ 348 StGB).
Misdocumentation by holders of public office carries a penalty of up to five years' imprisonment, or monetary fine (§348 StGB).
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen kommt es jedoch "nur" zu einer Verurteilung der MigrantInnen nach § 271 StGB "Falschbeurkundung" oder nach § 156 StGB "falsche uneidliche Aussage" bzw. § 92 Abs. 1 Nr. 7 AuslG "Vorbringen unrichtiger bzw. unvollständiger Tatsachen".
In most cases, the sentencing of the immigrant can "only" occur, under § 271 StGB (Strafgesetzbuch = German Criminal code) for "false testament", under § 156 StGB for purgury, or according to § 92 Sect.
ParaCrawl v7.1

Urkundenfälschung ist mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe, die mittelbare Falschbeurkundung mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe, bei Bereicherungs- oder Schädigungsabsicht mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren belegt (§ 272 StGB).
The falsification of documents carries a penalty of up to five years' imprisonment, or monetary fine; indirect misdocumentation is subject to up to one year's imprisonment, or monetary fine, and up to five years' imprisonment where the offense was committed for personal gain or with the intent to cause injury to others (§272 StGB).
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei der Sterbeurkunde, die der Mutter seinerzeit ausgehändigt wird, um eine Fälschung handelt, strengt die Berliner Staatsanwaltschaft neben den Ermittlungen gegen die Schützen auch ein Verfahren wegen Falschbeurkundung an.
Because the mother had been given a falsified death certificate, the Berlin public prosecutor's office, in addition to prosecuting the border guards, tried to introduce proceedings for false certification.
ParaCrawl v7.1

Eine "Scheinehe" kann gemäß § 92 Abs. 2 Nr. 2 AuslG (Unzutreffende Angaben zur Erlangung einer Aufenthaltsgenehmigung für sich oder einen anderen, hier im Vortäuschen des Bestehens einer ehelichen Lebensgemeinschaft) mit bis zu drei Jahren Haft oder einer Geldstrafe geahndet werden. In den meisten Fällen kommt es jedoch "nur" zu einer Verurteilung der MigrantInnen nach § 271 StGB "Falschbeurkundung" oder nach § 156 StGB "falsche uneidliche Aussage" bzw. § 92 Abs. 1 Nr. 7 AuslG "Vorbringen unrichtiger bzw. unvollständiger Tatsachen".
According to § 92 Sect. 2 Nr. 2 AusIG (if untruthful declarations or statements, in the form of "fictitious marriage", are made for the purpose of gaining a residence permit) a "fictitious marriage" can be prosecuted with up to 3 years imprisonment or a fine. In most cases, the sentencing of the immigrant can "only" occur, under § 271 StGB (Strafgesetzbuch = German Criminal code) for "false testament", under § 156 StGB for purgury, or according to § 92 Sect. 1 Nr. 7 AuslG "Bringing forward incorrect or incomplete essential facts".
ParaCrawl v7.1