Translation of "Faktenwissen" in English
Ausschlaggebend
sollten
auf
jeden
Fall
Faktenwissen
und
objektive
Gesichtspunkte
sein.
It
should
of
course
be
factual
and
objective
considerations
that
prevail.
Europarl v8
Im
EQR
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben.
In
the
EQF,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual.
TildeMODEL v2018
Im
Europäischen
Qualifikationsrahmen
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben;
In
the
context
of
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual;
TildeMODEL v2018
Im
Europäischen
Qualifikationsrahmen
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben.
In
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual;
TildeMODEL v2018
Im
Kontext
des
Europäischen
Qualifikationsrahmenprogramms
wird
Wissen
als
theoretisches
bzw.
als
Faktenwissen
beschrieben.
In
the
context
of
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual
ParaCrawl v7.1
Konsequent
wurde
übersehen,
dass
Faktenwissen
noch
keine
Erkenntnis
beziehungsweise
keine
Einstellungsveränderung
bewirkt.
Factual
knowledge
did
not
result
in
changed
opinions
or
attitudes
and
was
consistently
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Faktenwissen
ist
besonders
wichtig,
wenn
Sie
authentisch
kochen
wollen.
Fact
knowledge
is
most
important
if
you
want
to
cook
authentically.
ParaCrawl v7.1
Das
Curriculum
berücksichtigt,
dass
Faktenwissen
heute
nahezu
jederzeit
verfügbar
ist.
The
curriculum
reflects
the
reality
that
factual
knowledge
today
is
available
practically
anytime.
ParaCrawl v7.1
Überwiegend
kamen
Multiple
Choice
Fragen
zum
Einsatz,
die
reines
Faktenwissen
abprüfen.
Predominantly
multiple
choice
questions
were
used,
testing
only
factual
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Faktenwissen
allein
bedeutet
aber
noch
keine
Änderung
des
Verhaltens.
But
knowledge
of
facts
alone
does
not
mean
a
change
in
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wie
überall
in
der
Schule
war
das
Faktenwissen,
das
belohnt
wurde.
Like
everywhere
else
in
the
school
was
the
factual
knowledge
that
was
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bildung,
die
über
reines
Faktenwissen
hinausgeht
und
gemeinwohlorientierte
Fähigkeiten
berücksichtigt.
Education
that
extends
beyond
factual
knowledge
and
incorporates
skills
that
contribute
to
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
dafür
einsetzen,
dass
dieses
Faktenwissen
in
der
Praxis
genutzt
wird.
Let
us
push
for
factual
knowledge
to
be
exploited
in
practice.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
dem
EQR
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben.
In
the
context
of
EQF,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual.
TildeMODEL v2018
Halbwissen
aus
den
Medien
und
die
eigene
subjektive
Erfahrung
sollten
Faktenwissen
und
Begegnung
weichen.
Superficial
knowledge
gained
from
the
media
and
own
subjective
expe
riences
needed
to
be
supplanted
by
factual
knowledge
and
face-to-face
encounters.
EUbookshop v2
Bei
der
Karls
löffeln
wir
Sie
nicht
mit
bloßem
Faktenwissen
oder
einer
"universellen
Wahrheit".
At
the
Karls,
we
do
not
spoon-feed
you
with
mere
factual
knowledge
or
a
'universal
truth'.
ParaCrawl v7.1
Das
Curriculum
berücksichtigt
die
Tatsache,
dass
Faktenwissen
heute
jeder
Zeit
zugänglich
und
abrufbar
ist.
The
curriculum
reflects
the
reality
that
factual
knowledge
today
is
accessible
and
retrievable
anytime.
ParaCrawl v7.1
Im
Karls
löffeln
wir
Sie
nicht
mit
reinem
Faktenwissen
oder
einer
"universellen
Wahrheit".
At
the
Karls,
we
do
not
spoon-feed
you
with
mere
factual
knowledge
or
a
'universal
truth'.
ParaCrawl v7.1
Von
großer
Bedeutung
ist
dabei
eine
Mischung
aus
Faktenwissen,
subjektiven
Annahmen
und
Hörensagen.
Of
major
significance
here
is
a
mixture
of
factual
knowledge,
subjective
assumptions
and
hearsay.
ParaCrawl v7.1
So
entwickeln
die
TeilnehmerInnen
interkulturelle
Handlungskompetenz
anstelle
von
trägem
Faktenwissen,
dem
der
Anwendungsbezug
fehlt.
Thus
participants
develop
active
intercultural
competence
instead
of
inert
knowledge
without
the
ability
to
apply
it.
ParaCrawl v7.1
Die
vermittelten
Kompetenzen
sind
dabei
immer
ein
Mix
aus
Faktenwissen
und
dem
Verständnis
der
logischen
Zusammenhänge.
The
skills
they
acquire
are
always
a
mix
of
factual
knowledge
and
an
understanding
of
the
logical
connections.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Biokraftstoffen
die
Schuld
für
den
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
gegeben
wird,
dann
ist
das
auch
auf
mangelndes
Faktenwissen
zurückzuführen,
denn
in
Europa
werden
in
der
Regel
keine
Nahrungsmittelpflanzen
für
die
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
verwendet.
The
blaming
of
biofuels
for
the
rise
in
food
prices
must
also
be
the
result
of
a
lack
of
knowledge
of
the
facts,
as
food
crops
are
not
generally
used
for
biofuels
in
Europe.
Europarl v8
Angesichts
der
derzeitigen
Stimmungslage
ist
es
notwendig,
Mythen
zu
entlarven
und
Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit
und
Diskriminierung
auf
der
Grundlage
von
Faktenwissen
zu
bekämpfen,
um
den
positiven
Beitrag
von
Migranten
hervorzuheben
und
die
Macht
der
Medien
aufzuzeigen.
Given
the
current
climate,
it
is
necessary
to
debunk
myths
and
fight
racism,
xenophobia
and
discrimination,
using
fact-based
knowledge
to
highlight
the
positive
contribution
of
migrants,
as
well
as
the
power
of
the
media.
TildeMODEL v2018