Translation of "Fügsamkeit" in English
Wie
ein
Haustier
einfach
außergewöhnlich
für
seiner
Fügsamkeit
ist.
As
a
pet
is
simply
exceptional
for
its
docility.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Fügsamkeit
macht,
dass
sie
näher
an
den
Menschen
ist.
His
docility
makes
that
she
is
closer
to
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Die
berechnete
Fügsamkeit
gipfelt
schließlich
in
folgenden
Satz
am
Ende
des
Buches:[1]
The
calculated
docility
finally
culminates
in
the
following
sentence
at
the
end
of
the
book:[2]
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Haltung
»heißt
Fügsamkeit«.
And
this
disposition
“is
called
docility”.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
wollen
uns
ihr
anvertrauen,
um
die
Fügsamkeit
und
Offenheit
gegenüber
Gott
zu
lernen.
Let
us
too
draw
near
to
her
and
learn
to
imitate
her
docility
and
openness
to
God.
ParaCrawl v7.1
Fügsamkeit,
erleichtern
das
Lernen
in
der
Praxis
der
Fahrt
in
allen
seinen
Formen.
Docility,
facilitating
learning
in
the
practice
of
riding
in
all
its
forms.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Herausforderung
angenommen,
in
Fügsamkeit
gegenüber
der
Kirche,
die
die
Charismen
unterscheidet.
They
were
able
to
accept
the
challenge,
with
docility
to
the
Church
who
discerns
charisms.
ParaCrawl v7.1
Passive
Aggression
(Indirekter
Ausdruck
von
Aggression
gegen
Andere,
häufig
verbunden
mit
vorgetäuschter
Fügsamkeit.)
Passive
aggression
(Indirectly
expressing
aggression
toward
others,
often
with
outward
compliance.)
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich,
so
Franziskus,
»möchte
ich
heute
etwas
zu
dieser
Fügsamkeit
sagen«.
"Today
I
would
like
to
say
something
about
this
docility",
Pope
Francis
said.
ParaCrawl v7.1
In
zugegebenermaßen
äußerst
lebhaften
Worten
hatte
ich
das
Verhalten
der
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
in
den
letzten
vierzehn
Tagen
in
Frage
gestellt,
und
zwar
wegen
ihrer
Fügsamkeit
dem
Rat
gegenüber
und
wegen
ihrer
Doppelzüngigkeit
dem
Parlament
gegenüber.
I
had
called
into
question
-
in
terms
which
I
freely
admit
were
colourful
-
the
behaviour
of
the
Commission
during
the
last
two
weeks
of
this
affair,
both
as
regards
its
docility
in
dealing
with
the
Council
and
as
regards
its
duplicity
in
dealing
with
Parliament.
Europarl v8
Und
doch
ist
alles,
von
dem
wir
bisher
geredet
haben
-
Fügsamkeit,
Sucht
oder
Gewichtsverlust
-
wir
wissen
jetzt,
daß
Gemeinschaft
wichtig
ist,
und
doch
ist
es
die
eine
Sache,
die
wir
überhaupt
nicht
einbringen.
And
yet
from
everything
we've
been
talking
about
--
compliance,
or
addiction,
or
weight
loss
--
we
now
know
that
community
is
important,
and
yet
it's
one
thing
we
don't
actually
bring
in.
TED2013 v1.1
Die
Jahre
des
größten
Umwandlungsbedarfs
in
Lateinamerika
oder
die
seiner
Fügsamkeit
in
ökonomische
Orthodoxie
werden
nicht
wiederkommen,
weil
wir
uns
an
sie
erinnern.
The
years
of
the
biggest
transformation
demands
in
Latin
America
or
those
of
its
docility
to
economic
orthodoxy
will
not
come
back
because
we
can
remember
them.
News-Commentary v14
Das
könnte
reichen,
um
Russlands
außenpolitische
Ziele
zu
erreichen,
zu
denen
auch
die
Fügsamkeit
seiner
Nachbarn
gehört.
That
may
be
enough
to
achieve
Russian
foreign-policy
aims,
including
its
neighbors’
docility.
News-Commentary v14
Die
relative
Fügsamkeit
einfacher
Arbeiter
in
Handelsfragen
muss
jedoch
letztlich
einem
völlig
anderen
Umstand
zugeschrieben
werden:
Den
Sicherheitsnetzen,
die
die
Sozialstaaten
spannen.
But
the
relative
docility
of
rank-and-file
workers
on
trade
issues
must
ultimately
be
attributed
to
something
else
altogether:
the
safety
nets
erected
by
the
welfare
state.
News-Commentary v14
Er
beugte
sich
seinem
Schicksal
und
erwies
sich
als
Muster
an
Fügsamkeit
und
Arbeitswillen,
schuftete
15,
16
Stunden
am
Tag,
im
Sommer
wie
im
Winter.
He
adjusted
to
his
new
fate...
and
became
a
paragon
of
docility
and
diligence...
slaved
15,
16
hours
a
day,
summer
and
winter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
ihr
zusammenkommt,
denn
gemeinsam
habt
ihr
die
Macht
die
Obrigkeit
in
Frage
zu
stellen,
und
ohne
eure
Fügsamkeit,
haben
eure
Kontrolleure
keine
Machtbefugnis.
Coming
together
is
so
important;
as
together,
you
have
the
power
to
question
authority,
and
without
your
compliance,
your
controllers
have
no
authority.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Heilige
Geist,
der
die
Kirche
einführt
in
die
ganze
Wahrheit
[35],
und
nur
in
der
Fügsamkeit
gegenüber
diesem
»Geschenk
von
oben«
ist
die
Theologie
wirklich
kirchlich
und
steht
sie
im
Dienst
der
Wahrheit.
It
is
the
Holy
Spirit
who
leads
the
Church
into
the
fullness
of
truth,[37]
and
it
is
only
through
docility
to
this
“gift
from
above”
that
theology
is
truly
ecclesial
and
in
service
to
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlage
vor,
Sie
alle
nett
und
angenehm
für
beide:
klassische
Sex
in
verschiedenen
Konfigurationen,
mehrere
Erhebungen,
Sex
ohne
Kondom
mit
dem
Ende
auf
den
Körper,
im
Mund
oder
auf
der
verführerischen
Arsch,
die
Hoden
zu
streicheln,
Spanier
lieben,
Rimming,
Fisting,
Körpermassage,
Fügsamkeit,
Position
6/9,
minetk?,
Küsse,
gemeinsamen
Masturbation,
Anal-Sex
und
sexy
Dessous,
High
Heels
und
ein
Lächeln
und
ein
Gespräch
zu
jedem
Thema.
I
suggest
you
all
nice
and
pleasant
for
both:
classic
sex
in
different
configurations,
multiple
elevations,
sex
without
a
condom
with
the
end
on
the
body,
in
the
mouth
or
on
the
alluring
ass,
caress
the
testicles,
Spanish
Love,
rimming.,
fisting,
body
massage,
docility,
position
6/9,
minetk?,
kisses,
common
masturbation,
anal
sex
and
sexy
lingerie,
high
heels
and
a
smile
and
a
conversation
on
any
topic.
ParaCrawl v7.1