Translation of "Erzfeind" in English

Liebe Freunde, das Doodle war nie der Erzfeind der intellektuellen Denkweise.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought.
TED2020 v1

Lex Luthor ist der Erzfeind von Superman.
Lex Luthor is Superman's archenemy.
Tatoeba v2021-03-10

Spinnen fliehen vor dem Basilisk, denn er ist ihr Erzfeind.
Spiders flee from the basilisk, as they are mortal enemies.
Wikipedia v1.0

Warum sieht Colonel Brant eine Art Erzfeind in ihm?
Why does Colonel Brant regard him as some sort of a national enemy?
OpenSubtitles v2018

Seine Freunde retten oder seinen Erzfeind fangen, seinen Bruder?
Saving his friends or capturing his mortal enemy, his brother?
OpenSubtitles v2018

Wie alle Superbösewichte hat Dr. Ice einen Erzfeind.
Like all super-villains, Dr. Ice has an arch nemesis.
OpenSubtitles v2018

Wie wird er sich freuen, wenn Sie helfen, seinen Erzfeind fertigzumachen.
Just imagine how happy he would be if you help bury his biggest enemy.
OpenSubtitles v2018

Wir kämpfen um einen großen Auftrag gegen meinen alten Erzfeind,
We are bidding a big job against my old nemesis,
OpenSubtitles v2018

Also feuchten wir diesen Erzfeind gut an.
So, let's get this nemesis... wet.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe zum Erzfeind Sargon macht sie zur Verräterin.
This impossible love for Sargon, the Alliance's worst enemy, leads her to betrayal and manic...
OpenSubtitles v2018

Nächste Woche spielen wir gegen unseren Erzfeind, die Irving.
As a reminder, next weekend is our arch-rival, Irving.
OpenSubtitles v2018

Der Erzfeind deiner Kindheit ist nun ein unaufhaltsamer Meta-Mensch.
Your childhood nemesis is now an unstoppable meta-human.
OpenSubtitles v2018

Und ihr habt meinen Erzfeind Lemur geschnappt.
And you've caught my nemesis, the Lemur. Look at his little costume.
OpenSubtitles v2018

Du bist mit dem früheren Erzfeind inzwischen ekelerregend intim.
A onetime enemy with whom you've grown rather nauseatingly intimate.
OpenSubtitles v2018

Mein verlässlichster Mitarbeiter arbeitet für meinen Erzfeind?
Me most trusted employee? Working with me sworn enemy?
OpenSubtitles v2018

Malcolm ist kurz vorbei gekommen, um seinen Erzfeind zu kontrollieren.
Malcolm stopped by to check up on his nemesis.
OpenSubtitles v2018

Dann bringe ich seinen Erzfeind dazu, zu sagen...
Then I'll instruct his arch-nemesis to say...
OpenSubtitles v2018

Es ist der Erzfeind Ihres Vaters, Reverend Tallmadge.
We have found the man responsible-- your father's old nemesis, Reverend Tallmadge.
OpenSubtitles v2018

Fragten Sie ihn, er würde wahrscheinlich Erzfeind sagen.
If you were to ask him, he'd probably say his arch-enemy.
OpenSubtitles v2018

Augusto Gaez ist der Erzfeind des Cat Squads und Anführer der Sanften Hand.
Augusto Gaez is the arch nemesis of the CAT Squad and leader of the Gentle Hand.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, das ein Erzfeind so viel Spaß bringt.
Oh, I never thought I would enjoy having an archenemy.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es ein Erzfeind zu sein.
I hate being a nemesis.
OpenSubtitles v2018

Sie haben James Moriarty erfunden, Ihren Erzfeind.
You invented James Moriarty, your nemesis.
OpenSubtitles v2018

Du wirst angeklagt, unserem Erzfeind, den Blefuscanern, geholfen zu haben.
You are herewith charged with aiding our sworn enemy, the Blefuscians.
OpenSubtitles v2018

Wie er seinem Erzfeind in einem Kampf bis zum Tod gegenüber steht!
As he faces his arch enemy in a match to the death!
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, keinen Erzfeind mehr zu haben.
It's good to not have a nemesis anymore.
OpenSubtitles v2018

Related phrases