Translation of "Ersatzpflicht" in English
Die
vorherige
Festlegung
einer
Höchstgrenze
schränkt
diese
Ausgleichs-
oder
Ersatzpflicht
nicht
ein.
The
fixing
of
a
prior
upper
limit
shall
not
restrict
such
compensation
or
reparation.
DGT v2019
Die
Ersatzpflicht
umfasst
nicht
den
Aufwand
für
die
Wiederbeschaffung
verlorener
Daten.
The
amount
of
damages
does
not
take
into
account
expenses
incurred
for
the
recovery
of
lost
data.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
die
Ersatzpflicht
auf
den
vertragstypischen
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
As
for
the
rest
the
obligation
to
pay
compensation
is
limited
on
the
contract
typical
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
unsere
Ersatzpflicht
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
In
this
case
our
liability
to
pay
damages
shall
be,
however,
limited
to
the
typical
contractual
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
beschränkt
sich
unsere
Ersatzpflicht
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
each
instance
our
contractual
obligation
shall
be
limited
to
the
reasonably
foreseeable
losses
for
contracts
of
this
type.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersatzpflicht
des
Absenders
ist
ausgeschlossen,
wenn
der
Frachtführer
die
Schäden
schuldhaft
verursacht
hat.
The
shipper
shall
not
be
obliged
to
pay
compensation
if
the
carrier
is
culpable
for
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Ersatzpflicht
von
backaldrin
betragsmäßig
mit
100
%
des
Kaufpreises
begrenzt.
In
addition,
backdrin’s
liability
for
product
replacement
shall
be
limited
to
100%
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersatzpflicht
ist
ausgeschlossen,
soweit
BEIL
seinerseits
die
Haftung
gegenüber
seinen
Abnehmern
wirksam
beschränkt
hat.
The
obligation
to
provide
damage
compensation
is
excluded
if
BEIL,
upon
its
part,
has
effectively
limited
its
liability
to
its
own
customers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ersatzpflicht
für
nicht
unmittelbare
oder
nicht
vertragstypische
Folgeschäden
ist
in
diesem
Fall
ausgeschlossen.
A
duty
of
replacement
for
not
immediate
or
contract
typical
subsequent
damages
are
excluded
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Daten
oder
Datenträgermaterial
umfasst
die
Ersatzpflicht
nicht
die
Wiederbeschaffung
verlorener
Daten.
In
case
of
loss
of
or
damage
to
data
or
data
carriers
HM-Software’s
obligation
to
indemnify
does
not
include
the
recovery
of
lost
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ersatzpflicht
unsererseits
ist
ausgeschlossen,
soweit
wir
die
Haftung
unserem
Abnehmer
gegenüber
wirksam
beschränkt
haben.
An
obligation
for
compensation
on
our
part
is
excluded
insofar
as
we
have
effectively
limited
the
liability
towards
our
buyer.
ParaCrawl v7.1
In
der
geänderten
Richtlinie
wird
eine
gesetzliche
Ersatzpflicht
vorgeschlagen,
der
zufolge
bestimmte
schädliche
chemische
Stoffe,
unter
anderem
Lösungsmittel,
im
Betrieb
durch
weniger
schädliche
Stoffe
ersetzt
werden
müssen.
The
amended
directive
introduces
a
statutory
obligation
to
use
less
harmful
substances
in
the
work
process
in
place
of
certain
harmful
chemical
substances,
including
solvents.
Europarl v8
Die
in
dieser
Bestimmung
festgelegte
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
zu
laufen,
wenn
alle
Voraussetzungen,
von
denen
die
Ersatzpflicht
abhängt,
erfüllt
sind
und
sich
insbesondere
der
geltend
gemachte
Schaden
konkretisiert
hat.
The
fiveyear
limitation
period
referred
to
in
that
provision
cannot
begin
to
run
until
all
the
requirements
governing
the
obligation
to
provide
compensation
for
damage
are
satisfied
and,
in
particular,
until
the
damage
to
be
made
good
has
materialised.
EUbookshop v2
Die
Ersatzpflicht,
obwohl
im
Ge
meinschaftsrecht
nicht
ausdrücklich
vorgesehen,
ist
nach
Auffassung
des
EuGH
untrennbarer
Bestandteil
der
Gemeinschaftsrechtsordnung,
da
deren
volle
Wirksamkeit
beeinträchtigt
und
der
Schutz
der
durch
sie
begründeten
Rechte
gemindert
wäre,
wenn
die
Gemeinschaftsbürger
nicht
die
Möglich
keit
hätten,
für
den
Fall
eine
Entschädigung
zu
erlangen,
daß
ihre
Rechte
durch
gemeinschaftsrechtswidriges
Handeln
der
Mitglied
staaten
verletzt
werden.
Even
if
the
duty
to
compensate
is
not
written
into
Community
law,
the
Court
of
Justice
sees
it
as
an
integral
part
of
the
Com
munity
legal
order
since
its
full
effect
would
not
be
secured
and
the
rights
conferred
by
it
would
not
be
protected
if
Community
citizens
did
not
have
the
possibility
of
seek
ing
and
obtaining
compensation
for
invasion
of
their
rights
by
Member
States
acting
in
contravention
of
Community
law.
EUbookshop v2
Dem
erkennenden
Gericht
sei
eine
eigene
Prüfung
der
Frage,
ob
das
italienische
Urteil
hinsichtlich
der
Ersatzpflicht
des
Beklagten
zu
1
anzuerkennen
sei,
versagt.
It
was
not
open
to
the
Kammergericht
to
undertake
its
own
examination
of
the
question
whether,
in
regard
to
the
first
defendant's
duty
to
make
reparation,
the
Italian
judgment
must
be
recognized.
EUbookshop v2
Sofern
wir
fahrlässig
eine
vertragswesentliche
Pflicht
verletzen,
ist
die
Ersatzpflicht
für
Sachschäden
auf
den
typischerweise
entstehenden
Schaden
beschränkt.
If
we
negligently
breach
an
important
contract
duty,
the
liability
to
pay
damages
for
property
damage
is
limited
to
typically
occurring
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersatzpflicht
ist
ausgeschlossen,
soweit
Hymer
LMB
seinerseits
die
Haftung
gegenüber
seinem
Abnehmer
wirksam
beschränkt
hat.
The
duty
to
reimbursement
shall
be
ruled
out
to
the
extent
that
Hymer
LMB
for
its
part
has
effectively
limited
its
liability
towards
its
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Ersatzpflicht
ist
ausgeschlossen
oder
beschränkt,
soweit
der
Abnehmer
seinerseits
die
Haftung
gegenüber
seinem
Abnehmer
wirksam
ausgeschlossen
oder
beschränkt
hat.
The
obligation
to
compensate
shall
be
excluded
or
limited
if
and
insofar
as
the
customer,
for
his
part,
has
excluded
or
limited
its
liability
toward
its
customers
with
legal
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Haftung
für
einfache
Fahrlässigkeit
ist
unsere
Ersatzpflicht
für
Sachschäden
und
daraus
resultierende
weitere
Vermögensschäden
auf
einen
Betrag
von
EUR
5.000.000.-
je
Schadensfall
(entsprechend
der
derzeitigen
Deckungssumme
unserer
Produkthaftpflichtversicherung
oder
Haftpflichtversicherung)
beschränkt.
In
the
event
of
liability
for
simple
negligence
with
regards
to
essential
contractual
obligation,
our
obligation
to
pay
for
damages
is
limited
to
property
damages
and
consequential
financial
losses
up
to
EUR
5M
per
loss
event
(according
to
the
current
cover
amount
of
our
product
liability
or
liability
insurance).
ParaCrawl v7.1
Bringt
der
Kunde
die
von
Ramsauer
gelieferte
Ware
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
in
Verkehr,
so
verpflichtet
er
sich,
gegenüber
seinem
Abnehmer
die
Ersatzpflicht
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
auszuschließen,
sofern
dies
nach
den
geltenden
Gesetzen
des
Abnehmerlandes
möglich
ist.
If
the
customer
places
the
goods
on
the
market
outside
the
European
Economic
Area
it
undertakes
to
exclude
the
obligation
of
replacement
under
the
Product
Liability
Act
vis-àvis
its
customer
if
this
is
possible
under
the
applicable
legal
provisions
of
the
country
to
which
the
products
are
sold.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ersatzpflicht
für
alle
Personen-
und
Sachschäden,
die
dem
Adressaten
oder
Interessenten
im
Rahmen
der
Besichtigung
eines
von
uns
angebotenen
Objektes,
insbesondere
auch
einer
Baustelle,
entstehen,
ist
ausgeschlossen.
Our
liability
for
damages
for
any
and
all
bodily
injury
and
property
damage
occurring
to
the
addressee
or
interested
party
during
the
visit
of
a
property
offered
by
us,
particularly
also
of
a
construction
site,
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1