Translation of "Ersatzkosten" in English

Hohe Ersatzkosten und lange Reparaturzeiten sind damit ausgeschlossen.
Thus high replacements costs are eliminated, as are extended repair times.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie deckt die Kosten für Reparaturen, Ersatzteile oder andere Ersatzkosten.
The warranty covers the cost of repairs, spare parts or other replacement costs.
ParaCrawl v7.1

Die Gastgeber-Garantie bietet Zahlung entweder für die Reparatur- oder für die Ersatzkosten des beschädigten Gegenstandes.
The Host Guarantee program provides payment either for the repair or replacement cost of the damaged item.
ParaCrawl v7.1

Weist die Leihstellung einen Defekt auf, hat der Besteller die Reparatur- oder Ersatzkosten zu tragen.
If the test sample loan situation shows a defect, the customer has to bear the repair or replacement costs.
ParaCrawl v7.1

Beim Close-Out von Derivatekontrakten können zusätzliche Verluste eintreten, die bei der Bewertung des Betriebs nicht berücksichtigt wurden und beispielsweise aus tatsächlichen, der Gegenpartei entstandenen Ersatzkosten, durch die sich die Close-Out-Kosten, die das in Abwicklung befindliche Institut schuldet, erhöhen, oder aus dem in Abwicklung befindlichen Institut entstandene Kosten für die Wiederherstellung von Geschäften in Bezug auf Positionen, die infolge des Close-Out dem offenen Marktrisiko unterliegen, resultieren.
The close-out of derivative contracts may crystallise additional losses that are not reflected in the going-concern valuation, stemming for example from actual replacement costs incurred by the counterparty that would increase the close-out costs owed by the institution under resolution, or from costs incurred by the institution under resolution in re-establishing trades on exposures subject to open market risk resulting from the close-out.
DGT v2019

Eine Bewertungsmethode, die sich auf tatsächliche oder hypothetische Ersatzkosten für die glattgestellten Verbindlichkeiten stützt, würde zu ähnlichen Ergebnissen führen wie die vorherrschende Marktpraxis und stünde im Einklang mit den Bewertungsgrundsätzen gemäß Artikel 74 der Richtlinie 2014/59/EU, deren Ziel darin besteht festzustellen, ob Anteilseigner und Gläubiger besser behandelt worden wären, wenn für das in Abwicklung befindliche Institut ein reguläres Insolvenzverfahren eingeleitet worden wäre (Grundsatz der Nichtschlechterstellung von Gläubigern).
A valuation methodology relying on actual or hypothetical replacement costs for the closed out liabilities would achieve outcomes similar to predominant market practice and would be consistent with the principles governing the valuation required under Article 74 of Directive 2014/59/EU, which is aimed at establishing whether shareholders and creditors would have received better treatment if the institution under resolution had entered into normal insolvency proceedings (the ‘no-creditor-worse-off’ principle).
DGT v2019

Wenn Gegenparteien keine Belege für fristgerechte, wirtschaftlich angemessene Ersatzgeschäfte vorgelegt haben, sollten die Abwicklungsbehörden in der Lage sein, ihre Bewertung auf der Grundlage von verfügbaren Marktinformationen wie mittleren Preisen und Geld-Brief-Spannen durchzuführen, um hypothetische Ersatzkosten, d. h. Verluste oder Kosten, die infolge der Wiederherstellung einer Sicherung oder einer zugehörigen Handelsposition auf Grundlage der Netto-Risikoposition entstanden wären, zu bewerten.
If counterparties have not provided evidence of commercially reasonable replacement trades within the deadline, resolution authorities should be able to carry out their valuation on the basis of available market information, such as mid-prices and bid-offer spreads in order to assess hypothetical replacement costs, i.e. the loss or costs that would have been incurred as a result of re-establishing a hedge or a related trading position on a net risk exposure basis.
DGT v2019

Der Zeitpunkt der Bewertung von Derivatekontrakten sollte den Bewertungsgrundsatz widerspiegeln, nach dem die tatsächlichen oder hypothetischen Ersatzkosten der Gegenparteien berücksichtigt werden.
The point in time for the valuation of derivative contracts should reflect the valuation principle which takes into account the actual or the hypothetical replacement costs incurred by counterparties.
DGT v2019

Allerdings sollten die Wasserpreise stets ihre Anreizfunktion behalten und Abschreibungs- und Ersatzkosten berücksichtigen, damit die Erneuerung der Infrastruktur und somit auch die Nachhaltigkeit der Wasserdienstleistungen gewährleistet sind.
However, water pricing should keep its incentive element and account for depreciation and replacement costs to ensure the renewal of the infrastructure and therefore the sustainability of the basic water services provided.
TildeMODEL v2018

Die Ersatzkosten für den äussersten Feuerschacht werden dank der dünnwandigeren Schicht aus Schamottesteinen und den in der Aussenwand fixierten Schaumstoffsteinen um mehr als die Hälfte reduziert.
The costs involved in replacing the outermost firing shaft are reduced by more than half thanks to the thinner layer of refractory bricks and the foamed bricks fixed to the outer wall of the furnace.
EuroPat v2

Denn wir bezahlen nicht nur die Reparatur- oder Ersatzkosten, sondern auch die Kosten für die Zwischenlagerung und Weiterbeförderung sowie die möglichen Kosten für die Intervention eines Havariekommissars.
Not only will we pay the repair and replacement costs, we will also pay the temporary storage and onward transport costs and any costs that arise if a claims adjuster needs to be involved.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigung des alten Systems vor der Installation eines neuen Bauteils verlängert auch die Lebensdauer des neuen Bauteils, egal, ob es sich um einen Heizkörper oder einen Kessel handelt, und senkt die Wartungs- und Ersatzkosten.
Cleaning an old system before installing a new component also prolongs the effective life of the new component, whether a radiator or a boiler, reducing maintenance and replacement costs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Einbuße, einen Personenschaden oder auch einen anderweitigen Sachschaden erlitten haben, können Sie berechtigt sein, einen Anspruch auf Schmerzensgeld, Verdienstausfall, Reparatur- und Ersatzkosten oder sonstige Verluste, die im Zusammenhang mit Ihrem Unfall stehen, geltend zu machen.
Whether you have suffered loss, personal injury or damage you may be entitled to bring a claim for pain and suffering, loss of earnings, repair and replacement costs or any other losses attributable to your accident.
CCAligned v1

Wenn und insoweit, trotz der Bestimmungen dieses Artikels, irgendeine Haftung auf dem Unternehmer ruht, ist diese Haftung des Unternehmers, bei Sachschäden auf die Reparatur-und Ersatzkosten begrenzt, bis höchstens zum Hauptbetrag, sowie auf der entsprechenden Rechnung angegeben.
Notwithstanding the provision in this article, if and insofar as any liability should rest with the trader, this liability of the trader in respect of damage to goods is limited to the cost of repair and replacement not exceeding the principal amount stated on the relevant invoice.
ParaCrawl v7.1

In den errechneten Ersatzkosten sind die zusätzlich noch anfallenden Kosten für Brennstoffe, Entsorgung der radioaktiven Abfälle und der Rückbau nicht mit eingerechnet.
The calculated costs of replacement do not include the additionally incurred costs for fuels, the disposal of radioactive waste and deconstruction.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie heraus, wie viele der Bilanzen darüber Auskunft geben, welche langlebige Vermögenswerte sie besitzen, die eine solche lange Lebensdauer haben, dass ihre historischen Kosten, wie sie in der Bilanz eingetragen sind, wahrscheinlich im Vergleich zu den Ersatzkosten ganz gewaltig unterbewertet worden sind.
Tabulate how many have long lived assets that have such long lives that the historical cost reported on the balance sheet is likely to be grossly understate in comparison to replacement cost, and those that do not.
ParaCrawl v7.1

Während eines extremen Aufpralls zerbricht das Glas, indem die Aufprallkraft in Ihrer eigenen Struktur abgebaut wird, während der Bildschirm Ihres Geräts intakt bleibt und Sie daher keinen hohen Ersatzkosten ausgesetzt sind.
During an extreme impact, the glass breaks by dissipating the impact force inside your own structure, while the screen of your device remains intact, and thus you are not exposed to high costs of its replacement.
ParaCrawl v7.1

Neben den gesetzlichen und vertraglich vorgesehenen Rechtsmitteln kann der Käufer in gutem Glauben und ohne unangemessenen Verzug, einen angemessenen Kauf vornehmen oder vorbereiten, um Ersatz für die Waren zu beschaffen, die vom Verkäufer hätten geliefert werden sollen, und ist berechtigt, vom Verkäufer als Schadenersatz die Differenz zwischen "Ersatzkosten" und vertraglich vereinbartem Preis samt Erstattung von Neben- und Folgeschäden zu fordern.
In addition to any other remedy, provided by law or this contract, Buyer may 'cover' by making, in good faith and without unreasonable delay, and reasonable purchase of or contact to purchase goods in substitution for those due from the Seller and shall recover from Seller as damages the difference between the cost of 'cover' and the contract price together with any incidental or consequential damages.
ParaCrawl v7.1

Wir senden Ihnen innerhalb von 2 Wochen nach Erhalt des fehlerhaften Geräts ein Ersatzgerät. Sollte es jedoch offensichtlich sein, dass das Gerät mutwillig beschädigt wurde, können wir Ihnen Ersatzkosten berechnen.
We will send you a replacement device within 2 weeks of receiving the bad device. However, if it is obvious the device was willfully damaged, we may charge you for a replacement costs.
CCAligned v1

Oder aber, indem man die Ersatzkosten misst: Was würde die Person, die die häusliche Pflegearbeit übernimmt, verdienen, wenn sie woanders angestellt wäre? Was geht der Volkswirtschaft verloren?
The second is through measuring the opportunity cost: that is if the person doing the caring were to be employed outside the home, what would they earn?
ParaCrawl v7.1