Translation of "Ersatzkosten" in English
Hohe
Ersatzkosten
und
lange
Reparaturzeiten
sind
damit
ausgeschlossen.
Thus
high
replacements
costs
are
eliminated,
as
are
extended
repair
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie
deckt
die
Kosten
für
Reparaturen,
Ersatzteile
oder
andere
Ersatzkosten.
The
warranty
covers
the
cost
of
repairs,
spare
parts
or
other
replacement
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastgeber-Garantie
bietet
Zahlung
entweder
für
die
Reparatur-
oder
für
die
Ersatzkosten
des
beschädigten
Gegenstandes.
The
Host
Guarantee
program
provides
payment
either
for
the
repair
or
replacement
cost
of
the
damaged
item.
ParaCrawl v7.1
Weist
die
Leihstellung
einen
Defekt
auf,
hat
der
Besteller
die
Reparatur-
oder
Ersatzkosten
zu
tragen.
If
the
test
sample
loan
situation
shows
a
defect,
the
customer
has
to
bear
the
repair
or
replacement
costs.
ParaCrawl v7.1
Beim
Close-Out
von
Derivatekontrakten
können
zusätzliche
Verluste
eintreten,
die
bei
der
Bewertung
des
Betriebs
nicht
berücksichtigt
wurden
und
beispielsweise
aus
tatsächlichen,
der
Gegenpartei
entstandenen
Ersatzkosten,
durch
die
sich
die
Close-Out-Kosten,
die
das
in
Abwicklung
befindliche
Institut
schuldet,
erhöhen,
oder
aus
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
entstandene
Kosten
für
die
Wiederherstellung
von
Geschäften
in
Bezug
auf
Positionen,
die
infolge
des
Close-Out
dem
offenen
Marktrisiko
unterliegen,
resultieren.
The
close-out
of
derivative
contracts
may
crystallise
additional
losses
that
are
not
reflected
in
the
going-concern
valuation,
stemming
for
example
from
actual
replacement
costs
incurred
by
the
counterparty
that
would
increase
the
close-out
costs
owed
by
the
institution
under
resolution,
or
from
costs
incurred
by
the
institution
under
resolution
in
re-establishing
trades
on
exposures
subject
to
open
market
risk
resulting
from
the
close-out.
DGT v2019
Eine
Bewertungsmethode,
die
sich
auf
tatsächliche
oder
hypothetische
Ersatzkosten
für
die
glattgestellten
Verbindlichkeiten
stützt,
würde
zu
ähnlichen
Ergebnissen
führen
wie
die
vorherrschende
Marktpraxis
und
stünde
im
Einklang
mit
den
Bewertungsgrundsätzen
gemäß
Artikel 74
der
Richtlinie
2014/59/EU,
deren
Ziel
darin
besteht
festzustellen,
ob
Anteilseigner
und
Gläubiger
besser
behandelt
worden
wären,
wenn
für
das
in
Abwicklung
befindliche
Institut
ein
reguläres
Insolvenzverfahren
eingeleitet
worden
wäre
(Grundsatz
der
Nichtschlechterstellung
von
Gläubigern).
A
valuation
methodology
relying
on
actual
or
hypothetical
replacement
costs
for
the
closed
out
liabilities
would
achieve
outcomes
similar
to
predominant
market
practice
and
would
be
consistent
with
the
principles
governing
the
valuation
required
under
Article
74
of
Directive
2014/59/EU,
which
is
aimed
at
establishing
whether
shareholders
and
creditors
would
have
received
better
treatment
if
the
institution
under
resolution
had
entered
into
normal
insolvency
proceedings
(the
‘no-creditor-worse-off’
principle).
DGT v2019
Wenn
Gegenparteien
keine
Belege
für
fristgerechte,
wirtschaftlich
angemessene
Ersatzgeschäfte
vorgelegt
haben,
sollten
die
Abwicklungsbehörden
in
der
Lage
sein,
ihre
Bewertung
auf
der
Grundlage
von
verfügbaren
Marktinformationen
wie
mittleren
Preisen
und
Geld-Brief-Spannen
durchzuführen,
um
hypothetische
Ersatzkosten,
d. h.
Verluste
oder
Kosten,
die
infolge
der
Wiederherstellung
einer
Sicherung
oder
einer
zugehörigen
Handelsposition
auf
Grundlage
der
Netto-Risikoposition
entstanden
wären,
zu
bewerten.
If
counterparties
have
not
provided
evidence
of
commercially
reasonable
replacement
trades
within
the
deadline,
resolution
authorities
should
be
able
to
carry
out
their
valuation
on
the
basis
of
available
market
information,
such
as
mid-prices
and
bid-offer
spreads
in
order
to
assess
hypothetical
replacement
costs,
i.e.
the
loss
or
costs
that
would
have
been
incurred
as
a
result
of
re-establishing
a
hedge
or
a
related
trading
position
on
a
net
risk
exposure
basis.
DGT v2019
Der
Zeitpunkt
der
Bewertung
von
Derivatekontrakten
sollte
den
Bewertungsgrundsatz
widerspiegeln,
nach
dem
die
tatsächlichen
oder
hypothetischen
Ersatzkosten
der
Gegenparteien
berücksichtigt
werden.
The
point
in
time
for
the
valuation
of
derivative
contracts
should
reflect
the
valuation
principle
which
takes
into
account
the
actual
or
the
hypothetical
replacement
costs
incurred
by
counterparties.
DGT v2019
Allerdings
sollten
die
Wasserpreise
stets
ihre
Anreizfunktion
behalten
und
Abschreibungs-
und
Ersatzkosten
berücksichtigen,
damit
die
Erneuerung
der
Infrastruktur
und
somit
auch
die
Nachhaltigkeit
der
Wasserdienstleistungen
gewährleistet
sind.
However,
water
pricing
should
keep
its
incentive
element
and
account
for
depreciation
and
replacement
costs
to
ensure
the
renewal
of
the
infrastructure
and
therefore
the
sustainability
of
the
basic
water
services
provided.
TildeMODEL v2018
Die
Ersatzkosten
für
den
äussersten
Feuerschacht
werden
dank
der
dünnwandigeren
Schicht
aus
Schamottesteinen
und
den
in
der
Aussenwand
fixierten
Schaumstoffsteinen
um
mehr
als
die
Hälfte
reduziert.
The
costs
involved
in
replacing
the
outermost
firing
shaft
are
reduced
by
more
than
half
thanks
to
the
thinner
layer
of
refractory
bricks
and
the
foamed
bricks
fixed
to
the
outer
wall
of
the
furnace.
EuroPat v2
Denn
wir
bezahlen
nicht
nur
die
Reparatur-
oder
Ersatzkosten,
sondern
auch
die
Kosten
für
die
Zwischenlagerung
und
Weiterbeförderung
sowie
die
möglichen
Kosten
für
die
Intervention
eines
Havariekommissars.
Not
only
will
we
pay
the
repair
and
replacement
costs,
we
will
also
pay
the
temporary
storage
and
onward
transport
costs
and
any
costs
that
arise
if
a
claims
adjuster
needs
to
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigung
des
alten
Systems
vor
der
Installation
eines
neuen
Bauteils
verlängert
auch
die
Lebensdauer
des
neuen
Bauteils,
egal,
ob
es
sich
um
einen
Heizkörper
oder
einen
Kessel
handelt,
und
senkt
die
Wartungs-
und
Ersatzkosten.
Cleaning
an
old
system
before
installing
a
new
component
also
prolongs
the
effective
life
of
the
new
component,
whether
a
radiator
or
a
boiler,
reducing
maintenance
and
replacement
costs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Einbuße,
einen
Personenschaden
oder
auch
einen
anderweitigen
Sachschaden
erlitten
haben,
können
Sie
berechtigt
sein,
einen
Anspruch
auf
Schmerzensgeld,
Verdienstausfall,
Reparatur-
und
Ersatzkosten
oder
sonstige
Verluste,
die
im
Zusammenhang
mit
Ihrem
Unfall
stehen,
geltend
zu
machen.
Whether
you
have
suffered
loss,
personal
injury
or
damage
you
may
be
entitled
to
bring
a
claim
for
pain
and
suffering,
loss
of
earnings,
repair
and
replacement
costs
or
any
other
losses
attributable
to
your
accident.
CCAligned v1
Wenn
und
insoweit,
trotz
der
Bestimmungen
dieses
Artikels,
irgendeine
Haftung
auf
dem
Unternehmer
ruht,
ist
diese
Haftung
des
Unternehmers,
bei
Sachschäden
auf
die
Reparatur-und
Ersatzkosten
begrenzt,
bis
höchstens
zum
Hauptbetrag,
sowie
auf
der
entsprechenden
Rechnung
angegeben.
Notwithstanding
the
provision
in
this
article,
if
and
insofar
as
any
liability
should
rest
with
the
trader,
this
liability
of
the
trader
in
respect
of
damage
to
goods
is
limited
to
the
cost
of
repair
and
replacement
not
exceeding
the
principal
amount
stated
on
the
relevant
invoice.
ParaCrawl v7.1
In
den
errechneten
Ersatzkosten
sind
die
zusätzlich
noch
anfallenden
Kosten
für
Brennstoffe,
Entsorgung
der
radioaktiven
Abfälle
und
der
Rückbau
nicht
mit
eingerechnet.
The
calculated
costs
of
replacement
do
not
include
the
additionally
incurred
costs
for
fuels,
the
disposal
of
radioactive
waste
and
deconstruction.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
heraus,
wie
viele
der
Bilanzen
darüber
Auskunft
geben,
welche
langlebige
Vermögenswerte
sie
besitzen,
die
eine
solche
lange
Lebensdauer
haben,
dass
ihre
historischen
Kosten,
wie
sie
in
der
Bilanz
eingetragen
sind,
wahrscheinlich
im
Vergleich
zu
den
Ersatzkosten
ganz
gewaltig
unterbewertet
worden
sind.
Tabulate
how
many
have
long
lived
assets
that
have
such
long
lives
that
the
historical
cost
reported
on
the
balance
sheet
is
likely
to
be
grossly
understate
in
comparison
to
replacement
cost,
and
those
that
do
not.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
extremen
Aufpralls
zerbricht
das
Glas,
indem
die
Aufprallkraft
in
Ihrer
eigenen
Struktur
abgebaut
wird,
während
der
Bildschirm
Ihres
Geräts
intakt
bleibt
und
Sie
daher
keinen
hohen
Ersatzkosten
ausgesetzt
sind.
During
an
extreme
impact,
the
glass
breaks
by
dissipating
the
impact
force
inside
your
own
structure,
while
the
screen
of
your
device
remains
intact,
and
thus
you
are
not
exposed
to
high
costs
of
its
replacement.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
gesetzlichen
und
vertraglich
vorgesehenen
Rechtsmitteln
kann
der
Käufer
in
gutem
Glauben
und
ohne
unangemessenen
Verzug,
einen
angemessenen
Kauf
vornehmen
oder
vorbereiten,
um
Ersatz
für
die
Waren
zu
beschaffen,
die
vom
Verkäufer
hätten
geliefert
werden
sollen,
und
ist
berechtigt,
vom
Verkäufer
als
Schadenersatz
die
Differenz
zwischen
"Ersatzkosten"
und
vertraglich
vereinbartem
Preis
samt
Erstattung
von
Neben-
und
Folgeschäden
zu
fordern.
In
addition
to
any
other
remedy,
provided
by
law
or
this
contract,
Buyer
may
'cover'
by
making,
in
good
faith
and
without
unreasonable
delay,
and
reasonable
purchase
of
or
contact
to
purchase
goods
in
substitution
for
those
due
from
the
Seller
and
shall
recover
from
Seller
as
damages
the
difference
between
the
cost
of
'cover'
and
the
contract
price
together
with
any
incidental
or
consequential
damages.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Ihnen
innerhalb
von
2
Wochen
nach
Erhalt
des
fehlerhaften
Geräts
ein
Ersatzgerät.
Sollte
es
jedoch
offensichtlich
sein,
dass
das
Gerät
mutwillig
beschädigt
wurde,
können
wir
Ihnen
Ersatzkosten
berechnen.
We
will
send
you
a
replacement
device
within
2
weeks
of
receiving
the
bad
device.
However,
if
it
is
obvious
the
device
was
willfully
damaged,
we
may
charge
you
for
a
replacement
costs.
CCAligned v1
Oder
aber,
indem
man
die
Ersatzkosten
misst:
Was
würde
die
Person,
die
die
häusliche
Pflegearbeit
übernimmt,
verdienen,
wenn
sie
woanders
angestellt
wäre?
Was
geht
der
Volkswirtschaft
verloren?
The
second
is
through
measuring
the
opportunity
cost:
that
is
if
the
person
doing
the
caring
were
to
be
employed
outside
the
home,
what
would
they
earn?
ParaCrawl v7.1