Translation of "Ermunterung" in English

Die neu gewählte Regierung Rumäniens verdient ebenfalls klare Worte und Signale der Ermunterung.
The newly-elected Romanian Government also deserves clear words and signs of encouragement.
Europarl v8

Solche Fälle entstehen oft durch Ermunterung...
Well, often these cases are developed through encouragement.
OpenSubtitles v2018

Mit einer kleinen Ermunterung... können wir auch im Wohnzimmer viel Spaß haben.
With a little encouragement I can be a lot of fun in the living room too.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, jetzt braucht er keine Ermunterung mehr.
Yeah. I think he's getting all the encouragement he needs.
OpenSubtitles v2018

Ermunterung der Unternehmen, die regionalen Arbeitsverwaltungen beizuziehen;
Encourage the enterprises' use of regional employment services;
EUbookshop v2

Für die Brandstiftung Nicht als Ermunterung anzusehen.
For the arson. Not to be taken as encouragement.
OpenSubtitles v2018

Ermunterung von Seiten der Gemeinschaft und Interesse zeigen an seinem Einsatz als Bruder.
Community encouragement and interest in the junior Brother’s work.
ParaCrawl v7.1

Ständige Ermunterung sorgt für ein Bedürfnis, Resultate zu erzielen.
Constant encouragement creates an urge to get results.
ParaCrawl v7.1

Das Neue Testament beinhaltet absolut keine Ermunterung zur Gewalt.
The New Testament contains absolutely no exhortations to violence.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie dies nicht befolgte, konnten sie ihre Ermunterung absagen.
If she didn't abide by it, they could cancel her exhortation.
ParaCrawl v7.1

Jahrelang hat uns die OSEF mit Ressourcen, Ermunterung und Inspiration geholfen.
For years, OSEF has provided us with resources, encouragement and inspiration.
ParaCrawl v7.1

Aber dies fand keinen Widerhall oder Ermunterung im Volksfrontprogramm.
But this was not reflected or encouraged in the programme of the popular front.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung und Ermunterung ihrer natürlichen Neugier trägt zur Faszination des Buches bei.
The utilization and encouragement of their natural curiosity enhance the book's enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Gerne wende ich mich mit einem besonderen Wort der Ermunterung an die Seminaristen.
I gladly address a special word of encouragement to the seminarians.
ParaCrawl v7.1

Viele Male haben sie euch Worte der Ermunterung ins Ohr geflüstert.
Many times they have whispered in your ear words of encouragement.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchte viel Ermunterung und ständige Unterstützung.
She needed lots of encouragement and continual support.
ParaCrawl v7.1

Die neue Ordensschwester sieht darin eine Ermunterung, auf diesem Weg weiterzugehen.
The newly professed sister saw in it encouragement to continue along this path.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind Kontakte notwendig, Hinweise, vor allem aber Ermunterung seitens der algerischen Regierung.
For that it is necessary to make contacts within, to give advice to, and above all to encourage the Algerian Government.
Europarl v8

Ermunterung der Mitgliedstaaten zur gemeinsamen Beschaffung von HPC-Systemen der Spitzenklasse, um Kosten zu sparen;
Encouraging Member States to jointly procure leading edge HPC systems in order to share costs
TildeMODEL v2018

Es wäre eine bedeutende Ermunterung für die Wissen schaftler, die an diesem Projekt arbeiten.
It would give the scientists working on this project a great deal of encourage ment.
EUbookshop v2

Ihr erinnert Euch an Euren Namen, vielleicht fällt Euch mit etwas Ermunterung der Rest ein.
Well, you remember that and you remember your name, so maybe you can remember the rest with some encouraging.
OpenSubtitles v2018