Translation of "Ermunterung" in English
Die
neu
gewählte
Regierung
Rumäniens
verdient
ebenfalls
klare
Worte
und
Signale
der
Ermunterung.
The
newly-elected
Romanian
Government
also
deserves
clear
words
and
signs
of
encouragement.
Europarl v8
Solche
Fälle
entstehen
oft
durch
Ermunterung...
Well,
often
these
cases
are
developed
through
encouragement.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
kleinen
Ermunterung...
können
wir
auch
im
Wohnzimmer
viel
Spaß
haben.
With
a
little
encouragement
I
can
be
a
lot
of
fun
in
the
living
room
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
jetzt
braucht
er
keine
Ermunterung
mehr.
Yeah.
I
think
he's
getting
all
the
encouragement
he
needs.
OpenSubtitles v2018
Ermunterung
der
Unternehmen,
die
regionalen
Arbeitsverwaltungen
beizuziehen;
Encourage
the
enterprises'
use
of
regional
employment
services;
EUbookshop v2
Für
die
Brandstiftung
Nicht
als
Ermunterung
anzusehen.
For
the
arson.
Not
to
be
taken
as
encouragement.
OpenSubtitles v2018
Ermunterung
von
Seiten
der
Gemeinschaft
und
Interesse
zeigen
an
seinem
Einsatz
als
Bruder.
Community
encouragement
and
interest
in
the
junior
Brother’s
work.
ParaCrawl v7.1
Ständige
Ermunterung
sorgt
für
ein
Bedürfnis,
Resultate
zu
erzielen.
Constant
encouragement
creates
an
urge
to
get
results.
ParaCrawl v7.1
Das
Neue
Testament
beinhaltet
absolut
keine
Ermunterung
zur
Gewalt.
The
New
Testament
contains
absolutely
no
exhortations
to
violence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
dies
nicht
befolgte,
konnten
sie
ihre
Ermunterung
absagen.
If
she
didn't
abide
by
it,
they
could
cancel
her
exhortation.
ParaCrawl v7.1
Jahrelang
hat
uns
die
OSEF
mit
Ressourcen,
Ermunterung
und
Inspiration
geholfen.
For
years,
OSEF
has
provided
us
with
resources,
encouragement
and
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
fand
keinen
Widerhall
oder
Ermunterung
im
Volksfrontprogramm.
But
this
was
not
reflected
or
encouraged
in
the
programme
of
the
popular
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
und
Ermunterung
ihrer
natürlichen
Neugier
trägt
zur
Faszination
des
Buches
bei.
The
utilization
and
encouragement
of
their
natural
curiosity
enhance
the
book's
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Gerne
wende
ich
mich
mit
einem
besonderen
Wort
der
Ermunterung
an
die
Seminaristen.
I
gladly
address
a
special
word
of
encouragement
to
the
seminarians.
ParaCrawl v7.1
Viele
Male
haben
sie
euch
Worte
der
Ermunterung
ins
Ohr
geflüstert.
Many
times
they
have
whispered
in
your
ear
words
of
encouragement.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchte
viel
Ermunterung
und
ständige
Unterstützung.
She
needed
lots
of
encouragement
and
continual
support.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ordensschwester
sieht
darin
eine
Ermunterung,
auf
diesem
Weg
weiterzugehen.
The
newly
professed
sister
saw
in
it
encouragement
to
continue
along
this
path.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
Kontakte
notwendig,
Hinweise,
vor
allem
aber
Ermunterung
seitens
der
algerischen
Regierung.
For
that
it
is
necessary
to
make
contacts
within,
to
give
advice
to,
and
above
all
to
encourage
the
Algerian
Government.
Europarl v8
Ermunterung
der
Mitgliedstaaten
zur
gemeinsamen
Beschaffung
von
HPC-Systemen
der
Spitzenklasse,
um
Kosten
zu
sparen;
Encouraging
Member
States
to
jointly
procure
leading
edge
HPC
systems
in
order
to
share
costs
TildeMODEL v2018
Es
wäre
eine
bedeutende
Ermunterung
für
die
Wissen
schaftler,
die
an
diesem
Projekt
arbeiten.
It
would
give
the
scientists
working
on
this
project
a
great
deal
of
encourage
ment.
EUbookshop v2
Ihr
erinnert
Euch
an
Euren
Namen,
vielleicht
fällt
Euch
mit
etwas
Ermunterung
der
Rest
ein.
Well,
you
remember
that
and
you
remember
your
name,
so
maybe
you
can
remember
the
rest
with
some
encouraging.
OpenSubtitles v2018