Translation of "Erinnerungsstück" in English

Er ist nicht nur sehr wertvoll, sondern auch ein Erinnerungsstück.
Not only is it valuable, but it's a memento.
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich kaputt, aber ich habe es als Erinnerungsstück behalten.
It's quite damaged, but I kept it on me as a remembrance.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Erinnerungsstück, nicht wahr?
It was a remembrance, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Er hat sie als Erinnerungsstück aufbewahrt.
Maybe it was a memento for Ivan.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch ein Erinnerungsstück, aber es wurde mit meinem Kram geklaut.
And there was another keepsake of hers, but it got stolen with my stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich suche ein Erinnerungsstück von meiner Mom, einen Mondstein.
I'm just looking for this old piece of my mom's. It's a moonstone.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Erinnerungsstück an jemand?
Is that a memento of someone special?
OpenSubtitles v2018

Es ist mein letztes Erinnerungsstück an ihn.
It's the last of him I had left.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzige Erinnerungsstück an meine Mutter!
It's the only thing I have left of my mother's.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist ein Erinnerungsstück an meine Mutter.
No. It's a keepsake from my mother.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, sie würden ihn für mich präparieren, Einfach als Erinnerungsstück?
I wonder if they'd mount it for me, just for old times' sake.
OpenSubtitles v2018

Heast as nit war das einzige Erinnerungsstück an die Alpinkatzen -Zeit.
Heast as Nit was the only keepsake from the Alpinkatzen time.
ParaCrawl v7.1

Ein Erinnerungsstück kann ein Stern sein.
A memento can be a star.
CCAligned v1

Diese ließen sich entlassene Rekruten als persönliches Erinnerungsstück anfertigen.
These were given to recruits at their dismissal as a personalized souvenir.
ParaCrawl v7.1

Oder möchten einfach nur ein Erinnerungsstück für zuhause?
Or simply looking for a souvenir for home?
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich ein sinnigeres Erinnerungsstück an eine Wasserkonferenz vorstellen als eine AquaClic-Wasserspar-Mischdüse?
Can you think of a more meaningful souvenir than an AquaClic for a conference about water?
ParaCrawl v7.1

Aber wie kommt das Flugzeug als flirrendes Erinnerungsstück jetzt in diesen Raum?
But why is the airplane in this room now, in the form of a flickering memory?
ParaCrawl v7.1

Welche Form darf ein Erinnerungsstück haben?
What shape may have a memento?
CCAligned v1

Als Erinnerungsstück möchte ich (nur für Läufer)
As a souvenir (only for actual runners) I would prefer
CCAligned v1

Zu jedem Kleidungsstück gehört ein Erinnerungsstück.
Every piece of clothing has a memento.
CCAligned v1

Erinnerungsstück für einen Sohn, der seinen Vater verloren hat.
Memory piece for a son who's lost his father.
CCAligned v1

Gravieren Sie es auf der Rückseite, um es zu einem persönlichen Erinnerungsstück.
Engrave it on the back to make it a personal keepsake.
ParaCrawl v7.1

Das Foto wurde ein tolles Erinnerungsstück für die Familie.
The photo was a wonderful memory for the happy family.
ParaCrawl v7.1