Translation of "Erfolgsquote" in English
Die
Erfolgsquote
beim
Einzug
unbezahlter
Schulden
ist
außergewöhnlich
gering.
The
level
of
success
in
recovering
unpaid
debts
is
remarkably
low.
Europarl v8
Er
hatte
eine
Erfolgsquote
von
1
aus
8
Versuchen.
It
had
a
success
rate
of
about
one
in
eight
tries.
TED2020 v1
Mein
Algorithmus
hat
eine
Erfolgsquote
von
99
%.
My
algorithm
has
a
99%
success
rate.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
seine
Erfolgsquote,
gemessen
am
Prozentsatz
der
gelösten
Fälle,
ist
enttäuschend.
Most
importantly,
its
success
rate,
as
measured
by
the
percentage
of
cases
resolved,
is
disappointing.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
sollten
Unternehmensgründungen
begünstigt
und
die
Erfolgsquote
erhöht
werden.
This
should
have
the
effect
of
encouraging
company
formation
and
improving
the
success
rate.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
die
niedrigste
Erfolgsquote
aller
Weltregionen.
This
is
the
lowest
success
rate
of
any
world
region.
TildeMODEL v2018
Dies
entsprach
einer
Erfolgsquote
von
24,0
%
der
Teilnehmer.
This
leads
to
a
success
rate
of
24.0
%
on
an
applicant
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Erfolgsquote
bei
der
Durchführung
dieser
Maßnahmen
ist
gut.
The
success
rate
in
implementing
these
actions
is
good.
TildeMODEL v2018
Die
Erfolgsquote
liegt
erneut
bei
100
%.
The
success
rate
continues
to
be
100%.
TildeMODEL v2018
Mattei
hat
die
höchste
Erfolgsquote
der
gesamten
Kripo
seit
15
Jahren.
Mattei
has
the
finest
service
record
in
15
years
on
the
force.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
ist
die
Erfolgsquote
(80
bis
90%)
zufriedenstellend.
At
all
events,
the
success
rate
recorded
(between
80
and
90%)
seems
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Erfolgsquote
dieser
Dosis
war
mit
derjenigen
der
höheren
Dosis
Ruconest
vergleichbar.
This
dose
had
a
similar
success
rate
to
the
higher
dose
of
Ruconest.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Erfolgsquote
von
SOLVIT
lag
im
Jahr
2005
bei
77
%.
The
average
resolution
rate
for
SOLVIT
cases
in
2005
was
77
%.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Erfolgsquote
von
SOLVIT
lag
im
Jahr
2006
bei
82
%.
The
average
resolution
rate
for
SOLVIT
cases
in
2006
was
82
%.
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitpunkt
des
ersten
Evaluierungsberichts
betrug
die
Erfolgsquote
85
%.
The
success
rate
for
the
first
evaluation
report
on
EU
Pilot
was
85%.
TildeMODEL v2018
Die
Erfolgsquote
für
diese
Aufforderung
liegt
bei
knapp
12
%.
The
overall
success
rate
for
this
call
lies
at
nearly
12%.
TildeMODEL v2018
Die
Erfolgsquote
lag
für
diese
Firma
zwischen
33
%
und
50
%.
The
success
rate
for
this
firm
was
between
33%
and
50%.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
eine
Erfolgsquote
von
95%,
Jarrod.
They've
got
a
95%
success
rate,
Jarrod.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Erfolgsquote
liegt
bei
11
%.
Your
success
rate
is
11
percent.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Erfolgsquote
war
enorm
hoch,
vor
allem
bei
internationalen
Vorfällen.
We
had
an
incredible
success
rate,
particularly
in
international
incidents.
OpenSubtitles v2018
Verhöreinheiten
des
Militärs
hatten
damit
eine
75%*ige
Erfolgsquote.
Military
interrogation
units
have
used
another
75.6%
success
rate.
OpenSubtitles v2018
Bei
Phase
eins
bestand
nur
eine
Erfolgsquote
von
13
%.
Phase
one
only
ever
had
a
13%
chance
of
success.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
jeder
in
meinem
Team
hätte
dieselbe
Erfolgsquote.
Wish
everyone
on
my
team
had
the
same
success
rate.
OpenSubtitles v2018
Im
Durchschnitt
würde
man
von
einer
maximalen
Erfolgsquote
von
60%
ausgehen.
On
average,
you
would
expect
a
60%
win
rate
as
a
ceiling.
OpenSubtitles v2018
Lundgrens
Erfolgsquote
ist
zurzeit
beinahe
100
%.
And
Lundgrens'
success
nowadays
is
close
to
100
percent.
OpenSubtitles v2018
Aber...
..konventionelle
Ermittlungsmethoden...
..könnten
die
Erfolgsquote
senken.
However...
conventional
investigation
of
these
cases...
may
decrease
the
rate
of
success.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfolgsquote
Ihrer
kulinarischen
Experimente
ist
nicht
hoch.
The
success
rate
of
your
culinary
experiments
has
not
been
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
gute
Erfolgsquote,
Sir.
I
have
a
good
record,
sir.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erfolgsquote
von
80%
ist
in
solchen
Fällen
nicht
schlecht.
Some
would
say
an
80
per
cent
success
rate
isn't
bad
in
a
trial
like
this.
OpenSubtitles v2018