Translation of "Erbbaurecht" in English
Der
Flughafen
Leipzig
bestellt
das
Erbbaurecht
zugunsten
DPIs
zu
folgenden
Bedingungen:
Leipzig
Airport
will
rent
the
building
right
to
DPI
at
the
following
conditions:
DGT v2019
Was
ist
eigentlich
ein
Erbbaurecht?
What
is
a
heritable
building
right?
CCAligned v1
Außerdem
wurde
mit
der
Urkunde
eine
Grundschuld
für
den
Betrag
der
aufgelaufenen
Zinsen
für
das
Erbbaurecht
der
Herlitz
AG
an
dem
Grundstück
in
Berlin-Tegel
bestellt.
Furthermore,
the
notarial
deed
established
a
land
charge
(Grundschuld)
only
for
the
amount
of
the
cumulated
interest,
on
the
emphyteusis
that
Herlitz
AG
enjoyed
on
the
land
in
Berlin-Tegel.
DGT v2019
Diese
Grundschuld
war
jedoch
der
Grundschuld
nachrangig,
die
für
dasselbe
Erbbaurecht
für
Banken
eingetragen
worden
war.
Nevertheless,
this
land
charge
was
lower-ranking
to
the
land
charge
registered
for
banks
on
the
same
emphyteusis
right.
DGT v2019
Sie
hat
z.
B.
die
Vereinbarung
über
das
Erbbaurecht
mit
dem
Land
Berlin
für
das
Grundstück
in
Berlin-Tegel
geschlossen,
während
die
Erbbauzinsforderung
in
dem
Insolvenzverfahren
gegen
die
Herlitz
PBS
AG
eingetragen
und
aufgegeben
wurde.
For
example
Herlitz
AG
concluded
the
agreement
on
the
emphyteusis
with
the
Land
of
Berlin
for
the
site
in
Berlin-Tegel,
though
the
ground
rent
claim
was
registered
and
waived
in
the
insolvency
proceedings
of
Herlitz
PBS
AG
only.
DGT v2019
Zum
Erbbaurecht
an
dem
Grundstück
Berlin-Tegel
legte
Deutschland
Auszüge
aus
der
Vereinbarung
über
die
Bestellung
dieses
Rechtes
vor.
As
regards
the
emphyteusis
on
the
real
estate
in
Berlin-Tegel,
Germany
submitted
an
excerpt
of
the
agreement
establishing
this
right.
DGT v2019
Der
Liegenschaftsfonds
habe
die
Zinsen
für
das
Erbbaurecht
nicht
erhöht,
da
er
den
Verkauf
der
Gebäude
am
Standort
Berlin-Tegel
an
die
GGB
nicht
als
eine
gegen
die
Interessen
des
Eigentümers
gerichtete
Nutzungsänderung
des
Grundstückes
ansah.
Germany
stated
that
the
Liegenschaftsfonds
did
not
increase
the
ground
rent
for
the
emphyteusis
because
it
did
not
consider
the
sale
of
the
Berlin-Tegel
buildings
to
GGB
a
change
in
the
use
of
the
land
that
was
contrary
to
the
interests
of
the
owner.
DGT v2019
Dies
gehe
aus
der
Tatsache
hervor,
dass
die
Stundung
mit
einem
Zinssatz,
einem
Schuldanerkenntnis
und
einem
Erbbauzins
für
den
Betrag
der
für
das
Erbbaurecht
aufgelaufenen
Zinsen
versehen
war.
This
was
supported
by
the
fact
that
the
deferral
was
accompanied
by
an
interest
rate,
an
acknowledgment
of
debt
and
a
land
charge
for
the
amount
of
the
accrued
interest
on
the
emphyteusis.
DGT v2019
Im
Jahre
1986
hat
die
EGKS
ein
Erbbaurecht
für
eine
Dauer
von
45
Jahren
für
ein
in
Mailand
befindliches
Gebäude
erworben.
In
1986
the
ECSC
purchased
the
lease
on
a
building
in
Milan,
to
run
for
45
years.
EUbookshop v2
Neben
einem
Gebäude
in
Lissabon
hat
die
EGKS
1
986
ein
Erbbaurecht
an
einem
Grundstück
in
Mailand
auf
die
Dauer
von
45
Jahren
erworben,
nach
deren
Ablauf
das
Gebäude
in
das
Eigentum
des
Grundstückseigentümers
zurückfällt.
In
addition
to
a
building
in
Lisbon,
in
1986
the
ECSC
purchased
the
lease
on
a
building
in
Milan,
to
be
valid
for
45
years.
EUbookshop v2
Das
Erbbaurecht
erwarben
die
GmbH
I
und
die
GmbH
II
in
Gesellschaft
bürgerlichen
Rechts,
der
A
und
?
am
2.
August
1991
beitraten.
This
development
right
was
acquired
by
LOGOS
1
and
LOGOS
2,
within
KapHag.
On
2
August
1991,
Dr
Moegelin
and
Dr
Tiemann
became
partners
in
KapHag.
EUbookshop v2