Translation of "Epigramm" in English

Es ist geeignet, in einem Epigramm verwendet ...)
It is used in an epigram suited ...)
CCAligned v1

Jedes Epigramm wird mit einer einfachen Initiale in Blau begonnen.
Each epigram begins with a simple initial in blue.
ParaCrawl v7.1

Das in den Himmel geschriebene Epigramm bleibt eine schöne Illusion.
The epigram written in the sky remains a beautiful illusion.
ParaCrawl v7.1

Das ist tatsächlich nicht notwendig im Zusammenhang mit dem tatsächlichen Epigramm) erfolgen.
This is really not necessary in connection with the actual epigram).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hatteVoutsinos ein Epigramm zu Ehren antiker griechischer Helden komponiert.
Beyond that Voutsinos had composed an epigramm to honour antique Greek heroes.
ParaCrawl v7.1

Sein Tod wurde von seinem Nachbarn in Peredelkino, Boris Pasternak, in einem Epigramm verwandt.
His death occasioned an epigram by Boris Pasternak, his neighbor.
Wikipedia v1.0

Inschriftlich ist ein Tempel für Zeus Megistos belegt, und eine weitere Inschrift mit einem Epigramm auf den Philosophen Proklos zeugt von örtlicher literarischer Kultur.
An inscription mentions a temple of Zeus Megistos, and another bearing an epigram about the philosopher Proclus is a witness to local literary culture.
WikiMatrix v1

Zehn böseste Jahre Hohen-Asperg (1777-1787) gabs – verkürzt auf den Punkt gebracht – bekanntlich für Schubart für sein Epigramm „Als Dionys aufhörte, ein Tyrann zu sein, Da ward er ein Schulmeisterlein“.
Ten worst years Hohen-Asperg as one knows Schubart (1743-1791) got – reduced to the essential – for his epigram “When Dionys stopped to be a tyrant, Then he became a little schoolmaster”.
ParaCrawl v7.1

Griebel wandelte diese Kunstform ab, indem er auf das Lemma verzichtete und als Epigramm die jeweilige Gedichtzeile bzw. Begriff wählte.
Griebel changed from this art form when he renounced the lemma and chose as the epigram each line of poetry or concept.
ParaCrawl v7.1

Das Denkmal wurde errichtet, um travel Schlacht bei Thermopylae zu gedenken und befindet sich in der Mitte des Durchlaufs, in dem travel abschließende Phase der Schlacht stattfand, wie wird bezeugt durch travel Ansammlung am Fuß des Hügels der Eisen- und Bronzenspeerspitzen, travel zum 5. Jahrhundert B.C. Members des Amphiktyony aufgerichtet auf dem Hügel eine Steinstatue eines Löwes im Gedächtnis der gestorbenen Warriors datiert wurden, wenn ein Epigramm von Simonides geschrieben ist, aber, das Denkmal wird nicht heute konserviert.
The monument was established to intend around the battle with Thermopylae and is in the center of the run, in which the locking phase of the battle took place, as testified by the accumulation at the foot of the hill iron and of the bronze tips of the spear, to 5. Century B.C. Members of the Amphiktyony put up on the hill a stone statue of a Loewes in the memory of the died Warriors were dated, if a Epigramm of Simonides is written, but, that monument is not today conserved.
ParaCrawl v7.1

Zehn böseste Jahre Hohen-Asperg gabs – verkürzt auf den Punkt gebracht – bekanntlich für Schubart (1743-1791) für sein Epigramm „Als Dionys aufhörte, ein Tyrann zu sein, Da ward er ein Schulmeisterlein“.
Ten worst years Hohen-Asperg as one knows Schubart (1743-1791) got – reduced to the essential – for his epigram „When Dionys stopped to be a tyrant, Then he became a little schoolmaster“.
ParaCrawl v7.1

Dieses Epigramm, das von Beda der Ehrwürdige, ein englischer Mönch des 7. Jahrhunderts geschrieben wird, feiert die Bewunderung der mittelalterlichen Welt für das Gebäude, das noch heute als das Symbol des römischen Reiches gilt.
This epigram written by the Venerable Bede, an english monk of the 7th century, celebrates the admiration of the medieval world for the building that is still today considered the symbol of the Roman empire.
ParaCrawl v7.1

Ein griechisches Epigramm des Arat von Soloi zu lesen und herauszufinden, worum es im Text geht, indem sie auf signifikante Hinweise achten.
Doelstellingen: To read a Greek epigram by Aratus of Soli and to find out what the text is about, by looking for significant signs.
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, dass, wenn die Mazedonier nicht Griechen waren, Anzeige ähnlich Epigramm wäre nicht denkbar, [33] .
It is obvious that if the Macedonians were not Greeks, indication similar epigram would not be conceivable [33] .
ParaCrawl v7.1

Das Epigramm ist als Küchenhaus gedacht, zugänglich und großzügig, wo Tradition Präzision vereint. Es ist in der gleichen Gaststätte.
The epigram is intended as a kitchen house, accessible and generous, where tradition combines precision. It is in the same restaurant image.
CCAligned v1

Das bekannte Epigramm von Lucinian aus dem Jahre 474, das aus 16 lateinischen Hexametern besteht – das schönste Beispiel der klassischen Literatur – ist in einem Felsen über der Quelle von Pokrivenica an der Meeresküste eingemeißelt.
The well known Licinianus epigram from 474. year, comprised of 16 latin hexameters – the most beautiful specimen of classical literature – carved into a living rock above the spring of Pokrivenice on the coast.
ParaCrawl v7.1

Die berühmtesten pithecusaen Vasen an der Nekropole wurden gefunden: unter ihnen sind die typischen späten geometrischen Krater mit dem Schiffbruch Szene dekoriert, und die berühmte Rhodes 'Tasse, auf denen ein Epigramm in drei Strophen in Euboic Alphabet nach dem Backen eingraviert war, daher sicherlich Pithecusaen, wurde der berühmte Nestor-Becher in der Ilias beschrieben beziehen.
The most famous pithecusaen vases were found at the Necropolis: among these are the typical late geometric craters decorated with the shipwreck scene, and the famous Rhodes’ cup, on which an epigram in three verses in Euboic Alphabet was engraved after baking, therefore surely Pithecusaen, was referring to the famous Nestor’s cup described in the Iliad.
ParaCrawl v7.1

Es ist bemerkenswert, dass Scherz und Seifert riskiert ihre Positionen indem sie darauf, dass das Epigramm bleiben.
It is remarkable that Threlfall and Seifert risked their positions by insisting that the epigram remain.
ParaCrawl v7.1

Das Icon ist der allegorisierende Bildteil und das Epigramm soll die rätselhafte Kombination aus Lemma und Icon mit einem poetischen Text auflösen.
The icon is part of the allegorical picture and the epigram has to resolve the puzzling combination of Lemma and icon with a poetic text.
ParaCrawl v7.1

Architektur, Plastik, Malerei, ebenso wie Epik, Lyrik, Dramatik, wie Hymnendichtung, Dithyrambik, Ode, Roman und Epigramm, sie alle waren Strahlen von jenem selben Licht der Kunstsonne, nur je nach dem einzelnen Auge verschieden gebrochen.
Architecture, sculpture, painting, like epic, lyric and dramatic poetry, like the hymn, the dithyramb, the ode, the romance, and the epigram, were all rays of that same sun of art, only differently refracted according to the individual eye.
ParaCrawl v7.1