Translation of "Epigramm" in English
Es
ist
geeignet,
in
einem
Epigramm
verwendet
...)
It
is
used
in
an
epigram
suited
...)
CCAligned v1
Jedes
Epigramm
wird
mit
einer
einfachen
Initiale
in
Blau
begonnen.
Each
epigram
begins
with
a
simple
initial
in
blue.
ParaCrawl v7.1
Das
in
den
Himmel
geschriebene
Epigramm
bleibt
eine
schöne
Illusion.
The
epigram
written
in
the
sky
remains
a
beautiful
illusion.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
tatsächlich
nicht
notwendig
im
Zusammenhang
mit
dem
tatsächlichen
Epigramm)
erfolgen.
This
is
really
not
necessary
in
connection
with
the
actual
epigram).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hatteVoutsinos
ein
Epigramm
zu
Ehren
antiker
griechischer
Helden
komponiert.
Beyond
that
Voutsinos
had
composed
an
epigramm
to
honour
antique
Greek
heroes.
ParaCrawl v7.1
Sein
Tod
wurde
von
seinem
Nachbarn
in
Peredelkino,
Boris
Pasternak,
in
einem
Epigramm
verwandt.
His
death
occasioned
an
epigram
by
Boris
Pasternak,
his
neighbor.
Wikipedia v1.0
Inschriftlich
ist
ein
Tempel
für
Zeus
Megistos
belegt,
und
eine
weitere
Inschrift
mit
einem
Epigramm
auf
den
Philosophen
Proklos
zeugt
von
örtlicher
literarischer
Kultur.
An
inscription
mentions
a
temple
of
Zeus
Megistos,
and
another
bearing
an
epigram
about
the
philosopher
Proclus
is
a
witness
to
local
literary
culture.
WikiMatrix v1
Zehn
böseste
Jahre
Hohen-Asperg
(1777-1787)
gabs
–
verkürzt
auf
den
Punkt
gebracht
–
bekanntlich
für
Schubart
für
sein
Epigramm
„Als
Dionys
aufhörte,
ein
Tyrann
zu
sein,
Da
ward
er
ein
Schulmeisterlein“.
Ten
worst
years
Hohen-Asperg
as
one
knows
Schubart
(1743-1791)
got
–
reduced
to
the
essential
–
for
his
epigram
“When
Dionys
stopped
to
be
a
tyrant,
Then
he
became
a
little
schoolmaster”.
ParaCrawl v7.1
Griebel
wandelte
diese
Kunstform
ab,
indem
er
auf
das
Lemma
verzichtete
und
als
Epigramm
die
jeweilige
Gedichtzeile
bzw.
Begriff
wählte.
Griebel
changed
from
this
art
form
when
he
renounced
the
lemma
and
chose
as
the
epigram
each
line
of
poetry
or
concept.
ParaCrawl v7.1
Das
Denkmal
wurde
errichtet,
um
travel
Schlacht
bei
Thermopylae
zu
gedenken
und
befindet
sich
in
der
Mitte
des
Durchlaufs,
in
dem
travel
abschließende
Phase
der
Schlacht
stattfand,
wie
wird
bezeugt
durch
travel
Ansammlung
am
Fuß
des
Hügels
der
Eisen-
und
Bronzenspeerspitzen,
travel
zum
5.
Jahrhundert
B.C.
Members
des
Amphiktyony
aufgerichtet
auf
dem
Hügel
eine
Steinstatue
eines
Löwes
im
Gedächtnis
der
gestorbenen
Warriors
datiert
wurden,
wenn
ein
Epigramm
von
Simonides
geschrieben
ist,
aber,
das
Denkmal
wird
nicht
heute
konserviert.
The
monument
was
established
to
intend
around
the
battle
with
Thermopylae
and
is
in
the
center
of
the
run,
in
which
the
locking
phase
of
the
battle
took
place,
as
testified
by
the
accumulation
at
the
foot
of
the
hill
iron
and
of
the
bronze
tips
of
the
spear,
to
5.
Century
B.C.
Members
of
the
Amphiktyony
put
up
on
the
hill
a
stone
statue
of
a
Loewes
in
the
memory
of
the
died
Warriors
were
dated,
if
a
Epigramm
of
Simonides
is
written,
but,
that
monument
is
not
today
conserved.
ParaCrawl v7.1
Zehn
böseste
Jahre
Hohen-Asperg
gabs
–
verkürzt
auf
den
Punkt
gebracht
–
bekanntlich
für
Schubart
(1743-1791)
für
sein
Epigramm
„Als
Dionys
aufhörte,
ein
Tyrann
zu
sein,
Da
ward
er
ein
Schulmeisterlein“.
Ten
worst
years
Hohen-Asperg
as
one
knows
Schubart
(1743-1791)
got
–
reduced
to
the
essential
–
for
his
epigram
„When
Dionys
stopped
to
be
a
tyrant,
Then
he
became
a
little
schoolmaster“.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Epigramm,
das
von
Beda
der
Ehrwürdige,
ein
englischer
Mönch
des
7.
Jahrhunderts
geschrieben
wird,
feiert
die
Bewunderung
der
mittelalterlichen
Welt
für
das
Gebäude,
das
noch
heute
als
das
Symbol
des
römischen
Reiches
gilt.
This
epigram
written
by
the
Venerable
Bede,
an
english
monk
of
the
7th
century,
celebrates
the
admiration
of
the
medieval
world
for
the
building
that
is
still
today
considered
the
symbol
of
the
Roman
empire.
ParaCrawl v7.1
Ein
griechisches
Epigramm
des
Arat
von
Soloi
zu
lesen
und
herauszufinden,
worum
es
im
Text
geht,
indem
sie
auf
signifikante
Hinweise
achten.
Doelstellingen:
To
read
a
Greek
epigram
by
Aratus
of
Soli
and
to
find
out
what
the
text
is
about,
by
looking
for
significant
signs.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass,
wenn
die
Mazedonier
nicht
Griechen
waren,
Anzeige
ähnlich
Epigramm
wäre
nicht
denkbar,
[33]
.
It
is
obvious
that
if
the
Macedonians
were
not
Greeks,
indication
similar
epigram
would
not
be
conceivable
[33]
.
ParaCrawl v7.1
Das
Epigramm
ist
als
Küchenhaus
gedacht,
zugänglich
und
großzügig,
wo
Tradition
Präzision
vereint.
Es
ist
in
der
gleichen
Gaststätte.
The
epigram
is
intended
as
a
kitchen
house,
accessible
and
generous,
where
tradition
combines
precision.
It
is
in
the
same
restaurant
image.
CCAligned v1
Das
bekannte
Epigramm
von
Lucinian
aus
dem
Jahre
474,
das
aus
16
lateinischen
Hexametern
besteht
–
das
schönste
Beispiel
der
klassischen
Literatur
–
ist
in
einem
Felsen
über
der
Quelle
von
Pokrivenica
an
der
Meeresküste
eingemeißelt.
The
well
known
Licinianus
epigram
from
474.
year,
comprised
of
16
latin
hexameters
–
the
most
beautiful
specimen
of
classical
literature
–
carved
into
a
living
rock
above
the
spring
of
Pokrivenice
on
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Die
berühmtesten
pithecusaen
Vasen
an
der
Nekropole
wurden
gefunden:
unter
ihnen
sind
die
typischen
späten
geometrischen
Krater
mit
dem
Schiffbruch
Szene
dekoriert,
und
die
berühmte
Rhodes
'Tasse,
auf
denen
ein
Epigramm
in
drei
Strophen
in
Euboic
Alphabet
nach
dem
Backen
eingraviert
war,
daher
sicherlich
Pithecusaen,
wurde
der
berühmte
Nestor-Becher
in
der
Ilias
beschrieben
beziehen.
The
most
famous
pithecusaen
vases
were
found
at
the
Necropolis:
among
these
are
the
typical
late
geometric
craters
decorated
with
the
shipwreck
scene,
and
the
famous
Rhodes’
cup,
on
which
an
epigram
in
three
verses
in
Euboic
Alphabet
was
engraved
after
baking,
therefore
surely
Pithecusaen,
was
referring
to
the
famous
Nestor’s
cup
described
in
the
Iliad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bemerkenswert,
dass
Scherz
und
Seifert
riskiert
ihre
Positionen
indem
sie
darauf,
dass
das
Epigramm
bleiben.
It
is
remarkable
that
Threlfall
and
Seifert
risked
their
positions
by
insisting
that
the
epigram
remain.
ParaCrawl v7.1
Das
Icon
ist
der
allegorisierende
Bildteil
und
das
Epigramm
soll
die
rätselhafte
Kombination
aus
Lemma
und
Icon
mit
einem
poetischen
Text
auflösen.
The
icon
is
part
of
the
allegorical
picture
and
the
epigram
has
to
resolve
the
puzzling
combination
of
Lemma
and
icon
with
a
poetic
text.
ParaCrawl v7.1
Architektur,
Plastik,
Malerei,
ebenso
wie
Epik,
Lyrik,
Dramatik,
wie
Hymnendichtung,
Dithyrambik,
Ode,
Roman
und
Epigramm,
sie
alle
waren
Strahlen
von
jenem
selben
Licht
der
Kunstsonne,
nur
je
nach
dem
einzelnen
Auge
verschieden
gebrochen.
Architecture,
sculpture,
painting,
like
epic,
lyric
and
dramatic
poetry,
like
the
hymn,
the
dithyramb,
the
ode,
the
romance,
and
the
epigram,
were
all
rays
of
that
same
sun
of
art,
only
differently
refracted
according
to
the
individual
eye.
ParaCrawl v7.1