Translation of "Entwurfsstadium" in English

Korrekturmöglichkeiten sowohl des Musters als auch der Kontur sind in jedem Entwurfsstadium möglich.
Correction possibilities both of the pattern and the contour are possible in each designing stage.
EuroPat v2

Die im zweiten Abschnitt des Vorhabens geplanten Untersuchungen befinden sich im Entwurfsstadium.
The investigations planned in the second phase of the project are being designed.
EUbookshop v2

Dies ermöglicht eine erste Abschätzung des Leistungsbedarfs eines Wasserfahrzeugs im frühen Entwurfsstadium.
This enables a first estimate of the power requirement of a watercraft in the early design stage.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite ist noch im Entwurfsstadium.
This page is still a draft.
ParaCrawl v7.1

Noch im Entwurfsstadium von OSIRIS führten die Entwickler eine umfangreiche Bedrohungsanalyse durch.
The developers conducted a comprehensive threat analysis while OSIRIS was still in the design stage.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Sie unterliegen künftig einer EN-Norm, die sich derzeit im Entwurfsstadium befindet.
Note: They will be subject of an EN standard currently under drafting process.
DGT v2019

Anmerkung: Die folgenden Daten unterliegen künftig einer EN-Norm, die sich derzeit im Entwurfsstadium befindet.
Note: The following data will be subject of an EN standard currently under drafting process.
DGT v2019

Die Sicherheitsanforderungen sind so zu konzipieren, dass sie das Risiko schon im Entwurfsstadium eliminieren.
Safety requirements should be conceived in such a way as to eliminate the risk already at the design stage.
EUbookshop v2

Hans Scharoun hatte sich bereits in einem frühen Entwurfsstadium der Mitarbeit des Akustikers Lothar Cremer versichert.
During an early stage of his work on the Philharmonie, Hans Scharoun had already enlisted the services of Lothar Cremer.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich Ihr Beitrag im Entwurfsstadium befindet, können Sie die Beitragsinformationen noch ändern.
If you are at the "draft entry" stage, you can still amend your entry information.
ParaCrawl v7.1

Es ist dabei vorteilhaft, diese Prüfung bereits in einem möglichst frühen Entwurfsstadium durchzuführen.
It is advantageous to perform this validation already as early as possible in the design stage.
EuroPat v2

Und, wie eingangs gesagt, diese Aufzählung befindet sich noch in einem Entwurfsstadium.
And, as I said at the beginning, this list is in a seminal stage.
ParaCrawl v7.1

So haben wir unsere Systeme bereits im Entwurfsstadium mit Blick auf Ihre Privatsphäre entwickelt.
For example: we have built our systems with your privacy in mind at the design stage.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Ergebnissen kann im Entwurfsstadium das Risiko eines Schubabfalls des Düsenpropellers ermittelt werden.
With these results, the risk of thrust break down of ducted propeller can be found in the design stage.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Entwurfsstadium, wenn verschiedene Varianten verglichen werden müssen, ist dies die gegebene Herangehensweise.
This is the given approach particularly in the design stage, if different variants are to be compared.
ParaCrawl v7.1

Mit der Anmeldung dieser Beihilferegelung im Entwurfsstadium ist Deutschland seiner Verpflichtung nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag nachgekommen.
By notifying the aid scheme as a draft, Germany met its obligation under Article 88(3) of the EC Treaty.
DGT v2019

Der Plan befindet sich noch im Entwurfsstadium, so dass damit zu rechnen ist, dass es nach Abschluss der breitangelegten Anhörung einer Vielzahl unterschiedlicher Betroffener zu Änderungen kommt.
The plan is, at this stage, a draft which is likely to be subject to modifications following the wide consultation under way involving a wide range of stakeholders.
Europarl v8

Ich möchte Frau Scheele und Frau Poli Bortone meinen Dank für ihren Beitrag zu diesen beiden Vereinbarungen im Entwurfsstadium aussprechen.
Mr President, I should like to express thanks to Mrs Scheele and Mrs Poli Bortone for their contributions towards both agreements at the draft stage.
Europarl v8

Zu denen, auf die ich sehnsüchtig warte, gehört das noch im Entwurfsstadium befindliche Vorhaben des Hochgeschwindigkeitszugs Süd von Madrid über Vitoria nach Dax.
Among the projects that I really wish to see is the Southern high-speed rail network between Madrid, Vitoria and Dax, which is still in the project design phase.
Europarl v8

Bereits im Entwurfsstadium ist dafür Sorge zu tragen, dass beim Bau von PKW aufbereitetes Altmaterial eingesetzt werden kann.
We must all ensure that recycled materials can be used in the manufacture of cars at the design stage.
Europarl v8

Die besonderen Notstandsregeln und -verfahren, um deren Ausarbeitung die Generalversammlung die Vereinten Nationen seit 1991 ersucht hatte, um alle Organisationen in die Lage zu versetzen, Nothilfemittel rasch auszuzahlen, Nothilfegüter und -gerät zu beschaffen und Personal einzustellen, befanden sich zum Zeitpunkt der Prüfung noch immer im Entwurfsstadium.
Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit.
MultiUN v1