Translation of "Entwurfsstadium" in English
Korrekturmöglichkeiten
sowohl
des
Musters
als
auch
der
Kontur
sind
in
jedem
Entwurfsstadium
möglich.
Correction
possibilities
both
of
the
pattern
and
the
contour
are
possible
in
each
designing
stage.
EuroPat v2
Die
im
zweiten
Abschnitt
des
Vorhabens
geplanten
Untersuchungen
befinden
sich
im
Entwurfsstadium.
The
investigations
planned
in
the
second
phase
of
the
project
are
being
designed.
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
eine
erste
Abschätzung
des
Leistungsbedarfs
eines
Wasserfahrzeugs
im
frühen
Entwurfsstadium.
This
enables
a
first
estimate
of
the
power
requirement
of
a
watercraft
in
the
early
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
ist
noch
im
Entwurfsstadium.
This
page
is
still
a
draft.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Entwurfsstadium
von
OSIRIS
führten
die
Entwickler
eine
umfangreiche
Bedrohungsanalyse
durch.
The
developers
conducted
a
comprehensive
threat
analysis
while
OSIRIS
was
still
in
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Sie
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet.
Note:
They
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process.
DGT v2019
Anmerkung:
Die
folgenden
Daten
unterliegen
künftig
einer
EN-Norm,
die
sich
derzeit
im
Entwurfsstadium
befindet.
Note:
The
following
data
will
be
subject
of
an
EN
standard
currently
under
drafting
process.
DGT v2019
Die
Sicherheitsanforderungen
sind
so
zu
konzipieren,
dass
sie
das
Risiko
schon
im
Entwurfsstadium
eliminieren.
Safety
requirements
should
be
conceived
in
such
a
way
as
to
eliminate
the
risk
already
at
the
design
stage.
EUbookshop v2
Hans
Scharoun
hatte
sich
bereits
in
einem
frühen
Entwurfsstadium
der
Mitarbeit
des
Akustikers
Lothar
Cremer
versichert.
During
an
early
stage
of
his
work
on
the
Philharmonie,
Hans
Scharoun
had
already
enlisted
the
services
of
Lothar
Cremer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
Ihr
Beitrag
im
Entwurfsstadium
befindet,
können
Sie
die
Beitragsinformationen
noch
ändern.
If
you
are
at
the
"draft
entry"
stage,
you
can
still
amend
your
entry
information.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dabei
vorteilhaft,
diese
Prüfung
bereits
in
einem
möglichst
frühen
Entwurfsstadium
durchzuführen.
It
is
advantageous
to
perform
this
validation
already
as
early
as
possible
in
the
design
stage.
EuroPat v2
Und,
wie
eingangs
gesagt,
diese
Aufzählung
befindet
sich
noch
in
einem
Entwurfsstadium.
And,
as
I
said
at
the
beginning,
this
list
is
in
a
seminal
stage.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
unsere
Systeme
bereits
im
Entwurfsstadium
mit
Blick
auf
Ihre
Privatsphäre
entwickelt.
For
example:
we
have
built
our
systems
with
your
privacy
in
mind
at
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Ergebnissen
kann
im
Entwurfsstadium
das
Risiko
eines
Schubabfalls
des
Düsenpropellers
ermittelt
werden.
With
these
results,
the
risk
of
thrust
break
down
of
ducted
propeller
can
be
found
in
the
design
stage.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Entwurfsstadium,
wenn
verschiedene
Varianten
verglichen
werden
müssen,
ist
dies
die
gegebene
Herangehensweise.
This
is
the
given
approach
particularly
in
the
design
stage,
if
different
variants
are
to
be
compared.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Anmeldung
dieser
Beihilferegelung
im
Entwurfsstadium
ist
Deutschland
seiner
Verpflichtung
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
nachgekommen.
By
notifying
the
aid
scheme
as
a
draft,
Germany
met
its
obligation
under
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Der
Plan
befindet
sich
noch
im
Entwurfsstadium,
so
dass
damit
zu
rechnen
ist,
dass
es
nach
Abschluss
der
breitangelegten
Anhörung
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Betroffener
zu
Änderungen
kommt.
The
plan
is,
at
this
stage,
a
draft
which
is
likely
to
be
subject
to
modifications
following
the
wide
consultation
under
way
involving
a
wide
range
of
stakeholders.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Scheele
und
Frau
Poli
Bortone
meinen
Dank
für
ihren
Beitrag
zu
diesen
beiden
Vereinbarungen
im
Entwurfsstadium
aussprechen.
Mr
President,
I
should
like
to
express
thanks
to
Mrs Scheele
and
Mrs Poli Bortone
for
their
contributions
towards
both
agreements
at
the
draft
stage.
Europarl v8
Zu
denen,
auf
die
ich
sehnsüchtig
warte,
gehört
das
noch
im
Entwurfsstadium
befindliche
Vorhaben
des
Hochgeschwindigkeitszugs
Süd
von
Madrid
über
Vitoria
nach
Dax.
Among
the
projects
that
I
really
wish
to
see
is
the
Southern
high-speed
rail
network
between
Madrid,
Vitoria
and
Dax,
which
is
still
in
the
project
design
phase.
Europarl v8
Bereits
im
Entwurfsstadium
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
beim
Bau
von
PKW
aufbereitetes
Altmaterial
eingesetzt
werden
kann.
We
must
all
ensure
that
recycled
materials
can
be
used
in
the
manufacture
of
cars
at
the
design
stage.
Europarl v8
Die
besonderen
Notstandsregeln
und
-verfahren,
um
deren
Ausarbeitung
die
Generalversammlung
die
Vereinten
Nationen
seit
1991
ersucht
hatte,
um
alle
Organisationen
in
die
Lage
zu
versetzen,
Nothilfemittel
rasch
auszuzahlen,
Nothilfegüter
und
-gerät
zu
beschaffen
und
Personal
einzustellen,
befanden
sich
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
noch
immer
im
Entwurfsstadium.
Special
emergency
rules
and
procedures,
which
the
General
Assembly
had
requested
the
Organization
to
develop
since
1991
to
enable
all
organizations
to
disburse
emergency
funds
quickly
and
to
procure
emergency
supplies
and
equipment
and
to
recruit
staff,
were
still
in
draft
form
at
the
time
of
the
audit.
MultiUN v1