Translation of "Enträtselung" in English
Schlüssel
für
die
Enträtselung
des
Bildes
ist
das
junge
Mädchen.
Key
to
the
unraveling
of
the
picture
is
the
young
girl.
ParaCrawl v7.1
Was
hier
dargestellt
wird,
ist
kein
typisches
Stammesritual,
sondern
die
Enträtselung
einer
Nanny.
Okay,
so
what's
depicted
here
is
not
a
typical
tribal
ritual,
but
rather
the
unraveling
of
one
such
nanny.
OpenSubtitles v2018
Zwar
betreibt
das
Manifest
der
HirnforscherInnen
keine
Sprachkritik,
gibt
aber
zu,
man
sei
noch
weit
von
der
Enträtselung
der
neuronalen
Dynamik
entfernt.
The
manifesto
issued
by
these
brain
researchers
does
not
indulge
in
linguistic
criticism,
but
does
admit
that
we
are
far
from
deciphering
neuronal
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Enträtselung
des
Lebens
hat
freilich
auch
zur
Folge,
daß
der
Mensch
über
es
verfügen
und
es
manipulieren
kann.
Admittedly
it
is
also
a
consequence
of
scientific
unravelling
of
life
that
man
is
able
to
have
it
at
his
disposal
and
manipulate
it.
Instead
of
grateful
and
amazed
observation
we
have
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Was
zur
Enträtselung
des
Charakters
einer
Person
beitragen
sollte,
entwickelte
eine
Eigendynamik,
wurde
zu
einem
Synonym
für
Ambivalenz
und
Undefinierbares.
What
was
meant
to
unravel
a
character
of
a
person
subsequently
turned
into
a
character
of
its
own,
a
synonym
of
ambivalence
and
undefinability.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
sind
noch
immer
den
Stimmen
auf
der
Spur
und
arbeiten
hart
daran,
der
Enträtselung
ein
Stück
näherzukommen.
Many
people
are
still
tracking
the
voices
and
working
hard
in
hopes
to
get
a
little
closer
to
the
solution
of
this
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
bei
der
Enträtselung
der
Kristallstruktur
der
DNA
verwendet,
setzte
Kornbergs
Team
Röntgenkristallografie
ein
und
schuf
ein
äußerst
detailliertes
dreidimensionales
Modell
des
Enzyms.
Using
X-ray
crystallography,
as
was
used
to
unravel
the
crystal
structure
of
DNA,
Kornberg's
team
created
an
intricately
detailed
architectural
model
of
the
enzyme.
ParaCrawl v7.1
Einer
künftigen
Enträtselung
der
uralten
Sanskrit-Sprache
und
Bilder
durch
gelehrt-mühsamste
Hieroglyphik
aber
wird's
hier
nun
wohl
nicht
bedürfen,
da
der
Herr
in
Seiner
gnadenvollsten
Liebe
und
Weisheit
Selbst
seit
dem
Jahre
1840
unter
anderem
auch
die
Urschöpfung
und
die
Urgeschichte
der
Menschheit
bis
nach
der
Sündflut,
gleichsam
auf's
Neue,
und
zwar
in
bewundernswürdigster
Klarheit
und
zu
entsprechendstem
geistigen
Verständnis
in
deutscher
Sprache
kundzugeben
Sich
herabgelassen
hat!-
Johannes
Busch.)
But
a
future
solving
of
the
ancient
Sanskrit
language
and
pictures
through
learned,
most
difficult
hieroglyphic
will
here
now
probably
not
be
necessary,
as
the
Lord
himself
in
his
most
gracious
love
and
wisdom
has
deigned
since
the
year
1840
among
others
to
announce
also
the
original
creation
and
the
ancient
history
of
mankind
until
after
the
flood,
as
it
were
anew,
and
that
in
admirable
clearness
and
to
most
corresponding
spiritual
understanding
in
the
German
language!-
Johannes
Busch.)
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Porträt
seiner
Tochter
wäre
es,lediglich‘
ein
Früchtestillleben.
Schlüssel
für
die
Enträtselung
des
Bildes
ist
das
junge
Mädchen.
He
painted
the
thinking
about
it.
Without
the
portrait
of
his
daughter,
it
would
be
merely
'a
fruit
still
life.
Key
to
the
unraveling
of
the
picture
is
the
young
girl.
ParaCrawl v7.1
Wendet
er
diese
Weltanschauung
auf
die
Enträtselung
der
eigenen
menschlichen
Wesenheit
an,
so
wird
er
in
die
Enge
getrieben.
If
he
applies
this
world
view
to
solving
the
riddle
of
his
own
human
nature,
he
is,
in
doing
so,
driven
into
a
corner.
ParaCrawl v7.1
Da
hatte
die
Physik
eine
solche
Fülle
von
Erfolgen
zu
verzeichnen,
daß
es
so
schien,
als
stünde
die
Enträtselung
der
Welt
auf
physikalischer
Grundlage
unmittelbar
bevor.
At
that
point,
physics
was
met
with
so
much
success
that
it
appeared
as
if
the
world
was
about
to
be
unraveled
on
a
physical
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Enträtselung
dieses
Mysteriums
wird
zu
dem
noch
mehr
erschwert,
da
heutzutage
die
meisten
Kristallschädel
von
Menschenhand
gemacht
sind.
Deciphering
this
mystery
is
complicated
even
more
by
the
fact
that
most
skulls
nowadays
are
simply
made
by
human
hands.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Enträtselung
der
Gammablasen
hat
die
D³PO-Analyse
der
Anatomie
galaktischer
Gammastrahlung
noch
eine
Reihe
weiterer
wissenschaftlicher
Ergebnisse
geliefert.
In
addition
to
unravelling
the
gamma-ray
bubbles,
the
D³PO
analysis
of
the
anatomy
of
Galactic
gamma-radiation
has
delivered
a
number
of
other
scientific
results.
ParaCrawl v7.1
Also,
gestatten
Sie,
sich
zurechtzufinden,
ob
überhaupt
die
Methoden
für
die
Enträtselung
dieses
neugierigen
Geheimnisses
existieren.
So,
let's
understand,
whether
there
are
in
general
methods
for
a
solution
of
this
curious
secret.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Enträtselung
von
Hand
wird
durch
die
Verwendung
einer
forensischen
Chemikalie,
die
die
Fingerabdrücke
des
Webers
auf
dem
Material
offenbart,
weiter
hervorgehoben.
The
process
of
unraveling
by
hand
is
further
emphasized
by
the
use
of
a
forensic
chemical
revealing
the
fingerprints
of
the
weaver
on
the
material.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Catch22
haben
uns
unsere
Kopftrips
über
Sex
so
verwirrt,
das
der
einzige
Weg
heraus,
die
Enträtselung
seiner
Geheimnisse
zu
sein
scheint.
Within
this
Catch
22
our
head
trips
have
us
so
confused
about
sex,
unraveling
its
secrets
would
seem
to
be
the
only
way
out.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ergründung
durchführen
zu
können,
muss
man
einen
scharfen
Verstand
besitzen
-
viel
schärfer,
als
er
zur
Enträtselung
der
Geheimnisse
der
Materie
sein
muss.
For
undertaking
this
inquiry,
one
must
possess
a
sharp
mind
-
much
sharper
than
the
one
required
for
unravelling
the
mysteries
of
matter.
ParaCrawl v7.1
Kenner
der
dänischen
und
deutschen
Geschichte,
die
bei
der
Enträtselung
dieses
"Fundes"
Unterstützung
geben
können,
sollten
in
die
Diskussion
einsteigen.
Those
who
know
about
Danish
and
German
history,
who
could
help
unravel
this
“discovery”,
should
get
involved
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Fehlens
objektiver,
ungehinderter
Forschung
über
jüdische
Angelegenheiten
der
Vergangenheit
und
Gegenwart
wird
es
einige
Zeit
dauern,
bevor
ein
bedeutender
Fortschritt
bei
der
Enträtselung
des
Mysteriums
der
jüdischen
Ritualmorde
–
oder
angeblichen
Morde
–
gemacht
wird,
falls
überhaupt.
Given
the
absence
of
objective,
unrestricted
inquiry
into
Jewish
matters
past
and
present,
it
will
be
some
time,
if
ever,
before
significant
progress
will
be
made
in
unraveling
the
mystery
of
Jewish
ritual
murders—or
alleged
murders.
Related
To
Re-Read
Hesse
ParaCrawl v7.1
Und
die
Enträtselung
bestand
darin,
was
in
die
Gurkenfässer
sorgfältig
maskiert
mit
beiden
Seiten
von
den
Reihen
der
Gurken,
die
Kannen
mit
perwossortnym
vom
einheimischen
Spiritus
unterbracht
wurden.
And
the
solution
consisted
that
in
cucumber
barrels
were
located
carefully
disguised
on
both
sides
by
ranks
of
cucumbers,
cans
with
top-quality
domestic
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Die
spezifischen
Schwierigkeiten
in
der
Interpretation
der
Anerkennungsproblematik
treten
vor
allem
in
der
Enträtselung
ihrer
Semantik
auf.
The
specific
difficulties
in
the
interpretation
of
the
problematic
of
the
recognition
are
appearing
mainly
in
the
deciphering
of
its
semantics
.
ParaCrawl v7.1
Hollow
Knight
ist
ein
2D-Action-Adventure-Spiel,
in
dem
wir
ein
altes,
vergessenes
und
düsteres
Reich
über
unzählige
Zeitalter
auf
der
Suche
nach
unvorstellbaren
Reichtümern
und
die
Enträtselung
der
alten
Geheimnisse
dieses
Königreichs
durchqueren
müssen.
Hollow
Knight
is
a
2D
action-adventure
game
in
which
we
have
to
traverse
an
ancient,
forgotten
and
gloomy
kingdom
over
countless
ages
in
search
of
unimaginable
riches
and
unraveling
the
ancient
secrets
of
this
kingdom.
ParaCrawl v7.1