Translation of "Enträtselung" in English

Schlüssel für die Enträtselung des Bildes ist das junge Mädchen.
Key to the unraveling of the picture is the young girl.
ParaCrawl v7.1

Was hier dargestellt wird, ist kein typisches Stammesritual, sondern die Enträtselung einer Nanny.
Okay, so what's depicted here is not a typical tribal ritual, but rather the unraveling of one such nanny.
OpenSubtitles v2018

Zwar betreibt das Manifest der HirnforscherInnen keine Sprachkritik, gibt aber zu, man sei noch weit von der Enträtselung der neuronalen Dynamik entfernt.
The manifesto issued by these brain researchers does not indulge in linguistic criticism, but does admit that we are far from deciphering neuronal dynamics.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Enträtselung des Lebens hat freilich auch zur Folge, daß der Mensch über es verfügen und es manipulieren kann.
Admittedly it is also a consequence of scientific unravelling of life that man is able to have it at his disposal and manipulate it. Instead of grateful and amazed observation we have exploitation.
ParaCrawl v7.1

Was zur Enträtselung des Charakters einer Person beitragen sollte, entwickelte eine Eigendynamik, wurde zu einem Synonym für Ambivalenz und Undefinierbares.
What was meant to unravel a character of a person subsequently turned into a character of its own, a synonym of ambivalence and undefinability.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen sind noch immer den Stimmen auf der Spur und arbeiten hart daran, der Enträtselung ein Stück näherzukommen.
Many people are still tracking the voices and working hard in hopes to get a little closer to the solution of this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Wie schon bei der Enträtselung der Kristallstruktur der DNA verwendet, setzte Kornbergs Team Röntgenkristallografie ein und schuf ein äußerst detailliertes dreidimensionales Modell des Enzyms.
Using X-ray crystallography, as was used to unravel the crystal structure of DNA, Kornberg's team created an intricately detailed architectural model of the enzyme.
ParaCrawl v7.1

Einer künftigen Enträtselung der uralten Sanskrit-Sprache und Bilder durch gelehrt-mühsamste Hieroglyphik aber wird's hier nun wohl nicht bedürfen, da der Herr in Seiner gnadenvollsten Liebe und Weisheit Selbst seit dem Jahre 1840 unter anderem auch die Urschöpfung und die Urgeschichte der Menschheit bis nach der Sündflut, gleichsam auf's Neue, und zwar in bewundernswürdigster Klarheit und zu entsprechendstem geistigen Verständnis in deutscher Sprache kundzugeben Sich herabgelassen hat!- Johannes Busch.)
But a future solving of the ancient Sanskrit language and pictures through learned, most difficult hieroglyphic will here now probably not be necessary, as the Lord himself in his most gracious love and wisdom has deigned since the year 1840 among others to announce also the original creation and the ancient history of mankind until after the flood, as it were anew, and that in admirable clearness and to most corresponding spiritual understanding in the German language!- Johannes Busch.)
ParaCrawl v7.1

Ohne das Porträt seiner Tochter wäre es,lediglich‘ ein Früchtestillleben. Schlüssel für die Enträtselung des Bildes ist das junge Mädchen.
He painted the thinking about it. Without the portrait of his daughter, it would be merely 'a fruit still life. Key to the unraveling of the picture is the young girl.
ParaCrawl v7.1

Wendet er diese Weltanschauung auf die Enträtselung der eigenen menschlichen Wesenheit an, so wird er in die Enge getrieben.
If he applies this world view to solving the riddle of his own human nature, he is, in doing so, driven into a corner.
ParaCrawl v7.1

Da hatte die Physik eine solche Fülle von Erfolgen zu verzeichnen, daß es so schien, als stünde die Enträtselung der Welt auf physikalischer Grundlage unmittelbar bevor.
At that point, physics was met with so much success that it appeared as if the world was about to be unraveled on a physical basis.
ParaCrawl v7.1

Die Enträtselung dieses Mysteriums wird zu dem noch mehr erschwert, da heutzutage die meisten Kristallschädel von Menschenhand gemacht sind.
Deciphering this mystery is complicated even more by the fact that most skulls nowadays are simply made by human hands.
ParaCrawl v7.1

Neben der Enträtselung der Gammablasen hat die D³PO-Analyse der Anatomie galaktischer Gammastrahlung noch eine Reihe weiterer wissenschaftlicher Ergebnisse geliefert.
In addition to unravelling the gamma-ray bubbles, the D³PO analysis of the anatomy of Galactic gamma-radiation has delivered a number of other scientific results.
ParaCrawl v7.1

Also, gestatten Sie, sich zurechtzufinden, ob überhaupt die Methoden für die Enträtselung dieses neugierigen Geheimnisses existieren.
So, let's understand, whether there are in general methods for a solution of this curious secret.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Enträtselung von Hand wird durch die Verwendung einer forensischen Chemikalie, die die Fingerabdrücke des Webers auf dem Material offenbart, weiter hervorgehoben.
The process of unraveling by hand is further emphasized by the use of a forensic chemical revealing the fingerprints of the weaver on the material.
ParaCrawl v7.1

In diesem Catch22 haben uns unsere Kopftrips über Sex so verwirrt, das der einzige Weg heraus, die Enträtselung seiner Geheimnisse zu sein scheint.
Within this Catch 22 our head trips have us so confused about sex, unraveling its secrets would seem to be the only way out.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ergründung durchführen zu können, muss man einen scharfen Verstand besitzen - viel schärfer, als er zur Enträtselung der Geheimnisse der Materie sein muss.
For undertaking this inquiry, one must possess a sharp mind - much sharper than the one required for unravelling the mysteries of matter.
ParaCrawl v7.1

Kenner der dänischen und deutschen Geschichte, die bei der Enträtselung dieses "Fundes" Unterstützung geben können, sollten in die Diskussion einsteigen.
Those who know about Danish and German history, who could help unravel this “discovery”, should get involved in the discussion.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Fehlens objektiver, ungehinderter Forschung über jüdische Angelegenheiten der Vergangenheit und Gegenwart wird es einige Zeit dauern, bevor ein bedeutender Fortschritt bei der Enträtselung des Mysteriums der jüdischen Ritualmorde – oder angeblichen Morde – gemacht wird, falls überhaupt.
Given the absence of objective, unrestricted inquiry into Jewish matters past and present, it will be some time, if ever, before significant progress will be made in unraveling the mystery of Jewish ritual murders—or alleged murders. Related To Re-Read Hesse
ParaCrawl v7.1

Und die Enträtselung bestand darin, was in die Gurkenfässer sorgfältig maskiert mit beiden Seiten von den Reihen der Gurken, die Kannen mit perwossortnym vom einheimischen Spiritus unterbracht wurden.
And the solution consisted that in cucumber barrels were located carefully disguised on both sides by ranks of cucumbers, cans with top-quality domestic alcohol.
ParaCrawl v7.1

Die spezifischen Schwierigkeiten in der Interpretation der Anerkennungsproblematik treten vor allem in der Enträtselung ihrer Semantik auf.
The specific difficulties in the interpretation of the problematic of the recognition are appearing mainly in the deciphering of its semantics .
ParaCrawl v7.1

Hollow Knight ist ein 2D-Action-Adventure-Spiel, in dem wir ein altes, vergessenes und düsteres Reich über unzählige Zeitalter auf der Suche nach unvorstellbaren Reichtümern und die Enträtselung der alten Geheimnisse dieses Königreichs durchqueren müssen.
Hollow Knight is a 2D action-adventure game in which we have to traverse an ancient, forgotten and gloomy kingdom over countless ages in search of unimaginable riches and unraveling the ancient secrets of this kingdom.
ParaCrawl v7.1