Translation of "Entladungsstrom" in English
Gasentladungslampen
zeigen
eine
Nichtlinearität
zwischen
dem
Entladungsstrom
(Lampenstrom)
und
der
Lampenspannung.
Gas
discharge
lamps
show
a
non-linearity
between
the
discharging
current
(lamp
current)
and
the
lamp
voltage.
EuroPat v2
Jeder
der
vorhandenen
Wortleitungstreiber
WD
müßte
deshalb
für
den
gesamten
Entladungsstrom
ausgeführt
werden.
Each
of
the
word
line
drivers
WD
provided
would,
therefore,
have
to
exist
for
the
entire
discharge
current.
EuroPat v2
Technisch
vorrangig
genutzt
wird
die
Möglichkeit,
den
Entladungsstrom
der
Laser-Gasentladung
zu
modulieren.
Technically,
the
possibility
of
modulating
the
discharge
current
of
the
laser
gas
discharge
is
used
predominantly.
EuroPat v2
Dabei
stellen
die
Gewinde
bzw.
die
Entladungsstrecken
ein
Labyrinth
für
den
Entladungsstrom
dar.
In
this
way
the
threads
or
the
discharge
paths
represent
a
labyrinth
for
the
discharge
current.
EuroPat v2
Eine
elektronische
Schaltung
erzeugt
den
Entladungsstrom
und
den
Heizstrom
für
das
Heizelement.
An
electronic
circuit
generates
the
discharge
current,
and
the
heating
current
for
the
heating
element.
EuroPat v2
Der
Entladungsstrom
der
Arc-
Quelle
fliesst
von
der
Kathode
zur
Anode.
The
discharge
current
of
the
arc
source
flows
from
the
cathode
to
the
anode.
EuroPat v2
Der
sehr
hohe
Entladungsstrom
baut
um
den
Strompfad
ein
magnetisches
Feld
auf.
The
extremely
high
discharge
current
creates
a
magnetic
field
around
the
current
path.
EuroPat v2
Entlang
dieser
Stege
wird
dann
der
Entladungsstrom
geführt
und
umgelenkt.
The
discharge
current
is
then
conducted
and
deflected
along
these
webs.
EuroPat v2
Die
Gesundheitsschäden
werden
vor
allem
durch
den
Entladungsstrom
der
Batterie
ausgelöst.
The
health
damage
is
caused
above
all
by
the
discharge
current
of
the
batteries.
ParaCrawl v7.1
Entladungsleistung:
Steht
der
Nennspannung
Entladungsstrom
Rolle,
darf
nicht
beschädigt
werden.
Discharge
performance:
withstand
the
rated
voltage
discharge
current
role,
shall
not
be
damaged.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
angegebenen
Literaturstelle
regelt
der
Regler
die
Helligkeit
der
Leuchtstofflampe
über
ihren
Entladungsstrom.
In
the
aforementioned
reference,
the
regulator
regulates
the
brightness
of
the
fluorescent
lamp
via
its
discharge
current.
EuroPat v2
Ein
zu
geringer
Entladungsstrom
reicht
dagegen
für
eine
ausreichende
Anregung
der
Reaktionspartner
nicht
aus.
On
the
other
hand,
too
low
a
discharge
current
does
not
suffice
for
a
sufficient
excitation
of
the
reaction
partners.
EuroPat v2
Der
Entladungsstrom
steigt
wieder
an,
ein
Magnetfeld
baut
sich
auf,
und
so
weiter.
The
discharge
current
again
increases,
a
magnetic
field
is
built
up,
and
so
on.
EuroPat v2
Nur
der
aus
dieser
zweiten
Entladungszone
abfließende
Entladungsstrom
wird
ausgewertet
und
zur
Druckmessung
herangezogen.
Only
the
discharge
current
flowing
from
this
second
discharge
chamber
is
evaluated
and
made
use
of
for
pressure
measurements.
EuroPat v2
Die
Effizienz
der
Kühlung
dieser
Zone
begrenzt
den
Entladungsstrom
und
damit
die
Lichtleistung
des
Diodenlasers.
The
efficiency
of
cooling
in
this
zone
restricts
the
discharge
current
and
thus
the
light
power
of
the
diode
laser.
EuroPat v2
Die
Regelung
des
Stromes
durch
die
Steuerelektrode
kann
dabei
derart
erfolgen,
daß
durch
die
Glimmentladungslampe
unabhängig
von
der
durch
die
unterschiedlichen
Proben
bedingten
Abweichung
ein
konstanter,
vorgewählter
Entladungsstrom
fließt.
The
current
can
be
controlled
by
the
control
electrode
in
such
a
manner
that
a
constant
preselected
discharge
current
flows
through
the
glow
discharge
lamp,
independently
of
the
devications
due
to
the
different
specimens.
EuroPat v2
Eine
Entladungsspannung
von
40
V
wurde
zwischen
der
Kathode
10
und
den
Anoden
14
aufrechterhalten,
um
einen
Entladungsstrom
von
0,1
A
fliessen
zu
lassen.
A
discharge
voltage
of
40V
was
maintained
between
the
cathode
10
and
anodes
14
to
maintain
a
discharge
current
of
0.1
amperes.
EuroPat v2
Die
Regelung
des
Stromes
durch
die
Steuerelektrode
kann
dabei
derart
erfolgen,
daß
durch
die
Glimmentladungslampe
unabhängig
von
der
durch
die
unterschiedlichen
Proben
bedingte
Abweichung
ein
konstanter,
vorgewählter
Entladungsstrom
fließt.
The
current
can
be
controlled
by
the
control
electrode
in
such
a
manner
that
a
constant
preselected
discharge
current
flows
through
the
glow
discharge
lamp,
independently
of
the
devications
due
to
the
different
specimens.
EuroPat v2
Mit
einer
Glimmentladungslampe
gemäß
Figur
1
wurde
der
Entladungsstrom
bei
Verwendung
einer
CuNi44-Probe
in
Abhängigkeit
von
der
Steuerspannung
mit
dem
Abstand
der
Steuerelektrode
von
der
Kathodenoberfläche,
d.
h.
der
anodenseitigen
Oberfläche
der
Scheibe
10,
als
Parameter
gemessen.
With
a
glow
discharge
lamp
according
to
FIG.
1,
the
discharge
current
was
measured,
using
a
CuNi44
sample,
as
a
function
of
the
control
voltage
with
the
distance
of
the
control
electrode
from
the
cathode
surface,
i.e.
the
surface
of
the
disc
10
on
the
anode
side,
as
a
parameter.
EuroPat v2
Eine
Entladungsspannung
von
40
V
wurde
der
Kathode
10
und
den
Anoden
14
aufrechterhalten,
um
einen
Entladungsstrom
von
0,1
A
zu
lassen.
A
discharge
voltage
of
40V
was
maintained
between
the
cathode
10
and
anodes
14
to
maintain
a
discharge
current
of
0.1
amperes.
EuroPat v2
Unter
Berücksichtigung
der
Anlagenkapazität
und
deren
Entladungsstrom
läßt
sich
die
Größe
der
Kapazität
C
n
sc
bestimmen,
daß
eine
dynamische
Schutzzündung
für
EPMATHMARKEREP
gezielt
mit
einem
ausreichend
großen
Zündimpuls
ausgelöst
wird.
Taking
into
account
the
system
capacitance
and
its
discharge
current,
one
can
determine
the
magnitude
of
the
capacitance
Cn
so
that
a
dynamic
protection
ignition
for
##EQU5##
is
specifically
initiated
with
an
adequately
large
ignition
pulse.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einem
dimmfähigen
elektronischen
Vorschaltgerät
unabhängig
davon,
ob
von
einer
Entladungsstrom-
oder
einer
Leistungsregelung
der
Leuchtstofflampe
Gebrauch
gemacht
wird,
eine
Lösung
anzugeben,
die
bei
geringem
Mehraufwand
ein
sicheres
Dimmen
auch
bei
Dimmstellungen
unterhalb
von
10
%
des
Nennlichtstromes
bis
herab
zu
weniger
als
1
%
ermöglicht.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide,
in
a
dimmable
electronic
ballast,
whether
a
discharge
current
regulation
or
a
power
regulation
of
the
fluorescent
lamp
is
used,
structure
for
enabling
a
reliable
dimming
with
little
added
expense,
even
given
dimmed
settings
below
10%
of
the
nominal
lighting
current
down
to
less
than
1%.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
sich
beim
Dimmen
einer
Leuchtstofflampe
hauptsächlich
der
Entladungsstrom
ändert,
während
die
Brennspannung
-
zumindest
von
der
Größenordnung
her
-
gleich
bleibt.
The
invention
is
based
on
the
perception
that
is
principally
the
discharge
current
that
changes
when
dimming
a
fluorescent
lamp,
whereas
the
maintaining
voltage
remains
the
same,
at
least
seen
in
terms
of
the
order
of
magnitude.
EuroPat v2
Der
Transitor
T?
wird
im
Anschluß
an
den
Stimulationsimpuls
für
eine
gewisse
Entladungszeit
(normalerweise
weniger
als
100
ms)
geöffnet,
so
daß
der
notwendige
Entladungsstrom
über
T?
und
der
nun
in
Vorwärtsrichtung
betriebenen
Diode
D?
fließen
kann.
Following
the
stimulation
impulse,
transistor
T2
opens
for
a
specific
discharge
duration
(normally
less
than
100
ms),
allowing
the
necessary
discharge
current
to
flow
through
T2
and
diode
D2,
now
driven
in
forward
direction.
EuroPat v2
Daher
muß
der
gesamte
Entladungsstrom
über
den
Schalter
fließen:
das
Einfügen
des
Schalters
erhöht
die
Gesamtinduktivität
des
Entladungskreises
um
die
Schalterinduktivität,
die
zumindest
in
derselben
Größenordnung
liegt,
wie
die
der
Entladungsstrecke.
Therefore,
the
entire
discharge
current
must
flow
across
the
switch
S;
the
insertion
of
the
switch
increases
the
total
inductance
of
the
discharge
circuit
by
the
switch
inductance
which
is
at
least
in
the
same
order
of
magnitude
as
that
of
the
discharge
gap.
EuroPat v2
Mit
einer
Glimmentladungslampe
gemäß
Figur
1
wurde
der
Entladungsstrom
bei
Verwendung
einer
CuNi44-Probe
in
Abhängigkeit
von
der
Steuerspannung
mit
dem
Abstand
der
Steuerelektrode
von
der
Kathodenfläche,
d,
h.
der
anodenseitigen
Oberfläche
der
Scheibe
10,
als
Parameter
gemessen.
With
a
glow
discharge
lamp
according
to
FIG.
1,
the
discharge
current
was
measured,
using
a
CuNi44
sample,
as
a
function
of
the
control
voltage
with
the
distance
of
the
control
electrode
from
the
cathode
surface,
i.e.
the
surface
of
the
disc
10
on
the
anode
side,
as
a
parameter.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Regelung
des
Elektromagneten,
beispielsweise
auf
einen
konstanten
Entladungsstrom,
können
durch
Probenunterschiede
bedingte
Analysenfehler
verringert
werden.
Through
appropriate
control
of
the
electromagnet,
for
instance,
to
a
constant
discharge,
analysis
errors
due
to
differences
in
the
samples
can
be
reduced.
EuroPat v2
Durch
das
Dielektrikum
3
wird
der
Entladungsstrom
begrenzt
und
die
Entstehung
von
stromstarken
Funken-
und
Bogenentladungen
verhindert,
was
zu
einer
Temperaturerhöhung
in
dem
Gas
führen
würde
und
damit
zur
Zerstörung
des
gebildeten
Ozons.
The
non-conductive
layer
3
limits
the
discharge
voltage
and
prevents
the
occurrence
of
intensive
spark
and/or
arc
discharges
which
would
cause
a
temperature
rise
within
the
gas
and
thus
a
destruction
of
the
ozone
created.
EuroPat v2
Zur
Verhinderung
des
Übergangs
in
eine
Bogenentladung
verwendet
man
üblicherweise
entsprechend
grosse
Vorwiderstände,
welche
den
Strom
begrenzen,
sodassbei
vorgegebener
Versorgungsspannung
der
Entladungsstrom
nicht
über
einen
bestimmten
Wert
ansteigen
kann.
For
preventing
the
development
into
an
arc
discharge,
accordingly
large
ballast
resistors
are
usually
used,
which
delimit
the
current
so
that
the
discharge
current
cannot
exceed
a
certain
value
with
a
predetermined
supply
voltage.
EuroPat v2
Zum
anderen
beansprucht
diese
Schaltung
im
höchsten
Maße
das
Schaltelement,
da
der
gesamte
Entladungsstrom
über
den
Schalter
fließen
muß.
Moreover,
this
circuit
stresses
the
switching
element
to
the
utmost
because
the
entire
discharge
current
must
flow
across
the
switch.
EuroPat v2