Translation of "Enteisungsmittel" in English

Die Konzentration an Acetat im wäßrigen Enteisungsmittel kann innerhalb weiter Grenzen variieren.
The concentration of acetate in the aqueous de-icing agent can vary within wide limits.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Enteisungsmittel besitzt eine Reihe von Vorteilen.
The de-icing agent according to the invention has a number of advantages.
EuroPat v2

Zur Konservierung der enteisten Flugzeugflächen wird das erfindungsgemäße Enteisungsmittel bzw. Vereisungsschutzmittel unverdünnt eingesetzt.
To preserve the deiced aircraft surfaces, the deicing or antiicing fluid according to the invention is used undiluted.
EuroPat v2

Die Forderungen, die ein Enteisungsmittel erfüllen sollte, sind sehr vielseitig.
The requirements which a de-icing agent should fulfil are very diverse.
EuroPat v2

Kaliumacetat ist also die besonders bevorzugte Acetatverbindung im erfindungsgemäßen wäßrigen Enteisungsmittel.
Potassium acetate is therefore the particularly preferred acetate compound in the aqueous de-icing agent according to the invention.
EuroPat v2

Dies gilt auch für das Enteisungsmittel des Vergleichsbeispiels.
This also applies to the de-icing agent of the Comparison Example.
EuroPat v2

Derartige Enteisungsmittel sind zum Beispiel in den US-Patentschriften 4,358,389 und 4,744,913 beschrieben.
Deicing compositions of this type are described, for example, in U.S. Pat. Nos. 4,358,389 and 4,744,913.
EuroPat v2

Besondere Bedeutung haben Enteisungsmittel und Vereisungsschutzmittel für die Behandlung von Flugzeugoberflächen.
Deicing compositions and antiicing compositions have particular significance for the treatment of aircraft surfaces.
EuroPat v2

Außerdem können Enteisungsmittel Korrosionsinhibitoren, Entschäumer, Farbstoffe und flammhemmende Substanzen enthalten.
Deicing compositions may also comprise corrosion inhibitors, defoamers, dyes and flame retardants.
EuroPat v2

So kann ein erfindungsgemäßes Enteisungsmittel in einer bevorzugten Ausführungsform folgende Bestandteile enthalten:
In a preferred embodiment, an inventive deicing composition may thus comprise the following constituents:
EuroPat v2

Die Enteisungsmittel dürfen dabei nicht mehr als 20 % ihrer ursprünglichen Viskosität verlieren.
In the course of this, the deicing compositions must not lose more than 20% of their original viscosity.
EuroPat v2

Das Enteisungsmittel soll nach mechanischer Belastung keinen nennenswerten irreversiblen Viskositätsverlust aufweisen.
After mechanical stress, the deicing composition should not have any significant irreversible viscosity loss.
EuroPat v2

Das erhaltene Enteisungsmittel wurde hinsichtlich der Viskosität und der Scherstabilität untersucht:
The resulting deicing composition was examined with regard to the viscosity and the shear stability:
EuroPat v2

Die wichtigsten Vorteile dieser Enteisungsmittel kontrollierter Atmosphäre sind:
The main benefits of these defrosters controlled atmosphere are:
CCAligned v1

Im Winter wird CMA nicht nur als Staubbinder sondern auch als Enteisungsmittel verwendet.
In winter, CMA is not only used to bind dust but as a de-icing agent as well.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird sie bei Flugzeugen bereits als Kühl- und Enteisungsmittel eingesetzt.
Moreover, it is already being used in airplanes as a coolant and de-icing agent.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich ist aus der US-Patentschrift 3940356 ein flüssiges Enteisungsmittel für nicht horizontale Flächen bekannt.
Finally, a liquid de-icing agent for non-horizontal surfaces is disclosed in U.S. Pat. No. 3,940,356.
EuroPat v2

Die Enteisungsmittel der Beispiele 1 bis 6 und des Vergleichsbeispiels wurden bezüglich Metallkorrosion und Wasserstoffversprödung getestet.
The de-icing agents of Examples 1 to 6 and of the Comparison Example were tested in respect of metal corrosion and hydrogen embrittlement.
EuroPat v2

All diese Eigenschaften machen diese Enteisungsmittel sind eine gute Investition und haben eine sehr schnelle Amortisation.
All these qualities make these defrosters are a good investment and have a very fast payback.
CCAligned v1

Hohe Rohstoffkosten führen in diesem Jahr zu einer spürbaren Preissteigerung beim Einkauf chemischer Enteisungsmittel.
This year, the high cost of raw materials has led to a noticeable price increase when purchasing chemical de-icing agents.
ParaCrawl v7.1

Bürger können das umweltfreundliche Enteisungsmittel in privaten Hofeinfahrten, Gehwegen oder sonstigen Privatflächen testen.
Citizen thus can test the environmentally friendly de-icing agent on private entrances, pavements and other private areas.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Enteisungsmittel enthalten im allgemeinen mindestens 5, vorzugsweise mindestens 10 Gew.-% Wasser.
The inventive deicing compositions contain generally at least 5%, preferably at least 10% by weight of water.
EuroPat v2

Das vollständig ausgetrocknete Enteisungsmittel soll keine Rückstände bilden, die durch Rehydratisierung zu schwerlöslichen Gelen aufquellen.
The fully dried deicing composition should not form any residues which swell by rehydration to give sparingly soluble gels.
EuroPat v2