Translation of "Entdifferenzierung" in English

Darüber hinaus wird durch Adhäsionsfaktoren die Neigung vieler Zellen zur Entdifferenzierung verhindert.
Furthermore, due to attachment factors the tendency of many cells towards de-differentiation is prevented.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Differenzierung und Entdifferenzierung sehe ich so eine Wellenbewegung hin und her.
I see a wavelike movement between differentiation and de-differentiation, back and forth.
ParaCrawl v7.1

Es drohe "eine Entdifferenzierung der Gesellschaft", sagte Di Fabio vor der Synode der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) in Bremen und forderte einen "reflektierten Umgang" mit den Problemen.
There is a looming threat of "a de-differentiation of society", Di Fabio told the Synod of the Evangelical Church in Germany (EKD) in Bremen. Instead, the problems should be the subject of careful reflection.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist Teil der Arbeitsplattform E Differenzierung und Entdifferenzierung und der Koordinierten Projektgruppe Religiöse Einflüsse auf wirtschaftliche Ordnungen und Handlungen .
The Project is part of interconnecting platform E Differentiation and De-Differentiation and coordinated project group Religious influences on economic systems and activities .
ParaCrawl v7.1

F: Zwar gab es einen hohen Grad an technischer Differenzierung, doch gleichzeitig diesen Versuch einer absoluten gesellschaftlichen Entdifferenzierung.
F: There was a high degree of technical differentiation, but simultaneously this attempt at creating absolute social de-differentiation.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist Teil der Arbeitsplattform E Differenzierung und Entdifferenzierung und der Koordinierten Projektgruppe Umgang mit Multireligiosität .
The Project is part of interconnecting platform E Differentiation and De-Differentiation and coordinated project group Dealing with religious diversity .
ParaCrawl v7.1

S: Jede politische Bewegung, und gerade die linken revolutionären Bewegungen, wirbt mit dem Programm der Entdifferenzierung.
S: All political movements, and especially leftist revolutionary movements, try to attract followers with the program of de-differentiation.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien jedenfalls waren im letzten Jahrzehnt zwar Prozesse der Entdifferenzierung von Kunst, Wirtschaft und Politik zu beobachten, von jener Überwindung "unproduktiver Dichotomien" im Sinne der eingangs skizzierten These kann in diesem Zusammenhang jedoch nicht die Rede sein.
Although processes of the dedifferentiation of art, business, and politics could be observed in Britain in the past decade, this is far from having overcome "unproductive dichotomies" in the sense of the thesis outlined in this context at the start.
ParaCrawl v7.1

Die möglichen Konsequenzen von Alterspolitik in den Gewerkschaften reichen von der Gefahr der Entdifferenzierung und Funktionsüberlastung der Organisation bis zur Chance der Etablierung neuer Politikfelder und Organisationsformen, durch welche die Gewerkschaften zu einem Organisationszentrum der interessenpolitischen Selbtsorganisation Älterer werden könnten.
They stretch from the risk of de-differentiation and on an overload of functions of the organization to the chance of establishing new political issues and organizational forms by which the unions could become a central actor of interest politics of the elderly in an "aging" society.
ParaCrawl v7.1

Diese Entdifferenzierung - ein Begriff, den der Kulturtheoretiker Scott Lash [1] gegen die vor allem bei soziologischen Autoren verbreitete Sichtweise entwickelte, welche von einer zunehmenden Ausdifferenzierung der Gesellschaft in autonome soziale Subsysteme ausgeht - wurde nicht nur von Akteuren im künstlerischen Feld selbst vorangetrieben.
This dedifferentiation - a term that the cultural theorist Scott Lash [1] developed contrary to the view, widespread particularly among sociological authors, that presumes an increasing differentiation of society into autonomous social subsystems - has not only been propelled by actors in the field of art.
ParaCrawl v7.1

Die Anthropologisierung der Geschichte und des Geschichtsbewusstseins beruht aber auch auf einer überaus heiklen Voraussetzung, nämlich einer durchaus drastischen Entdifferenzierung der hier interessierenden Begriffe.
The anthropologisation of history and historical consciousness is however based on a rather delicate presupposition: a de-differentiation of the concepts in question.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahrzehnt waren in diesem Bereich widersprüchliche Entwicklungen zu beobachten, die sich bei abstrakterer Betrachtung nichtsdestoweniger auf einen gemeinsamen Nenner bringen lassen, nämlich die Entdifferenzierung zwischen künstlerischen und anderen gesellschaftlichen Feldern.
In the past decade, contradictory developments in this area have been evident, for which a common denominator may still be found if they are considered in a more abstract way, specifically the dedifferentiation between artistic and other social fields.
ParaCrawl v7.1

Eine selbstkritische Praxis wird sich daher nicht um eine Entdifferenzierung, ein Verwischen der Unterschiede zwischen dem Innen und dem Aussen der Institution bemühen, sondern um temporäre Überlagerungen, um prekäre Prozesse des Austausches und der Differenzierung.
A self-critical practice will therefore not strive for a de-differentiation, a blurring of the differences between the inside and the outside of the institution, but rather for temporary overlaps, for precarious processes of exchange and differentiation.
ParaCrawl v7.1

D: Im Verlauf dieses Gespräches mussten wir immer wieder mit Widersprüchen und Gegensatzpaare operieren: das Geheimnis versus 'ostendierte Öffentlichkeit', Differenzierung - Entdifferenzierung etc. . .
D: During the course of this conversation, we repeatedly had to operate with contradictions and pairs of opposites: secrecy vs. 'intended public', differentiation vs. de-differentiation etc....
ParaCrawl v7.1

Und das genau führt zur Entdifferenzierung, dem Einfallstor für Versprechen: Also zu sagen von einem Grund aus kann das Leben reformiert werden, die Christenheit oder Europa, oder Mystizismus oder Sekte, egal, alles das selbe Zeug.
And this is exactly what leads to de-differentiation, the gateway for promises: to say that based on one ground, life can be reformed, be it Christianity or Europe, mysticism or sects, it doesn't matter – it's all the same stuff.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise die Überlebenszeit von Hepatocyten auf Collagen auf einen Monat gesteigert werden.Darüber hinaus wird durch Adhäsionsfaktoren die Neigung vieler Zellen zur Entdifferenzierung verhindert.
Thus, for example, the survival time of hepatocytes on Collagen can be up to one month. Furthermore, due to attachment factors the tendency of many cells towards de-differentiation is prevented.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Monolage oder Suspensionszellkultur-Assays für die Arzneimittelentwicklung, versäumen es, den menschlichen zellulären Mikroumgebung zu emulieren und damit zu einem raschen Entdifferenzierung und Funktionsverlust in primären humanen Zellkulturen. Gewebemodelle mit höherer physiologischer Relevanz sind erforderlich, um die Wirksamkeit und Sicherheit von Verbindungen vor Zutritt zu klinischen Studien vorherzusagen.
Current monolayer or suspension cell culture assays for drug development are failing to emulate the human cellular microenvironment and, therefore, lead to a rapid dedifferentiation and loss of function in primary human cell cultures.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird durch Adhäsionsfaktoren die Neigung vieler Zellen zur Entdifferenzierung verhindert.Die Biochrom GmbH vertreibt zwei verschiedene Collagene: Collagen A und Collagen G, säurelösliche Collagene aus der Kalbshaut.
Furthermore, due to attachment factors the tendency of many cells towards de-differentiation is prevented.Biochrom GmbH sells two different collagens: Collagen A and Collagen G, acid-soluble calfskin collagens.
ParaCrawl v7.1

Seit der zunehmenden Entdifferenzierung der Genres mit Minimal und Conceptual Art ist Skulptur zu einem kulturellen Begriff unter anderen geworden; Skulptur hat durch die Öffnungen zu Medien wie Fotografie, Video und Sprache nicht nur Raum- und Objektbegriffe reartikuliert, sondern auch den Status von Medienreflexivität und Selbstreferenzialität hin zu einer operativen Struktur vollzogen.
Ever since the de-differentiation of the genre of Minimal and Conceptual Art, sculpture has become a cultural term in itself; sculpture has not only re-articulated the terminologies of space and objects by opening itself to media such as photography, video and language, but also changed its status from media-reflection and self-reference to an operative structure.
ParaCrawl v7.1