Translation of "Entdifferenzierung" in English
Darüber
hinaus
wird
durch
Adhäsionsfaktoren
die
Neigung
vieler
Zellen
zur
Entdifferenzierung
verhindert.
Furthermore,
due
to
attachment
factors
the
tendency
of
many
cells
towards
de-differentiation
is
prevented.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Differenzierung
und
Entdifferenzierung
sehe
ich
so
eine
Wellenbewegung
hin
und
her.
I
see
a
wavelike
movement
between
differentiation
and
de-differentiation,
back
and
forth.
ParaCrawl v7.1
Es
drohe
"eine
Entdifferenzierung
der
Gesellschaft",
sagte
Di
Fabio
vor
der
Synode
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
(EKD)
in
Bremen
und
forderte
einen
"reflektierten
Umgang"
mit
den
Problemen.
There
is
a
looming
threat
of
"a
de-differentiation
of
society",
Di
Fabio
told
the
Synod
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD)
in
Bremen.
Instead,
the
problems
should
be
the
subject
of
careful
reflection.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
Teil
der
Arbeitsplattform
E
Differenzierung
und
Entdifferenzierung
und
der
Koordinierten
Projektgruppe
Religiöse
Einflüsse
auf
wirtschaftliche
Ordnungen
und
Handlungen
.
The
Project
is
part
of
interconnecting
platform
E
Differentiation
and
De-Differentiation
and
coordinated
project
group
Religious
influences
on
economic
systems
and
activities
.
ParaCrawl v7.1
F:
Zwar
gab
es
einen
hohen
Grad
an
technischer
Differenzierung,
doch
gleichzeitig
diesen
Versuch
einer
absoluten
gesellschaftlichen
Entdifferenzierung.
F:
There
was
a
high
degree
of
technical
differentiation,
but
simultaneously
this
attempt
at
creating
absolute
social
de-differentiation.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
Teil
der
Arbeitsplattform
E
Differenzierung
und
Entdifferenzierung
und
der
Koordinierten
Projektgruppe
Umgang
mit
Multireligiosität
.
The
Project
is
part
of
interconnecting
platform
E
Differentiation
and
De-Differentiation
and
coordinated
project
group
Dealing
with
religious
diversity
.
ParaCrawl v7.1
S:
Jede
politische
Bewegung,
und
gerade
die
linken
revolutionären
Bewegungen,
wirbt
mit
dem
Programm
der
Entdifferenzierung.
S:
All
political
movements,
and
especially
leftist
revolutionary
movements,
try
to
attract
followers
with
the
program
of
de-differentiation.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
jedenfalls
waren
im
letzten
Jahrzehnt
zwar
Prozesse
der
Entdifferenzierung
von
Kunst,
Wirtschaft
und
Politik
zu
beobachten,
von
jener
Überwindung
"unproduktiver
Dichotomien"
im
Sinne
der
eingangs
skizzierten
These
kann
in
diesem
Zusammenhang
jedoch
nicht
die
Rede
sein.
Although
processes
of
the
dedifferentiation
of
art,
business,
and
politics
could
be
observed
in
Britain
in
the
past
decade,
this
is
far
from
having
overcome
"unproductive
dichotomies"
in
the
sense
of
the
thesis
outlined
in
this
context
at
the
start.
ParaCrawl v7.1
Die
möglichen
Konsequenzen
von
Alterspolitik
in
den
Gewerkschaften
reichen
von
der
Gefahr
der
Entdifferenzierung
und
Funktionsüberlastung
der
Organisation
bis
zur
Chance
der
Etablierung
neuer
Politikfelder
und
Organisationsformen,
durch
welche
die
Gewerkschaften
zu
einem
Organisationszentrum
der
interessenpolitischen
Selbtsorganisation
Älterer
werden
könnten.
They
stretch
from
the
risk
of
de-differentiation
and
on
an
overload
of
functions
of
the
organization
to
the
chance
of
establishing
new
political
issues
and
organizational
forms
by
which
the
unions
could
become
a
central
actor
of
interest
politics
of
the
elderly
in
an
"aging"
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entdifferenzierung
-
ein
Begriff,
den
der
Kulturtheoretiker
Scott
Lash
[1]
gegen
die
vor
allem
bei
soziologischen
Autoren
verbreitete
Sichtweise
entwickelte,
welche
von
einer
zunehmenden
Ausdifferenzierung
der
Gesellschaft
in
autonome
soziale
Subsysteme
ausgeht
-
wurde
nicht
nur
von
Akteuren
im
künstlerischen
Feld
selbst
vorangetrieben.
This
dedifferentiation
-
a
term
that
the
cultural
theorist
Scott
Lash
[1]
developed
contrary
to
the
view,
widespread
particularly
among
sociological
authors,
that
presumes
an
increasing
differentiation
of
society
into
autonomous
social
subsystems
-
has
not
only
been
propelled
by
actors
in
the
field
of
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Anthropologisierung
der
Geschichte
und
des
Geschichtsbewusstseins
beruht
aber
auch
auf
einer
überaus
heiklen
Voraussetzung,
nämlich
einer
durchaus
drastischen
Entdifferenzierung
der
hier
interessierenden
Begriffe.
The
anthropologisation
of
history
and
historical
consciousness
is
however
based
on
a
rather
delicate
presupposition:
a
de-differentiation
of
the
concepts
in
question.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahrzehnt
waren
in
diesem
Bereich
widersprüchliche
Entwicklungen
zu
beobachten,
die
sich
bei
abstrakterer
Betrachtung
nichtsdestoweniger
auf
einen
gemeinsamen
Nenner
bringen
lassen,
nämlich
die
Entdifferenzierung
zwischen
künstlerischen
und
anderen
gesellschaftlichen
Feldern.
In
the
past
decade,
contradictory
developments
in
this
area
have
been
evident,
for
which
a
common
denominator
may
still
be
found
if
they
are
considered
in
a
more
abstract
way,
specifically
the
dedifferentiation
between
artistic
and
other
social
fields.
ParaCrawl v7.1
Eine
selbstkritische
Praxis
wird
sich
daher
nicht
um
eine
Entdifferenzierung,
ein
Verwischen
der
Unterschiede
zwischen
dem
Innen
und
dem
Aussen
der
Institution
bemühen,
sondern
um
temporäre
Überlagerungen,
um
prekäre
Prozesse
des
Austausches
und
der
Differenzierung.
A
self-critical
practice
will
therefore
not
strive
for
a
de-differentiation,
a
blurring
of
the
differences
between
the
inside
and
the
outside
of
the
institution,
but
rather
for
temporary
overlaps,
for
precarious
processes
of
exchange
and
differentiation.
ParaCrawl v7.1
D:
Im
Verlauf
dieses
Gespräches
mussten
wir
immer
wieder
mit
Widersprüchen
und
Gegensatzpaare
operieren:
das
Geheimnis
versus
'ostendierte
Öffentlichkeit',
Differenzierung
-
Entdifferenzierung
etc.
.
.
D:
During
the
course
of
this
conversation,
we
repeatedly
had
to
operate
with
contradictions
and
pairs
of
opposites:
secrecy
vs.
'intended
public',
differentiation
vs.
de-differentiation
etc....
ParaCrawl v7.1
Und
das
genau
führt
zur
Entdifferenzierung,
dem
Einfallstor
für
Versprechen:
Also
zu
sagen
von
einem
Grund
aus
kann
das
Leben
reformiert
werden,
die
Christenheit
oder
Europa,
oder
Mystizismus
oder
Sekte,
egal,
alles
das
selbe
Zeug.
And
this
is
exactly
what
leads
to
de-differentiation,
the
gateway
for
promises:
to
say
that
based
on
one
ground,
life
can
be
reformed,
be
it
Christianity
or
Europe,
mysticism
or
sects,
it
doesn't
matter
–
it's
all
the
same
stuff.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
die
Überlebenszeit
von
Hepatocyten
auf
Collagen
auf
einen
Monat
gesteigert
werden.Darüber
hinaus
wird
durch
Adhäsionsfaktoren
die
Neigung
vieler
Zellen
zur
Entdifferenzierung
verhindert.
Thus,
for
example,
the
survival
time
of
hepatocytes
on
Collagen
can
be
up
to
one
month.
Furthermore,
due
to
attachment
factors
the
tendency
of
many
cells
towards
de-differentiation
is
prevented.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Monolage
oder
Suspensionszellkultur-Assays
für
die
Arzneimittelentwicklung,
versäumen
es,
den
menschlichen
zellulären
Mikroumgebung
zu
emulieren
und
damit
zu
einem
raschen
Entdifferenzierung
und
Funktionsverlust
in
primären
humanen
Zellkulturen.
Gewebemodelle
mit
höherer
physiologischer
Relevanz
sind
erforderlich,
um
die
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
Verbindungen
vor
Zutritt
zu
klinischen
Studien
vorherzusagen.
Current
monolayer
or
suspension
cell
culture
assays
for
drug
development
are
failing
to
emulate
the
human
cellular
microenvironment
and,
therefore,
lead
to
a
rapid
dedifferentiation
and
loss
of
function
in
primary
human
cell
cultures.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
durch
Adhäsionsfaktoren
die
Neigung
vieler
Zellen
zur
Entdifferenzierung
verhindert.Die
Biochrom
GmbH
vertreibt
zwei
verschiedene
Collagene:
Collagen
A
und
Collagen
G,
säurelösliche
Collagene
aus
der
Kalbshaut.
Furthermore,
due
to
attachment
factors
the
tendency
of
many
cells
towards
de-differentiation
is
prevented.Biochrom
GmbH
sells
two
different
collagens:
Collagen
A
and
Collagen
G,
acid-soluble
calfskin
collagens.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
zunehmenden
Entdifferenzierung
der
Genres
mit
Minimal
und
Conceptual
Art
ist
Skulptur
zu
einem
kulturellen
Begriff
unter
anderen
geworden;
Skulptur
hat
durch
die
Öffnungen
zu
Medien
wie
Fotografie,
Video
und
Sprache
nicht
nur
Raum-
und
Objektbegriffe
reartikuliert,
sondern
auch
den
Status
von
Medienreflexivität
und
Selbstreferenzialität
hin
zu
einer
operativen
Struktur
vollzogen.
Ever
since
the
de-differentiation
of
the
genre
of
Minimal
and
Conceptual
Art,
sculpture
has
become
a
cultural
term
in
itself;
sculpture
has
not
only
re-articulated
the
terminologies
of
space
and
objects
by
opening
itself
to
media
such
as
photography,
video
and
language,
but
also
changed
its
status
from
media-reflection
and
self-reference
to
an
operative
structure.
ParaCrawl v7.1