Translation of "Engelchen" in English

Es haben nur noch kleine Engelchen, die singend vorüberziehen, gefehlt.
The only thing missing was little angels floating by chirping and it would be perfect.
Europarl v8

Nun, so ist es, Engelchen.
Well, that's how it is, angel.
OpenSubtitles v2018

Gut, Engelchen, wo ist das Geld?
All right, angel, where's the money?
OpenSubtitles v2018

Kleine rosa Engelchen beugen sich über Ihre Birne.
Little pink cherubim are hovering around your noggin.
OpenSubtitles v2018

Nein, geh du dran, Engelchen.
No, you get it, angel puss.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ja, mein Engelchen, ich tu' doch mein Möglichstes.
I know, angel. We're doing the best we can.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben gesagt, es seien nur Engelchen, oh je.
And we said it was only angels, oh dear.
OpenSubtitles v2018

Madame, kaufen Sie einen roten Kommissar zur Erheiterung Ihrer kleinen Engelchen.
Madam, buy a Red Commissar for your kids' entertainment. Your little angels'...
OpenSubtitles v2018

Die Dandys des Flusses sind wie Heuschrecken, Engelchen.
River dandies are thick as locusts, angel.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sein wie er und Engelchen haben, die mich anhimmeln.
I only wanted to be like him... and have a few angels adoring me.
OpenSubtitles v2018

Gott schütze dich, mein Engelchen.
God bless you, my angel.
OpenSubtitles v2018

Als ich angefangen habe, war ich auch ein solches Engelchen wie du.
When I was starting, I was an angel like you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht ohne mein Engelchen.
I can't live without him, poor little angel.
OpenSubtitles v2018

Dir wird schon was einfallen, Engelchen.
Well, you'll think of something, angel.
OpenSubtitles v2018

Zoe, Engelchen, es ist Chanukka.
Zoe, angel, this is Hanukkah.
OpenSubtitles v2018

Engelchen zieht nicht in den Krieg!
No, Cherub won't go to war!
OpenSubtitles v2018

Engelchen zieht nicht in den Krieg.
Cherub won't go to war
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr jetzt gemeinsam Engelchen im Schnee machen?
Y'all want to lie on the ground and make snow angels together?
OpenSubtitles v2018

Engelchen, da ist Wurst für dich.
Cherub, there's sausage for you.
OpenSubtitles v2018

Hier werden Fundstücke abgegeben, Engelchen.
Ain't no finders keepers around here, angel.
OpenSubtitles v2018

Gewinnst du ...dann kannst du das Engelchen fliegen lassen.
You win... and our angel gets her wings.
OpenSubtitles v2018

Zuerst dachte ich, es war eines der Engelchen, das abgebrochen ist.
Now, at first, I thought it was one of the cherubs that had broken off.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Ballon platzt, fangen die Engelchen an zu weinen.
Now, remember, if the balloon pops... the noise makes the angels cry.
OpenSubtitles v2018

Und was machen Sie, wenn Sie keine Engelchen werfen?
And what do you do when you're not squeezing out cherubs?
OpenSubtitles v2018