Translation of "Energieeinfuhr" in English
Europa
steht
bei
der
Energieeinfuhr
an
er
ster
Stelle
in
der
Welt.
A
further
step
towards
a
common
European
energy
policy?
EUbookshop v2
Deutschland
ist
sehr
stark
von
der
Energieeinfuhr
(nahezu
60
%)
abhängig.
Germany
depends
heavily
on
imported
energy
(close
to
60%).
EUbookshop v2
Das
verbessert
die
Effizienz
der
Energienutzung
in
den
EU-Mitgliedstaaten
und
spart
Energieressourcen,
verringert
die
Emissionen
und
senkt
die
steigende
Abhängigkeit
von
der
Energieeinfuhr.
It
will
improve
the
efficiency
of
energy
usage
in
EU
countries,
it
will
save
on
energy
resources,
it
will
reduce
gas
emissions
and
it
will
lessen
the
growing
dependence
on
imported
energy.
Europarl v8
Ziel
dieser
sogenannten
„EuratomDarlehen"
ist
es,
durch
eine
verstärkte
Verwendung
von
Atomenergie
die
übergroße
Energieabhängigkeit
Europas
vom
Ausland
zu
verringern
und
die
Bedingungen
für
die
Energieeinfuhr
zu
ver
bessern.
The
Council
took
the
view
that
'the
use
of
nuclear
energy
can
reduce
the
Community's
excessive
dependence
on
external
sources
of
energy
and
thus
improve
the
terms
on
which
energy
is
imported'.
EUbookshop v2
Die
Nettoabhängigkeit
der
Gemeinschaft
von
der
Energieeinfuhr
wird
1986
voraussichtlich
auf
41
%
zurückgehen
gegenüber
44%
im
vergangenen
Jahr.
The
Community's
net
energy
import
dependence
is
expected
to
fall
to
42%
in
1986,
as
compared
to
44%
last
year.
EUbookshop v2
Diese
globale
Erhöhung
der
Energieeinfuhr
hat
einen
leichten
Anstieg
der
Energieabhängigkeit
der
Gemeinschaft
gegenüber
dem
Ausland
zur
Folge.
This
overall
increase
in
energy
imports
meant
that
the
Community
was
slightly
more
energy
dependent
on
non-Community
countries.
EUbookshop v2
Hiervon
betrafen
853
Mio
ECU
die
rationelle
Energienutzung
in
der
Industrie
und
im
Infrastrukturbereich,
696
Mio
ECU
die
Diversifizierung
der
Energieeinfuhr
beispielsweise
durch
den
Einsatz
von
Erdgas
oder
Kohle
anstelle
von
Erdöl
zur
Strom-
bzw.
Wärmeerzeugung
und
668
Mio
ECU
die
Erschließung
ei
gener
Energiequellen
der
Gemeinschaft
(namentlich
Off-shore-Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
in
Italien).
Industrial
projects
eligible
for
financing
under
this
heading
include
those
designed
to
boost
the
energy
efficiency
of
existing
manufacturing
processes
(for
example,
conversion
to
processes
requiring
less
en
ergy,
combined
heat
and
power
generation),
reduce
energy
losses
and
recycle
waste
products
and
materials
with
a
high
energy
content.
EUbookshop v2
Die
portugiesische
Wirtschaft,
die
aufgrund
ihrer
starken
Abhängigkeit
von
der
Energieeinfuhr
besonders
vom
Verfall
der
Erdölpreise
profitiert
hat,
wuchs
auch
1986
schneller
als
die
Gemeinschaft
im
ganzen.
Because
of
its
heavy
dependence
on
imported
energy,
the
Portuguese
economy
derived
particular
benefit
from
the
reverse
oil
shock,
and
continued
its
expansion
at
a
rate
above
the
Community
average
in
1986.
EUbookshop v2
Von
besonderer
Bedeutung
in
diesem
Zusammenhang
ist
die
Unterstützung
der
EIB
zugunsten
von
Energieprojekten
in
Nachbarregionen,
in
Mittel
und
Osteuropa,
in
den
nicht
zum
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
gehörenden
Ländern
und
im
Mittelmeerraum,
insbesondere
da
einige
dieser
Investitionen
Auswirkungen
auf
die
Energieeinfuhr
in
die
Europäische
Union
haben.
Of
particular
significance
is
the
ElB's
support
for
energy
projects
in
neighbouring
regions,
Central
and
Eastern
Europe,
the
European
Economic
Area
(EEA)
nonmember
countries
and
the
Mediterranean
region,
especially
as
some
of
these
investments
have
implications
on
the
supply
of
energy
into
the
European
Union
area.
EUbookshop v2
Zum
Schluß,
Herr
Präsident,
ist
es
nach
Auffassung
meiner
Fraktion
wirklich
dringend
erforderlich,
eine
gemeinsame
Europäische
Energiepolitik
aufzustellen,
die
sich
auch
mit
den
Aspekten
der
Energieeinfuhr
befassen
muß.
May
I
point
out
in
this
respect
that
the
USSR,
the
subject
of
the
special
attention
of
the
group
of
European
Progressive
Democrats,
which
today
supplies
5%
of
French
energy,
will
continue
in
1990
to
supply
only
5%,
as
a
result
of
the
foreseen
decline
in
our
Soviet
oil
imports.
EUbookshop v2
Bei
meiner
Heimat
beispielsweise,
die
über
viele
Inselregionen
verfügt,
begünstigen
die
Morphologie
und
die
geographische
Lage
derartige
Energieträger,
wie
die
Sonnen-
und
die
Windenergie,
aber
auch
in
anderen
Ländern
wird
diese
Auswahl
dazu
beitragen,
die
Abhängigkeit
der
Europäischen
Gemeinschaft
von
der
Energieeinfuhr
zu
mindern.
We
all
know
that
the
phenomenon
of
global
warming
is
reaching
dramatic
proportions,
partly
as
a
result
of
carbon
dioxide
emissions,
and
so
the
development
of
renewable
forms
of
energy
as
part
of
the
specific
pro
gramme
would
make
a
substantial
contribution
to
reducing
pollution.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
auf
seiner
Sitzung
vom
13.
September
von
diesem
Bericht
Kenntnis
genommen
und
gemeinsame
Leitlinien
zur
Verminderung
des
Energie
verbrauchs
und
der
Abhängigkeit
der
Gemeinschaft
von
der
Energieeinfuhr
um
rissen.
The
Council
took
note
of
the
report
at
its
13
December
meeting
and
on
this
basis
issued
common
guidelines
for
reducing
energy
consumption
and
the
Community's
dependence
on
imported
energy.
EUbookshop v2
Die
Wärmedämmung
kann
sich
auch
auf
die
nationalen
Ausgaben
in
Verbindung
mit
der
Erforschung
von
zusätzlichen
Energiequellen
auswirken
und
kann
die
Kosten
der
Energieeinfuhr
herabsetzen.
Insulation
can
also
affect
the
national
expenses
incurred
in
finding
additional
energy
sources,
and
can
reduce
the
cost
of
energy
imported.
EUbookshop v2
Als
Folge
des
stark
zunehmenden
Energiebedarfs
und
der
veränderten
Nach
fragestruktur
geriet
die
Gemeinschaft
bei
der
gegebenen
Zusammensetzung
ihrer
eigenen
Energievorkommen
in
eine
immer
stärkere
Abhängigkeit
von
der
Energieeinfuhr
aus
dritten
Ländern.
As
a
result
of
the
strong
upsurge
in
total
energy
requirements,
the
change
in
the
structure
of
demand
and
in
the
composition
of
its
own
energy
resources,
the
Community
became
increasingly
dependent
on
energy
imports
from
third
countries.
EUbookshop v2