Translation of "Empfangskomitee" in English

Hey, wo ist das Empfangskomitee?
Hey, where's the reception committee?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wäre es ganz gut, wenn Sie hierblieben und zum Empfangskomitee gehören.
You know, it might be a good idea if you stuck around to be on the reception committee.
OpenSubtitles v2018

Das Empfangskomitee ist eigentlich nur für die Familienangehörigen.
You know, the receiving line is only for immediate family.
OpenSubtitles v2018

Aber vergiss nicht, wir müssen das Empfangskomitee abschreiten.
But remember, we have to walk down the receiving line.
OpenSubtitles v2018

Das Empfangskomitee war eine dumme Idee.
But look, the welcoming committee was just a stupid idea.
OpenSubtitles v2018

Da erwartet uns ja ein ganzes Empfangskomitee.
Looks like we have a welcoming committee.
OpenSubtitles v2018

Wir sind das Empfangskomitee für Aliens, ohne die Aliens.
We're the aliens' Welcome Wagons. But, no aliens.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie, wenn Sie nicht Empfangskomitee spielen?
What do you do when you're not a one-man welcome wagon?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich komme als Ihr Empfangskomitee.
Thought I'd come and be your welcoming committee.
OpenSubtitles v2018

Sir, darf ich vorschlagen, ein eigenes Empfangskomitee auszusenden?
Sir, may I suggest we launch a welcoming committee of our own?
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, Ihr Empfangskomitee feuert auf uns!
Mr President, your welcoming committee is firing at us!
OpenSubtitles v2018

Das Empfangskomitee soll an Bord gebeamt werden.
Standing by to beam the Ligonian party aboard.
OpenSubtitles v2018

Der Commander will Sie partout beim Empfangskomitee haben.
Commander wants to make sure you'll be in the welcoming party.
OpenSubtitles v2018

Noch sind wir keinem Empfangskomitee begegnet.
We haven't run into any welcoming parties yet.
OpenSubtitles v2018

Das Empfangskomitee ist dir wohl übers Gesicht gefahren.
It look like that welcome wagon ran over your face.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein Empfangskomitee, wenn wir einrollen.
I want a nice welcoming committee when we pull in.
OpenSubtitles v2018

Sir, darf ich vorschlagen, dass auch wir ein Empfangskomitee starten?
Sir, may I suggest we launch a welcoming committee of our own?
OpenSubtitles v2018

Mr. President, Ihr Empfangskomitee schießt auf unsere Patrouille.
Mr President, your welcoming committee is firing at our patrol.
OpenSubtitles v2018

Auf der Foto sieht man das Empfangskomitee, sehr neugierig und recht freundlich!
On the picture you can see the welcoming committee, very curious and quite friendly!
ParaCrawl v7.1

James hatte absichtlich dafür gesorgt, dass es kein großes Empfangskomitee gab.
James had deliberately made sure that no major reception committee was waiting for us.
ParaCrawl v7.1

Unser Empfangskomitee wird da sein und auf Sie warten!
Our Welcoming Committee will be there waiting for you!
CCAligned v1

Flamingos, Klammeraffen und Präriehunde bilden das Empfangskomitee.
Flamingos, spider monkeys and prairie dogs make up the reception committee.
ParaCrawl v7.1

Was soll dieses Empfangskomitee?“ sage ich und blicke in die Menge.
What’s going on with this welcoming committee?” I say and I look around the crowd.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem nächsten Halt in Versoix begrüßt uns kein Empfangskomitee.
No welcoming committee at the next stop - Versoix .
ParaCrawl v7.1