Translation of "Empfangskomitee" in English
Hey,
wo
ist
das
Empfangskomitee?
Hey,
where's
the
reception
committee?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
ganz
gut,
wenn
Sie
hierblieben
und
zum
Empfangskomitee
gehören.
You
know,
it
might
be
a
good
idea
if
you
stuck
around
to
be
on
the
reception
committee.
OpenSubtitles v2018
Das
Empfangskomitee
ist
eigentlich
nur
für
die
Familienangehörigen.
You
know,
the
receiving
line
is
only
for
immediate
family.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergiss
nicht,
wir
müssen
das
Empfangskomitee
abschreiten.
But
remember,
we
have
to
walk
down
the
receiving
line.
OpenSubtitles v2018
Das
Empfangskomitee
war
eine
dumme
Idee.
But
look,
the
welcoming
committee
was
just
a
stupid
idea.
OpenSubtitles v2018
Da
erwartet
uns
ja
ein
ganzes
Empfangskomitee.
Looks
like
we
have
a
welcoming
committee.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
das
Empfangskomitee
für
Aliens,
ohne
die
Aliens.
We're
the
aliens'
Welcome
Wagons.
But,
no
aliens.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie,
wenn
Sie
nicht
Empfangskomitee
spielen?
What
do
you
do
when
you're
not
a
one-man
welcome
wagon?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
komme
als
Ihr
Empfangskomitee.
Thought
I'd
come
and
be
your
welcoming
committee.
OpenSubtitles v2018
Sir,
darf
ich
vorschlagen,
ein
eigenes
Empfangskomitee
auszusenden?
Sir,
may
I
suggest
we
launch
a
welcoming
committee
of
our
own?
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
Ihr
Empfangskomitee
feuert
auf
uns!
Mr
President,
your
welcoming
committee
is
firing
at
us!
OpenSubtitles v2018
Das
Empfangskomitee
soll
an
Bord
gebeamt
werden.
Standing
by
to
beam
the
Ligonian
party
aboard.
OpenSubtitles v2018
Der
Commander
will
Sie
partout
beim
Empfangskomitee
haben.
Commander
wants
to
make
sure
you'll
be
in
the
welcoming
party.
OpenSubtitles v2018
Noch
sind
wir
keinem
Empfangskomitee
begegnet.
We
haven't
run
into
any
welcoming
parties
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
Empfangskomitee
ist
dir
wohl
übers
Gesicht
gefahren.
It
look
like
that
welcome
wagon
ran
over
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
Empfangskomitee,
wenn
wir
einrollen.
I
want
a
nice
welcoming
committee
when
we
pull
in.
OpenSubtitles v2018
Sir,
darf
ich
vorschlagen,
dass
auch
wir
ein
Empfangskomitee
starten?
Sir,
may
I
suggest
we
launch
a
welcoming
committee
of
our
own?
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
Ihr
Empfangskomitee
schießt
auf
unsere
Patrouille.
Mr
President,
your
welcoming
committee
is
firing
at
our
patrol.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Foto
sieht
man
das
Empfangskomitee,
sehr
neugierig
und
recht
freundlich!
On
the
picture
you
can
see
the
welcoming
committee,
very
curious
and
quite
friendly!
ParaCrawl v7.1
James
hatte
absichtlich
dafür
gesorgt,
dass
es
kein
großes
Empfangskomitee
gab.
James
had
deliberately
made
sure
that
no
major
reception
committee
was
waiting
for
us.
ParaCrawl v7.1
Unser
Empfangskomitee
wird
da
sein
und
auf
Sie
warten!
Our
Welcoming
Committee
will
be
there
waiting
for
you!
CCAligned v1
Flamingos,
Klammeraffen
und
Präriehunde
bilden
das
Empfangskomitee.
Flamingos,
spider
monkeys
and
prairie
dogs
make
up
the
reception
committee.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
dieses
Empfangskomitee?“
sage
ich
und
blicke
in
die
Menge.
What’s
going
on
with
this
welcoming
committee?”
I
say
and
I
look
around
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserem
nächsten
Halt
in
Versoix
begrüßt
uns
kein
Empfangskomitee.
No
welcoming
committee
at
the
next
stop
-
Versoix
.
ParaCrawl v7.1