Translation of "Emaillieren" in English

Zum Emaillieren mit Grundierung sind alle Erzeugnisse geeignet.
All products are suitable for enamelling with the aid of a primer.
EUbookshop v2

Emaillieren bedeutet das Aufbringen und Verschmelzen von Glas mit Stahl.
Enameling means applying and fusing glass to steel.
ParaCrawl v7.1

Laserdruck lässt sich sowohl mit der Fotoätz-Technik als auch mit dem Emaillieren kombinieren.
Laser printing can be combined both with photo-engraving and enamelling techniques.
ParaCrawl v7.1

Beim Emaillieren steht das Versiegeln, beispielsweise eines Topfes, im Vordergrund.
Enameling focuses on sealing, for example of a pot.
EuroPat v2

Emaillieren ist eine beinah vergessene Kunst.
Enameling is an almost forgotten art.
CCAligned v1

Zum Emaillieren stehen uns zwei verschiedene Materialien zur Verfügung.
Two different materials are available to us for enamelling.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt der Gehäusefertigung ist das Emaillieren.
The next step in the creation of the caseback is the enameling.
ParaCrawl v7.1

Beim Emaillieren werden pulverförmige Silikate oder Oxide auf Metall oder Glas geschmolzen.
Enamel is made by melting powdered silica or oxides on metal or glass.
ParaCrawl v7.1

Emaillieren ist ein Beschichten mit glasähnlichem Material.
Enamelling, which is coating with a glass-like material.
ParaCrawl v7.1

Das Emaillieren von hochfesten Stählen stellt allerdings eine besondere Herausforderung dar.
The enameling of high-strength steels, however, presents a special challenge.
ParaCrawl v7.1

Beim Emaillieren besteht insbesondere die Gefahr, dass durch die hohen Brenntemperaturen Spuren organischer Verunreinigungen entstehen.
In the case of enameling, there is a particular risk that the high temperatures involved can create traces of organic contaminants.
ParaCrawl v7.1

Diese Glasklasse und insbesondere die nachstehend angeführten Gläser wurden bisher nur zum Emaillieren verwendet.
This class of glasses and especially the glasses listed below have only been used for enameling so far.
EuroPat v2

Beim Emaillieren werden sie zum Erstellen einer äußerst dünnen und harten Schutzschicht auf Metalloberflächen aufgebrannt.
Upon enameling they are baked onto metal surfaces to create an extremely thin and hard protective coating.
EuroPat v2

Die Schicht kann zum Beispiel über ein Emaillieren und/oder ein Cold-Spray-Verfahren aufgebracht werden.
The layer may be applied, for example, by enamelling and/or by a cold spray process.
EuroPat v2

Beim Emaillieren wird ein anorganisches, lösungsmittelfreies Glasgemisch auf dem Metallsubstrat aufgetragen und anschließend aufgeschmolzen.
During enameling, an inorganic, solvent-free glass mixture is applied to the metal substrate and then fused.
EuroPat v2

Bau eines Muffelofens, der sowohl zum Emaillieren als auch für andere Hochtemperaturaufgaben geeignet ist.
Construction of a kiln for enameling and other high temperature tasks.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Ludwig Gies die Städtische Gewerbeschule nach der Hälfte seiner Ausbildungszeit bei Winhart beendet hatte, besuchte er bis Juli 1907 parallel die Königliche Kunstgewerbeschule, wo er bei Fritz von Miller, Anton Pruska, Maximilian Dasio und Heinrich Waderé Ziselieren, Emaillieren, Schnitzen und ornamentales Modellieren und figürliches Modellieren lernte.
After Ludwig Gies finished at the Municipal Trade School halfway through his training at Winhart's, he attended, up until July 1907, the Royal School of Applied Arts ("Königliche Kunstgewerbeschule") in Munich, where he learned chasing, enamelling, carving and ornamental modelling and figurative modelling with Fritz von Miller, Anton Pruska, Maximilian Dasio and Heinrich Waderé.
Wikipedia v1.0

Spielzeug darf keine Stoffe oder Gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare Bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine Verwendung unentbehrlichen Eigenschaften, insbesondere bei Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, gefährliche Gemische im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG oder Stoffe enthält, die die Kriterien für eine der folgenden in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen dargelegten Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:
Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain mixtures which are dangerous as defined in Directive 67/548/EEC or substances fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures:
DGT v2019

Spielzeug darf keine Stoffe oder Gemische enthalten, die entflammbar werden können, nachdem sich nicht entflammbare Bestandteile verflüchtigt haben, wenn es aufgrund von für seine Verwendung unentbehrlichen Eigenschaften, insbesondere bei Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, Stoffe oder Gemische enthält, die die Kriterien für eine der folgenden in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen aufgeführten Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen:
Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain substances or mixtures fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I of Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures:
DGT v2019

Spielzeug, das aufgrund von für seinen Gebrauch notwendigen Eigenschaften gefährliche Stoffe oder Zubereitungen im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG enthält, insbesondere Materialien und Ausrüstung für chemische Experimente, Modellbau, Modellieren aus Plastik oder Keramik, Emaillieren sowie fotografische und ähnliche Arbeiten, darf keine Stoffe oder Zubereitungen enthalten, die entzündbar werden können, wenn nicht entzündbare Bestandteile sich verflüchtigt haben.
Toys which, for reasons essential to their functioning, contain dangerous substances or preparations as defined in Council Directive 67/548/EEC, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, must not contain, as such, substances or preparations which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components.
TildeMODEL v2018

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Emaillieren mit Emailpulverauftrag, speziell zur Zweischichtemaillierung durch elektrostatisches Versprühen von Grund- und Deckemailpulvern mit nachfolgendem gemeinsamen Einbrand.
This invention relates to an enamelling process with porcelain enamel powder coating, particularly for two-layer enamelling, by electrostatically spraying ground-coat and surface-coat powders, followed by common baking.
EuroPat v2

Es ist bekannt, Werkstücke aus temperaturbeständigen Metallen, insbesondere Eisen und Eisenlegierungen, die Verbrennungsgasen bei hoher Temperatur ausgesetzt sind, wie z.B. Brennkammern, Wärmeaustauscher und Abgasanlagen, auch Schalldämpfer zu emaillieren.
It is known to enamel parts made of heat-resistant metals, in particular iron and iron alloys, which are exposed to high-temperature gases of combustion, such as combustion chambers, heat exchangers and exhaust systems, including mufflers.
EuroPat v2

Da beim Hartlöten üblicherweise aber höhere Temperaturen als beim Emaillieren angewendet werden, ist noch zu beachten, daß die Solidus-Temperatur mit steigendem Mg-Gehalt herabgesetzt wird.
But as higher temperatures are usually employed for brazing than for enameling, the fact that the solidus temperature decreases as the Mg content increases must be taken into account.
EuroPat v2

Diese Anschlussöffnung, die zugleich auch als Arbeitsöffnung zum Emaillieren des Behälterinneren dienen kann, ist durch einen Verschlussdeckel 31 (Fig.
This connecting aperture, which can also serve as a working opening for enamelling the inside of the container, is closed by a cover 31 (FIG.
EuroPat v2

Die Erzeugnisse können für das Emaillieren, Verzinken, Feuerverzinnen, das Aufbringen eines elektrolytischen Überzugs oder anderer Arten von Überzügen verwendet werden.
The material can be used for vitreous enamelling, zinc coating, hot dip tin coating, electrolytic coating, or other forms of coating.
EUbookshop v2

Die Aufgabe der Erfindung besteht daher darin, bei- und cadmiumfreie Glaszusammensetzungen zum Glasieren, Emaillieren und Dekorieren von Gläsern oder Glaskeramiken, die Hochquarz- oder Keatit-Mischkristallen als Hauptkristallphase enthalten und eine niedrige Wärmeausdehnung von <2 x 10 -6 /K aufweisen, vorzustellen, die allen Anforderungen genügen.
It is an object of the present invention to provide lead-free and cadmium-free glass compositions for glasses, enamels and decoration of glass or glass-ceramics, which contain high quartz and/or keatite solid solution crystals and having a low thermal expansion coefficient of less than 2×10-6 /K and which meets all the requirements for these materials.
EuroPat v2

Weiterhin besteht die Aufgabe der vorliegenden Erfindung darin, ein pumpfähiges Reinigerkonzentrat zum Reinigen von Metalloberflächen, insbesondere von Stahl, Buntmetall, Kupfer, Aluminium und Zink, die anschließend Veredelungsprozessen wie Phosphatieren, Galvanisieren, Emaillieren, Lackieren etc. unterworfen werden sollen, zur Verfügung zu stellen.
A further problem addressed by the present invention was to provide a pumpable cleaning concentrate for cleaning metal surfaces, more particularly steel, nonferrous metal, copper, aluminium and zinc which are to be subsequently subjected to finishing processes, such as phosphating, electroplating, enameling, painting, etc.
EuroPat v2

Es ist bekannt, wassergekühlte Spulen aus Metallrohr, im allgemeinen aus Kupfer, zu verwenden, die mit mehreren Lagen Glasfaser- bzw. Quarzfasergeflecht und Schrumpfschläuchen oder durch Emaillieren isoliert sind.
It is known to use water-cooled coils of metal tubing, generally of copper, which are insulated with several layers of glass fibre or quartz fibre weave and shrink-fit tubes or by enamelling.
EuroPat v2