Translation of "Eluat" in English

Das gesamte Eluat homogenisieren und in zwei gleiche Teile teilen.
The combined eluates are homogenised and divided in two similar volumes.
DGT v2019

Das Eluat in einem 10-ml-Glas auffangen und im Stickstoffstrom bis zur Trockne eindampfen.
Recover the eluate in a 10 ml tube and evaporate to dry in a nitrogen current.
DGT v2019

Das Eluat (5.4.2) wird in einen 1-l-Scheidetrichter überführt.
Transfer the eluate obtained in (5.4.2) into a 1 litre separating funnel.
DGT v2019

Anschliessend wurde mit deionisiertem Wasser gewaschen und im Eluat die Leitfähigkeit bestimmt.
The columns were then washed with deionised water and the conductivity of the eluates was determined.
EuroPat v2

Sulfationen und Natriumionen sind im Eluat nicht nachweisbar.
Sulfate ions and sodium ions cannot be found in the eluate.
EuroPat v2

Das aktive Eluat, in Fraktionen aufgefangen, wird lyophilisiert.
The active eluate, which is collected in fractions, is lyophilised.
EuroPat v2

Das Eluat wurde an Hand der Refraktions-, Leitfähigkeits und Extraktionskurve geschnitten.
The eluate was fractionated on the basis of the refraction curve, conductivity curve and extraction curve.
EuroPat v2

Das Eluat (R-Anti-HIgG) wird dann gegen phosphatgepufferte Kochsalzlösung dialysiert.
The eluate (R-anti-HIgG) is then dialyzed against phosphate-buffered sodium chloride solution.
EuroPat v2

Das Eluat wird zur Trockne eingedampft.
The eluate is evaporated to dryness.
EuroPat v2

Das Eluat wird am Hochvakuum zur Trockne eingedampft.
The eluate is evaporated to dryness under a high vacuum.
EuroPat v2

Die Säule wurde mit Chloroform entwickelt und das das Endprodukt enthaltende Eluat gesammelt.
The column was developed with chloroform and the eluate containing the objective compound collected.
EuroPat v2

Aus dem Eluat wird das Methanol abdestilliert und die Lösung gefriergetrocknet.
The methanol was distilled out of the eluate, and the residual solution was freeze-dried.
EuroPat v2

Das Eluat wird bei 11 Torr eingedampft und der Rückstand mit Acetonitril verrührt.
The eluate is evaporated at 11 Torr. and the residue is stirred with acetonitrile.
EuroPat v2

Das Eluat wird bei 254 nm (UV-Strahlung) verfolgt.
The eluate was monitored at 254 nm (UV radiation).
EuroPat v2

Die Säule wurde mit Chloroform entwikkelt und das das Endprodukt enthaltende Eluat gesammelt.
The column was developed with chloroform and the eluate containing the objective compound collected.
EuroPat v2

Das Prolin-haltige Eluat wird bis zur Trockene eingeengt.
The proline containing eluate was concentrated up to dryness.
EuroPat v2

Das Eluat wurde einem Dialyse- und Gefriertrocknungsprozeß unterworfen.
The eluate was subjected to a dialysis and lyophilization process.
EuroPat v2

Die Bestimmung der "C-Oelsäure im Eluat erfolgt durch Radiometrie.
The 14 C-oleic acid in the eluate is determined by radiometry.
EuroPat v2

Man eluiert mit Wasser bis das Eluat neutral reagiert.
Elution with water is continued until the eluate is neutral in reaction.
EuroPat v2

Man eluierte mit Wasser, bis das Eluat neutral reagierte.
The solution was eluted with water until the eluate was neutral in reaction.
EuroPat v2

Im Eluat wurde eine Saccharose-Mutase-Aktivität von 0,45 U/ml gemessen.
A sucrose-mutase activity of 0.45 unit/ml was measured in the eluate.
EuroPat v2

Man wäscht mit 100 ml Wasser nach und lyophylisiert das gesamte Eluat.
The column is rinsed with 100 ml of water and the entire eluate is lyophilized.
EuroPat v2

Der Katalysator wurde abfiltriert, das Eluat zu einem Öl eingedampft.
The catalyst was filtered off and the eluate was evaporated to an oil.
EuroPat v2

Das Eluat enthielt 500 E Faktor XIII/
The eluate contained 500 U of factor XIII.
EuroPat v2

Das Eluat wird durch Messung der OD 280 nm kontrolliert.
The eluate is monitored by measuring the O.D. 280 nm.
EuroPat v2

Das Eluat wird unter Vakuum konzentriert.
The eluate is evaporated under vacuum.
EuroPat v2