Translation of "Elfenbeinturm" in English

Die Kommission lebt in einem Elfenbeinturm.
The Commission lives in an ivory tower.
Europarl v8

Auch hier arbeitet sie nicht im Elfenbeinturm.
Here, too, the Commission does not work in an ivory tower.
Europarl v8

Heute kann kein Wissenschaftler mehr im Elfenbeinturm forschen.
The time is past when researchers could sit in their ivory towers.
Europarl v8

Die Europaabgeordneten in ihrem Elfenbeinturm mögen sich vorstellen, was sie wollen.
Members of the European Parliament, sitting in their ivory tower, can imagine what they want to imagine.
Europarl v8

Diese Studien sind keine Arbeiten, die im „Elfenbeinturm" erstellt wurden.
There is nothing ivory tower-like about this research.
TildeMODEL v2018

Du hast damals in deinem Elfenbeinturm gehockt und wir kamen nicht rein.
You were off in an ivory tower
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir einen Elfenbeinturm mit meinen Händen bauen.
Why, I'm gonna build you an ivory tower with my own two hands.
OpenSubtitles v2018

Sie waren zu lange in Ihrem Elfenbeinturm eingeschlossen, das ist Ihr Problem.
You've been shut away too long in this ivory fortress of yours. That's your trouble.
OpenSubtitles v2018

Auch diese Arbeit erledigt die Kommission nicht in einem Elfenbeinturm.
Here, too, the Commission does not work in an ivory tower.
TildeMODEL v2018

Dies ist nicht der Elfenbeinturm, Professor.
This isn't the ivory tower, Professor.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie sitzen in einem Elfenbeinturm.
I thought you were up in some ivory tower.
OpenSubtitles v2018

Und der Grund dafür, dass Sie in Ihrem Elfenbeinturm Doktor spielen können.
And the reason why you get to play doctor in your ivory tower.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht in den Elfenbeinturm der Haute Couture sperren.
I do not intend to let me enclose the ivory tower of couture.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen dem Elfenbeinturm nicht näher.
"The journey to the lvory Tower was going nowhere.
OpenSubtitles v2018

Jean-Pierre Changeux ist jedoch kein „Wissenschaftlerim Elfenbeinturm“.
But Jean-Pierre Changeux is anything but a scientist holed up in his ‘ivory tower’.
EUbookshop v2

Du sitzt im Elfenbeinturm und richtest von da oben.
Sitting in your ivory tower, passing judgment from way up above.
OpenSubtitles v2018

Der wissenschaftliche Elfenbeinturm ist zu einer architektonischen Rarität geworden.
The scientific ivory tower is now an architectural rarity.
EUbookshop v2

Oh, es verärgert die zärtlichen Gefühle deiner Elfenbeinturm Kollegen.
Oh, it upsets the delicate sensibilities of your ivory tower colleagues?
OpenSubtitles v2018

Da wird heute Abend wohl nur ein Elfenbeinturm gestürmt.
It seems only one ivory tower is being stormed tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie es da oben in Ihrem Elfenbeinturm aussieht.
I don't know what it looks like up there in your ivory tower.
OpenSubtitles v2018

Was ihm gar nicht liegt, ist der künstlerische Elfenbeinturm.
What he doesn’t like at all is the artistic ivory tower.
ParaCrawl v7.1

Ist der einzelne Forscher im Elfenbeinturm ein Ding der Vergangenheit?
Is the individual researcher in the ivory tower a thing of the past?
CCAligned v1

Wissenschaft für den Elfenbeinturm war nicht Ullrichs Ding.
Ivory-tower thinking was never Ullrich's thing.
ParaCrawl v7.1

Man sagt von den Philosophen, sie würden realitätsfremd in ihrem Elfenbeinturm leben.
Philosophers are often accused of living in “ivory towers”, remote from society and its problems.
ParaCrawl v7.1

Was tut man, um vom Elfenbeinturm herunterzukommen?
What can you do to come down from the ivory tower?
ParaCrawl v7.1