Translation of "Einäscherung" in English

Viele wählen die Einäscherung oder ähnliche Methoden.
Many are turning to cremation and related practices.
TED2020 v1

Das wäre also eine Möglichkeit für die Zukunft der Einäscherung.
So that's one option for the future of cremation.
TED2020 v1

Einäscherung war nicht gesellschaftsfähig, 99,8 % der Menschen wurden begraben.
Cremation wasn't socially acceptable, and 99.8 percent of people got buried.
TED2020 v1

Nach der Einäscherung wurde die Asche von Steve McQueen im Pazifik verstreut.
McQueen was cremated and his ashes spread in the Pacific Ocean.
Wikipedia v1.0

Nach der Einäscherung wurde die Asche in den Colorado Flatlands verstreut.
He was cremated, and his ashes were scattered in the Colorado flatlands.
Wikipedia v1.0

Sie werden aber zweifellos bei einer schönen Einäscherung noch Gelegenheit dazu haben.
No doubt you will have a chance during some nice cremation
OpenSubtitles v2018

Liebe Kinder, es gibt keinen Grund sich vor der Einäscherung zu fürchten.
Dear children, there is no reason to fear cremation
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie wissenschaftlich verschwinden lassen, durch sorgfältige Einäscherung.
They were scientifically made to disappear by meticulous cremation.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gerade noch mal drei zur Einäscherung heute Nachmittag geholt.
Oh, they've just taken another three for cremation this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Milton versprochen, dass ich ihm bei Mr. Colemans Einäscherung helfe.
I promised Milton I'd help him cremate Mr. Coleman's body.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine prächtige Einäscherung haben.
We will have a splendid cremation.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre eine Einäscherung, bevor es Klaus an dir riecht.
Cremation may be the best way to go before Klaus smells it on you.
OpenSubtitles v2018

Eine Trauerfigur für Beerdigung oder Einäscherung erlaubt Ihnen und Ihrer Familie, letztendlich...
Loved Ones can create a tangible likeness of your departed, a bereavement figure for burial or cremation, allowing you and your family to finally... - Hey.
OpenSubtitles v2018

Da lag eine Rechnung für die Einäscherung: 4.500, 5.000 Euro.
I came upon the cremation fees: 4,500, 5,000 Euros.
OpenSubtitles v2018

Die wollen, dass wir über eine Einäscherung nachdenken.
They want us to think about cremation.
OpenSubtitles v2018

Sie warteten mit der Einäscherung auf mich.
The gang waited for me for the cremation.
OpenSubtitles v2018

Daher denke ich dass eine Einäscherung einfacher wäre.
So I think cremation is better.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Einäscherung wählst, so gehe und zünde das Leuchtfeuer.
If you choose cremation, go light the bonfire.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie nicht, ihre Einäscherung war ein großer Fehler.
If she isn't, cremating her was a big mistake.
OpenSubtitles v2018

Als Indira Gandhi ermordet wurde, hab ich die Übertragung der Einäscherung gesehen.
When Indira Gandhi got assassinated I was watching when they broadcast the cremation.
OpenSubtitles v2018

Die Einäscherung dauert zwischen eineinhalb und zwei Stunden.
The cremation will take from an hour and a half to two hours.
OpenSubtitles v2018

Egal wie, sie konnte die Einäscherung immer verhindern.
No matter what she refused to cremate her.
OpenSubtitles v2018

Viele ziehen die Einäscherung einem Begräbnis vor.
Many people prefer cremation over tombs.
OpenSubtitles v2018

Aber für einen englischen Herrn ist Einäscherung sehr ungewöhnlich, oder?
But cremation is a choice most unusual for an English gentleman, is it not?
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen sie während der Einäscherung Platz...
While the cremation is taking place...
OpenSubtitles v2018

Mr. Dunlaps Leiche wurde zur Einäscherung freigegeben.
Mr. Dunlap's body was released for cremation this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sie informieren sich über Beisetzung und Einäscherung.
No, thanks. You've looked over the options for burial and cremation?
OpenSubtitles v2018

Einäscherung zerstört unser Potenzial, der Erde nach unserem Tod etwas zurückzugeben.
Cremation destroys the potential we have to give back to the earth after we've died.
TED2020 v1

Ich überlasse Ihnen die Details der Einäscherung, Mr. Clemens.
I will leave the details ofthe cremation to you, Mr Clemens.
OpenSubtitles v2018