Translation of "Einzelstück" in English
Der
Verkäufer
hat
mir
versichert,
dass
es
sich
um
ein
Einzelstück
handelt.
The
seller
told
me
that
it
was
one
of
a
kind.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Einzelstück,
bei
Couture,
hätte
ich
das
nie
getan.
I
wouldn't
do
it
if
it
was
one
of
a
kind.
You
know,
I
wouldn't
cut
couture.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
im
Laden
sagte,
es
sei
ein
Einzelstück.
The
lady
at
the
store
said
it
was
the
only
one
of
its
kind.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlägt
zur
vollen
Stunde:
ein
Einzelstück.
It
strikes
the
hours,
it's
unique.
OpenSubtitles v2018
Die
114.01
blieb
als
Einzelstück
bei
der
BBÖ
im
Einsatz.
Number
114.01
remained
in
service
with
the
BBÖ
as
a
one-off.
WikiMatrix v1
Die
Statue
ist
das
größte
Einzelstück
des
Denkmals
und
dient
als
Mittelpunkt.
The
statue
is
the
largest
single
piece
in
the
monument
and
serves
as
a
focal
point.
WikiMatrix v1
Jede
der
vier
Maschinen
war
letztlich
ein
Einzelstück.
Each
of
these
four
cars
was
unique
in
their
own
way.
WikiMatrix v1
Auf
der
Förderbahn
1
liegt
ein
Einzelstück
4,
beispielsweise
ein
verpackter
Schokoladeriegel.
On
the
conveyor
track
1
there
is
disposed
an
individual
item
4
such
as
a
wrapped
chocolate
bar.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
um
ein
Einzelstück.
It
is
a
single
item.
WikiMatrix v1
Der
Wagen
war
ein
Einzelstück
und
wurde
nur
ein
einziges
Mal
eingesetzt.
The
vehicle
was
a
one-off
and
was
only
in
service
for
a
short
time.
WikiMatrix v1
Das
Steuergehäuse
1
kann
als
Einzelstück
für
zwei
parallel
angerodnete
Gaswechselventile
vorgesehen
sein.
The
timing
case
1
may
be
provided
as
an
individual
part
for
two
gas
changing
valves
arranged
in
parallel.
EuroPat v2
Die
Dichtungskassette
9
ist
als
Einzelstück
freigelegt
und
kann
seitlich
entnommen
werden.
The
sealing
cartridge
9
is
released
as
a
single
piece
and
may
be
removed
laterally.
EuroPat v2
Du
sagtest,
sie
sei
ein
Einzelstück.
You
said
it
was
unique,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
ein
Einzelstück.
I
don't
know.
This
is
the
only
one
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zwar
einzigartig,
aber
kein
Einzelstück,
denn
Gutes
wird
reporduziert.
I
may
be
unique,
but
I
am
not
a
one-off,
as
good
ideas
tend
to
be
copied.
ParaCrawl v7.1
Die
Bären
werden
als
Einzelstück
gefertigt.
The
bears
are
one
of
a
kind.
ParaCrawl v7.1
Ausgemustert
wurde
das
Einzelstück
im
November
1962
beim
Bw
Lübeck.
This
one
of
a
kind
was
retired
in
November
of
1962
at
Lübeck.
ParaCrawl v7.1
Der
Triebwagen
20
war
ein
Einzelstück,
speziell
für
den
König
gebaut.
20
was
an
individual
item,
specially
made
for
the
king.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
der
rasante
Stromer
vom
Weihnachtsmann
zwar
ein
Einzelstück
aus
dem
Entwicklungslabor.
As
yet,
the
new
Santa’s
electric
“sleigh”
is
still
a
unique
concept
car.
ParaCrawl v7.1
Das
tolle
Material
und
das
hübsche
Design
machen
die
Desigual
Geldbörse
zum
Einzelstück.
The
great
material
and
the
pretty
design
make
the
Desigual
wallet
unique.
ParaCrawl v7.1
Keine
Massenmaschinenproduktion,
daher
ist
jedes
Teil
ein
wahres
Einzelstück.
No
mass
machine
production,
so
every
part
is
a
true
one-off.
CCAligned v1
Jedes
Exemplar
ist
ein
Einzelstück
und
somit
ein
Unikat
in
Form
und
Farbe.
Each
piece
is
unique
and
therefore
unique
in
shape
and
color.
CCAligned v1
Einzelstück
aus
Ton
handgetöpfert,
modelliert,
glasiert
und
im
RAKU-Brand
vollendet.
Individual
piece
made
of
clay,
hand-made,
modeled,
glazed
and
finished
in
RAKU
firing.
CCAligned v1