Translation of "Einzelgenehmigung" in English

Somit muss jede neu beantragte Sorte im Rahmen einer Einzelgenehmigung geprüft werden.
To this end, each new variety proposed will have to be analysed in the context of an individualised approval.
Europarl v8

Eine solche Genehmigung wird in Form einer Einzelgenehmigung erteilt.
Such an authorisation shall be an individual authorisation.
DGT v2019

Der Antrag auf Einzelgenehmigung ist vom Hersteller oder vom Fahrzeughalter zu stellen.
The application for individual approval shall be submitted by the manufacturer or by the owner of the vehicle.
TildeMODEL v2018

Sie gilt auch für die Einzelgenehmigung derartiger Fahrzeuge.
It also applies to the individual approval of such vehicles.
DGT v2019

Die Typgenehmigung oder Einzelgenehmigung gemäß dieser Richtlinie ist für folgende Fahrzeuge fakultativ möglich:
Type-approval or individual approval under this Directive is optional for the following vehicles:
DGT v2019

Die Einzelgenehmigung gemäß dieser Richtlinie ist für folgende Fahrzeuge fakultativ möglich:
An individual approval under this Directive is optional for the following vehicles:
DGT v2019

Diese Verordnung gilt nicht für die Einzelgenehmigung von Fahrzeugen.
This Regulation does not apply to the approval of individual vehicles.
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt nicht für die Typgenehmigung oder die Einzelgenehmigung folgender Fahrzeuge:
This Directive does not apply to the type-approval or individual approval of the following vehicles:
DGT v2019

Die Änderungen in Bezug auf die Einzelgenehmigung wurden angenommen.
The amendments dealing with individual approval were accepted.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag auf Einzelgenehmigung wird vom Hersteller oder Besitzer des Fahrzeugs eingereicht.
An application for individual approval shall be submitted by the manufacturer or by the owner of the vehicle.
TildeMODEL v2018

Die zwei betreffenden Telekommunikationsunternehmen wurden zu Gebu¨hren fu¨r die Einzelgenehmigung fu¨r Telekommunikationsdienste herangezogen.
The two telecommunications companies in questionwere charged fees for individual telecommunicationslicences.
EUbookshop v2

Die Kosten für die Einzelgenehmigung variieren je nach Land.
The cost of the individual type approval varies per country.
ParaCrawl v7.1

Artikel 4 findet ferner Anwendung, wenn keine offene Einzelgenehmigung gemäß Absatz 3 erteilt werden kann.
The provisions of Article 4 shall also apply whenever an open individual authorization cannot be issued under paragraph 3.
JRC-Acquis v3.0

Eine Einzelgenehmigung gilt für ein bestimmtes Fahrzeug oder ein Fahrzeug, das eine Einzelausführung darstellt.
An individual approval shall apply to a particular vehicle, whether it is unique or not.
TildeMODEL v2018

Die Einzelgenehmigung gilt nur für das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, der sie erteilt hat.
The validity of an individual approval shall be restricted to the territory of the Member State that granted the approval.
DGT v2019

Die Einzelgenehmigung gilt nur für das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, in dem sie erteilt wurde.
The validity of an individual approval shall be restricted to the territory of the Member State in which it was granted.
TildeMODEL v2018

Die Einzelgenehmigung gilt nur für das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates, der sie erteilt hat.
The validity of an individual approval shall be restricted to the territory of the Member State that granted the approval.
TildeMODEL v2018

Freistellung von der Einzelgenehmigung darf nicht Freistellung von der Beihilfekontrolle sein, und hier hätte ich gerne von Ihnen die Zusicherung, daß Sie in Ihren Dienststellen dafür Sorge tragen werden.
Exemption from individual authorization cannot mean exemption from aid monitoring, and I should like to have your assurance that you will make your staff fully aware of this.
Europarl v8

Die zweite Frage lautet: Wenn man die Einzelgenehmigung aufgibt, wie kann man dann sicherstellen, daß durch die Beihilfe für den einen nicht ein anderer Unternehmer, eine andere Stadt oder eine andere Region belastet wird, ohne sich dagegen wehren zu können?
Secondly, if individual authorizations are no longer required, how shall we ensure that when aid is granted to one company, another company, city or region does not find itself disadvantaged without having any say in the matter?
Europarl v8

Unbeschadet besonderer Anforderungen auf der Grundlage von Abkommen mit betroffenen Ländern unterliegen Ausfuhren von erfassten Stoffen in Kategorie 3 den Vorschriften von Artikel 4 der Grundverordnung, wenn diese gemäß Artikel 5a Absatz 2 der Grundverordnung für einen Wirtschaftsbeteiligten bestimmt sind, der in einem in Anhang III zu dieser Verordnung für den betreffenden Stoff aufgeführten Land niedergelassen ist, und eine offene Einzelgenehmigung nach Absatz 3 des vorgenannten Artikels nicht gewährt werden kann.
Without prejudice to more specific requirements to be determined on the basis of agreements with countries concerned, exports of scheduled substances in Category 3 are subject to the provisions of Article 4 of the basic Regulation whenever they are destined to an operator established in a country which is listed in Annex 3 to this Regulation for the substance concerned pursuant to Article 5a (2) of the basic Regulation and an open individual authorization cannot be granted pursuant to paragraph 3 of that Article.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet besonderer Anforderungen auf der Grundlage von Abkommen mit betroffenen Ländern gelten gemäß Artikel 5a Absatz 2 der Grundverordnung die Artikel 4 und 4a der Grundverordnung für alle Ausfuhren erfasster Stoffe der Kategorie 3, die für einen Wirtschaftsbeteiligten bestimmt sind, der in einem Land des Verzeichnisses der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Reihe C, veröffentlichten Verzeichnisses niedergelassen ist, und für die eine offene Einzelgenehmigung nach Absatz 3 des vorgenannten Artikels nicht gewährt werden kann.
Without prejudice to more specific requirements to be determined on the basis of agreements with the countries concerned, exports of scheduled substances in Category 3 are subject, pursuant to Article 5a(2) of the basic Regulation, to the provisions of Article 4 and 4a of the basic Regulation whenever they are intended for an operator established in a country which is included in the list published in the Official Journal of the European Communities C series and an open individual authorisation cannot be granted pursuant to paragraph 3 of that Article.
JRC-Acquis v3.0