Translation of "Einspritzung" in English

Danach wird ein Blindlauf unter Einspritzung von Methanol (4.2.1) durchgeführt.
Perform a blank run by injecting methanol (4.2.1).
DGT v2019

Die Einspritzung kann von Hand oder automatisch erfolgen.
The injection may be performed manually or automatically.
DGT v2019

Mit Zylinder 1 beginnt dann die sequen­tielle Einspritzung mit Normalmenge.
The sequential injection with normal quantity then begins with cylinder 1.
EuroPat v2

Der Kraftstoff wird in direkter oder indirekter Einspritzung in Motor 34 zugeführt.
The fuel is subsequently fed into the engine 34 by means of direct or indirect injection.
EuroPat v2

Die Einspritzung des Kraftstoffes erfolgt über einen Mengenteiler und die entsprechenden Einspritzventile.
In these systems, the fuel is injected via a fuel distributor and the corresponding injection valves.
EuroPat v2

Mit Aufsteuern der Radialbohrung 17 wird also die Einspritzung beendet.
With the control of the radial opening 17 the injection is ended.
EuroPat v2

Dieses Pumpenkolbenpaar nimmt somit nicht an der Einspritzung teil.
This pair of pump pistons thus does not take part in the injection.
EuroPat v2

Zur Beendigung der Einspritzung wird der Stößel in die gezeigte Ausgangsstellung zurückgebracht.
To terminate the injection, the tappet is returned to the outset position shown.
EuroPat v2

Hierzu kann die Einspritzung einzelner Zylinder zeitweise vollständig ausgeblendet werden.
For this purpose, the injection of individual cylinders can at times be completely suppressed.
EuroPat v2

Dies unterscheidet diese Einspritzung vor allen gegenüber den ungewollten Nacheinspritzern bei niedrigem Einspritzdruck.
Above all, this distinguishes this injection from unintended postinjections at a lower injection pressure.
EuroPat v2

Die Einspritzung der mit Brennstoff angereicherten Wassers geschieht eventuell nur temporär.
The injection of the fuel-enriched water may take place only temporarily.
EuroPat v2

Diese Art der Einspritzung wirkt sich auch hinsichtlich einer Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs aus.
This type of injection effects a reduction in fuel consumption.
EuroPat v2

Die maximale Rückhaltung ergibt sich bei einer Einspritzung direkt nach Schließen des Auslaßorgans.
Maximum retention is obtained when injection is performed directly after the closure of the outlet member.
EuroPat v2

Bei Einspritzung in die Abgasleitung 4 wird der Harnstoff hydrolysiert und durchmischt.
As it is injected into the exhaust-gas line 4, the urea is hydrolyzed and thoroughly mixed.
EuroPat v2

Dadurch sinkt der Wirkungsgrad der Einspritzung.
The result is a drop in efficiency of the injection.
EuroPat v2