Translation of "Einscheibensicherheitsglas" in English

Man unterscheidet hier zwischen Verbundsicherheitsglas (VSG) und Einscheibensicherheitsglas (ESG).
One differentiates here between group safety glass (VSG) and a disk safety glass (ESG).
ParaCrawl v7.1

Die Scheibe 1 war ein 3 mm dickes thermisch vorgespanntes Einscheibensicherheitsglas aus Natron-Kalk-Glas.
The pane 1 was a 3-mm-thick thermally prestressed single-pane safety glass made of soda lime glass.
EuroPat v2

Die Scheibe 1 ist ein 3 mm dickes thermisch vorgespanntes Einscheibensicherheitsglas aus Natron-Kalk-Glas.
The pane 1 is a 3-mm-thick thermally prestressed single-pane safety glass made of soda lime glass.
EuroPat v2

Die Scheibe umfasst bevorzugt Einscheibensicherheitsglas (ESG) oder Verbundscheibensicherheitsglas (VSG).
The pane preferably includes single-pane safety glass (ESG) or laminated safety glass (VSG).
EuroPat v2

Hersteller von rundem gehärtetem Glas produziert Rundglas aus Einscheibensicherheitsglas von guter Qualität.
Round tempered glass manufacturer produces good quality round toughened safety glass.
ParaCrawl v7.1

Die Scheibe 1 wurde beispielsweise einer Temperbehandlung unterzogen und ist damit ein Einscheibensicherheitsglas.
The pane 1 was, for example, subjected to a tempering treatment and is thus a single-pane safety glass.
EuroPat v2

Geschlossen mit Scheiben aus Einscheibensicherheitsglas (ESG) halten sie rauen Bedingungen stand.
Closed with lenses from single-pane safety glass withstand harsh conditions.
ParaCrawl v7.1

Das stabile Leuchtengehäuse aus Aluminiumdruckguss ist mit einer Scheibe aus Einscheibensicherheitsglas abgedeckt.
The stable luminaire housing made of die-cast aluminium is covered by a panel made of toughened safety glass.
ParaCrawl v7.1

Die Türen der Schränke sind aus 8 mm emailliertem Einscheibensicherheitsglas.
The doors are made of 8 mm enamelled toughened safety glass.
ParaCrawl v7.1

Es ist aus Einscheibensicherheitsglas und somit besonders sicher für Ihre Pferde.
It is made of toughened safety glass and therefore particularly safe for your horses.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Einscheibensicherheitsglas weist eine erhöhte Oberflächenspannung und hierdurch eine gewisse Spannung und Elastizität auf.
A glass of this type features powerful surface tension and, at least to some extent, stress and elasticity.
EuroPat v2

Es kann helfen, das Einscheibensicherheitsglas zu reduzieren, das nach der Installation spontan bricht.
It can help to reduce of the toughened safety glass breaking spontaneously after installation.
ParaCrawl v7.1

Einscheibensicherheitsglas mit einer Dicke von 11,52 mm entspricht der europäischen Norm EN 14449 für Sicherheitsglas.
11.52mm toughened laminated glass meet EN 14449 European safety glass standard.
ParaCrawl v7.1

Ist dies nicht einzuhalten, muss Einscheibensicherheitsglas oder VSG aus Teilvorgespanntem Glas eingesetzt werden.
If this is not possible, tempered safety glass or annealed glass must be used.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß wird wenigstens für das erste, vorzugsweise für sämtliche der Teilelemente gehärtetes Glas verwendet, insbesondere Einscheibensicherheitsglas, das aus Float- oder Klarglas durch Erhitzen auf ca. 600°C und Abschrecken mittels Kaltluft erzeugbar ist.
One glass that is particular preferred for any of the components is annealed glass, especially single-pane safety glass obtained by heating float glass or clear glass to approximately 600° and quenching it in cold air.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich gattungsgemäß auf eine Kraft­fahrzeugscheibe aus zumindest einer Silikatglasscheibe, insbesondere aus Einscheibensicherheitsglas, die auf einer freien Oberfläche eine transmissionsmindernde Be­schichtung (TRM-Beschichtung) aus Metall, aus einer Me­tallegierung oder aus Metallverbindungen aufweist, wo­bei die TRM-Beschichtung vollflächig aufgebracht wurde und wobei die Kraftfahrzeugscheibe in eine Fensteröff­nung einer metallischen Kraftfahrzeugkarosserie unter Zwischenschaltung eines umlaufenden Einbauelementes im Bereich eines Einbaurandstreifens der Kraftfahrzeug­scheibe einsetzbar ist.
A motor vehicle window pane can consist of a silicate glass panel, especially a single sheet safety glass pane, which has a transmission reducing layer (TR-layer) (as an antiglare coating) comprising at least one metal, a metal alloy or a metal compound on a free surface of the pane. The TR-layer is applied over the complete surface and the motor vehicle window pane is insertable in a window opening of a metallic motor vehicle body with a peripheral assembly including a piece interposed in the vicinity of an assembly edge strip of the motor vehicle window pane.
EuroPat v2

Es gibt Schiebesysteme für Einscheibensicherheitsglas (ESG) als auch für Verbundsicherheitsglas (VSG/ESG/TVG).
There are sliding systems for toughened safety glass (ESG) as well as for laminated safety glass (VSG / ESG / TVG).
ParaCrawl v7.1

Messungen mit unterschiedlichen Varianten – mit und ohne Deckscheibe aus Einscheibensicherheitsglas (ESG) bzw. Verbundsicherheitsglas (VSG) – zeigten, dass eine Erhöhung des Lochanteils im Reflektorspiegel um rund 3% den solaren Ertrag nur um etwa 2% reduziert.
Measurements with different versions – with and without a cover panel made of toughened safety glass or laminated safety glass – have shown that an increase in the perforation share in the reflector mirror of around 3 % only reduces the solar yield by around 2 %.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Grad der thermischen Vorspannung weist das Glas ein definiertes Bruchbild auf, das von sehr fein krümelig (Einscheibensicherheitsglas) bis grob bzw. dolchartig (teilvorgespanntes Glas) reicht.
The glass has specific fracture patterns depending on the grade of thermal tempering. These patterns range from fine particled (tempered safety glass) to coarse and/or dagger-like (heat-strengthened glass).
ParaCrawl v7.1

Als großß ächige Pfosten-Riegel-Konstruktion mit Einscheibensicherheitsglas konzipiert (Schüco FW 50+), besteht diese aus vertikalen Glasfeldern, die 60 cm vor der eigentlich raumabschließenden Betonhülle auf eine filigrane Stahlunterkonstruktion montiert wurden.
Conceived as a large mullion-transom construction with toughened safety glass (Schüco FW 50+), it consists of vertical glass fields that are attached 60 cm away from the space-enclosing concrete shell on a filigree steel substructure.
ParaCrawl v7.1

Neben verschiedenen, auch später wechselbaren Accessoire-Fronten aus Edelstahl, weißem oder schwarzem Einscheibensicherheitsglas (ESG) besticht die Serie mit maßgeschneiderten Waschtischlösungen für elegante Einzel-, Reihen- oder barrierefreien Waschtischvarianten aus dem Mineralwerkstoff MIRANIT.
In addition to fronts of accessories made of stainless steel, white or black single-glazed safety glass (ESG) that can be changed later on, the line stands out with customised washbasin solutions for elegant single, multiple and wheelchair accessible washbasins made of MIRANIT mineral material.
ParaCrawl v7.1

Wenn Antennen auf Glasdächern angebracht werden, ist dieses in vielen Fällen nur auf Einscheibensicherheitsglas (ESG) möglich.
When antennas are installed on glass roofs, this is in many cases possible only on single pane safety glass (SPSG).
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Scheibe kann beispielsweise als so genanntes Einscheibensicherheitsglas (ESG) mit nur einem Substrat oder als Verbundscheibe mit in der Regel zwei durch eine thermoplastische Klebeschicht miteinander verbundenen Substraten ausgebildet sein.
The pane according to the invention can, for example, be implemented as so-called single-plane safety glass (SPSG) with only one substrate or as a composite pane with, as a rule, two substrates bonded to each other by a thermoplastic adhesive layer.
EuroPat v2

Statt aus Verbundglas kann sie aber auch aus thermisch vorgespanntem Einscheibensicherheitsglas oder aus einem transparenten schlagfesten Polymer wie beispielsweise Polykarbonat bestehen.
Instead of being made of laminated glass, it can also be made from thermally toughened single-pane safety glass or from a transparent impact-resistant polymer, such as polycarbonate.
EuroPat v2

Um diesen Ansprüchen gerecht zu werden, haben sich Lötverbindungen als besonders geeignet erwiesen, um zwei Komponenten dauerhaft miteinander zu verbinden, von denen wenigstens eine Komponente aus einem elektrischen, nicht leitfähigen Material, vorzugsweise aus einem glasartigen Material, wie Quarzglas, Floatglas, z.B. ESG (Einscheibensicherheitsglas), VSG (Verbundsicherheitsglas) und TSG (Teilvorgespanntes Sicherheitsglas) oder einem keramisches Material besteht.
In order to meet these demands, soldered connections have proven to be particularly suitable in order to connect two components permanently to one another, of which at least one component comprises an electrically nonconductive material, preferably a glass-like material such as quartz glass, float glass, for example, single-pane safety glass, composite safety glass, and partially tempered safety glass, or a ceramic material.
EuroPat v2

Die Scheibe umfasst ein Substrat 1, welches ein 3 mm dickes thermisch vorgespanntes Einscheibensicherheitsglas aus Natron-Kalk-Glas ist.
The pane comprises a substrate 1, which is a 3-mm-thick thermally prestressed single pane safety glass made of soda lime glass.
EuroPat v2