Translation of "Einlasskrümmer" in English
Allgemein
bekannt
sind
auch
Einlasskrümmer
aus
Metallguss.
Generally
known
are
also
inlet
manifolds
of
cast
metal.
EuroPat v2
Der
Einlasskrümmer
kann
vorzugsweise
aus
zwei
schalenförmigen
Teilen
aufgebaut
sein.
The
inlet
manifold
may
advantageously
be
made
up
of
two
dish-shaped
parts.
EuroPat v2
Die
Oberflächen
der
Einlasskrümmer
können
glänzend,
matt
oder
geprägt
ausgeführt
werden.
The
surfaces
of
the
inlet
manifold
may
be
smooth,
matt
or
embossed.
EuroPat v2
Die
verwendeten
Metalle
sind
begehrte
Sekundärrohstoffe
und
die
Einlasskrümmer
lassen
sich
leicht
rezyklieren.
The
metals
employed
are
highly
valued
secondary
raw
materials
and
the
inlet
manifolds
can
be
readily
recycled.
EuroPat v2
Die
vorliegenden
Einlasskrümmer
eignen
sich
für
Motoren
ausgelegt
nach
dem
Diesel-
oder
dem
Otto-Prinzip.
The
inlet
manifolds
here
are
suitable
for
engines
operating
on
the
principle
of
the
diesel
or
Otto
engine.
EuroPat v2
Die
Einlasskrümmer
lassen
sich
durch
die
stanz-oder
pressgeformten
oder
gussgeformten
Schalen
ohne
spanabhebende
Nacharbeitung
herstellen.
The
inlet
manifolds
can
be
manufactured
by
stamping
or
press-forming
or
as
cast
dish-shaped
parts
without
chip-forming
after-treatments.
EuroPat v2
Einlasskrümmer
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Blechformteile
aus
Tailored
Blanks
aufgebaut
sind.
An
inlet
manifold
according
to
claim
1,
wherein
the
shaped
sheet
parts
are
made
up
of
tailored
blanks.
EuroPat v2
Ebenso
kann
es
sich
bei
besagter
Komponente
um
einen
Einlasskrümmer
oder
um
ein
Endrohr
handeln.
This
component
may
also
be
an
inlet
elbow
or
a
tail
pipe.
EuroPat v2
Die
Messinstrumente
für
Kraftstoffverbrauch,
Luftverbrauch,
Kühl-
und
Schmiermitteltemperatur,
Abgasgegendruck
und
Unterdruck
im
Einlasskrümmer,
Abgas-temperatur,
Ansauglufttemperatur,
atmosphärischen
Druck,
Luftfeuchtigkeit
und
Kraftstofftemperatur
sind
nach
Erfordernis
zu
verwenden.
Measuring
instruments
for
fuel
consumption,
air
consumption,
temperature
of
coolant
and
lubricant,
exhaust
gas
pressure
and
intake
manifold
depression,
exhaust
gas
temperature,
air
intake
temperature,
atmospheric
pressure,
humidity
and
fuel
temperature
shall
be
used,
as
required.
DGT v2019
Darunter
fallen
unter
anderem
(aber
nicht
ausschließlich)
die
Abgasrückführanlage
(AGR),
die
Einrichtungen
zur
Überwachung
und
Regelung
des
Massen-
und
Volumendurchsatzes
(und
der
Temperatur)
der
Ansaugluft,
des
Aufladungsdrucks
und
des
Drucks
im
Einlasskrümmer
(und
die
entsprechenden
Messsonden,
die
die
Ausführung
dieser
Funktionen
ermöglichen),
die
Sensoren
und
Aktuatoren
des
DeNOx-Systems
und
die
Sensoren
und
Aktuatoren
eines
elektronisch
betätigten
Partikelfilters
in
aktiviertem
Zustand;
At
a
minimum,
examples
include
the
exhaust
gas
recirculation
(EGR)
system,
systems
or
components
for
monitoring
and
control
of
air
mass-flow,
air
volumetric
flow
(and
temperature),
boost
pressure
and
inlet
manifold
pressure
(and
relevant
sensors
to
enable
these
functions
to
be
carried
out),
sensors
and
actuators
of
a
deNOx
system,
sensors
and
actuators
of
an
electronically
activated
active
particulate
filter.
DGT v2019
Die
Messinstrumente
für
Kraftstoffverbrauch,
Luftverbrauch,
Kühl-
und
Schmiermitteltemperatur,
Abgasgegendruck
und
Unterdruck
im
Einlasskrümmer,
Abgastemperatur,
Ansauglufttemperatur,
atmosphärischen
Druck,
Luftfeuchtigkeit
und
Kraftstofftemperatur
sind
nach
Vorschrift
zu
verwenden.
Measuring
instruments
for
fuel
consumption,
air
consumption,
temperature
of
coolant
and
lubricant,
exhaust
gas
pressure
and
intake
manifold
depression,
exhaust
gas
temperature,
air
intake
temperature,
atmospheric
pressure,
humidity
and
fuel
temperature
must
be
used,
as
required.
DGT v2019
In
Artikel
3
Absatz
10
der
Verordnung
wird
„Abschalteinrichtung“
wie
folgt
definiert:
„ein
Konstruktionsteil,
das
die
Temperatur,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit,
die
Motordrehzahl
(UpM),
den
eingelegten
Getriebegang,
den
Unterdruck
im
Einlasskrümmer
oder
sonstige
Parameter
ermittelt,
um
die
Funktion
eines
beliebigen
Teils
des
Emissionskontrollsystems
zu
aktivieren,
zu
verändern,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren,
wodurch
die
Wirksamkeit
des
Emissionskontrollsystems
unter
Bedingungen,
die
bei
normalem
Fahrzeugbetrieb
vernünftigerweise
zu
erwarten
sind,
verringert
wird“.
Article
3(10)
defines
defeat
device
as
any
element
of
design
which
senses
temperature,
vehicle
speed,
engine
speed
(RPM),
transmission
gear,
manifold
vacuum
or
any
other
parameter
for
the
purpose
of
activating,
modulating,
delaying
or
deactivating
the
operation
of
any
part
of
the
emission
control
system,
that
reduces
the
effectiveness
of
the
emission
control
system
under
conditions
which
may
reasonably
be
expected
to
be
encountered
in
normal
vehicle
operation
and
use.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bekannt,
dass
Verbrennungsmotoren
auf
der
Einlassseite
zum
Luft-
und
Gemischtransport
und
zur
Luft-
und
Gemischverteilung
Einlasskrümmer
aufweisen.
It
is
known
that
internal
combustion
engines
feature,
on
the
intake
side,
inlet
manifolds
for
transportation
and
distribution
of
air
and
fuel
mixtures.
EuroPat v2
Bekannte
Einlasskrümmer,
wie
der
Saugrohrkanal
eines
Schaltsaugrohres
nach
der
DE-A
195
04
256,
werden
aus
Polyamiden
gefertigt.
Known
inlet
manifolds
such
as
the
intake
channel
of
a
variable-configuration
intake
manifold
according
to
DE-A
195
04
256
are
made
of
polyamides.
EuroPat v2
Die
Einlasskrümmer
werden
im
allgemeinen
bei
Metallen
mittels
Sandguss
oder
aus
Kunststoff,
jeweils
nach
dem
Prinzip
des
verlorenen
Kerns
gefertigt.
In
general,
inlet
manifolds
are
made
by
sand
casting
metal
or
are
made
of
plastic,
in
each
case
using
the
lost-wax
core
principle.
EuroPat v2
Aufgabe
vorliegender
Erfindung
ist
es
einen
Einlasskrümmer
vorzuschlagen,
der
auf
einfache
und
kostengünstige
Weise
herstellbar
ist,
der
leicht
ist
und
eine
glatte
innere
Oberfläche
aufweist
und
letztlich
auch
leicht
zu
rezyklieren
ist.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
an
inlet
manifold
which
can
be
manufactured
simply
and
in
a
cost-favourable
manner,
is
light,
exhibits
a
smooth
inner
surface
and
is
easy
to
recycle.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
wird
dies
durch
einen
Einlasskrümmer
erreicht,
der
aus
zwei
oder
mehreren
miteinander
trennfest
verbundenen
schalenförmigen
Teilen
aufgebaut
ist
und
die
schalenförmigen
Teile
Blechformteile,
Gussformteile
und/oder
Strangpressprofile
aus
Metall
sind.
That
objective
is
achieved
by
way
of
an
inlet
manifold
according
to
the
invention
which
is
made
up
of
two
or
more
dish-shaped
parts
which
are
permanently
joined
together,
and
the
dish-shaped
parts
are
shaped
sheet
parts,
castings
and/or
extruded
sections
of
metal.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
beispielsweise
komplexere
Einlasskrümmer,
aus
mehr
als
zwei
schalenförmigen
Teilen,
z.B.
aus
drei,
vier,
fünf
oder
sechs
schalenförmigenTeilen
aufzubauen.
It
is
also
possible
to
manufacture
e.g.
more
complex
inlet
manifolds
from
two
or
more
dish-shaped
parts
e.g.
from
three,
four,
five
or
six
dish-shaped
parts.
EuroPat v2
In
anderer
Ausführungsform
kann
beispielsweise
der
Einlasskrümmer
eine
einteilige
oder
auch
zweiteilige
Unterschale
und
eine
aus
zwei
Teilen
bestehende
Oberschale
aufweisen.
In
another
version
the
inlet
manifold
may
exhibit
a
lower
dish
made
of
one
single
part
or
two
such
parts
and
an
upper
dish
of
one
or
two
parts.
EuroPat v2
Die
Einlasskrümmer
können
neben
ihrer
funktionellen
Form
auch
in
optisch
ansprechender
Form
und/oder
mit
Schriftzügen,
Logos
oder
Mustern
weiter
ausgestaltet
werden.
Inlet
manifolds
may
be
given
optically
attractive
shapes
and/or
created
with
writing,
logos
or
patterns—this
in
addition
to
their
functional
shape.
EuroPat v2
Die
Einlasskrümmer
können
durch
entsprechende
Ausgestaltung
weiterer
funktioneller
Formen
gleichzeitig
als
Motorabdeckung,
als
Sichtschutz,
als
Dekorelement,
und/oder
zur
Geräuschdämmung
oder
-verminderung
dienen.
By
providing
the
inlet
manifolds
with
appropriate
further
functional
shapes,
they
can
at
the
same
time
serve
as
an
engine
cover,
means
of
concealment,
as
decorative
a
element
and/or
as
sound-proofing
or
noise
reducing
means.
EuroPat v2
Die
Einlasskrümmer
nach
vorliegender
Erfindung
können
beispielsweise
verwendet
werden
als
Ansaugkrümmer,
Sammelbehälter,
Saugleitungen,
Saugrohre,
Sammelsaugrohre,
Sammler
und
Einzelschwingrohre,
Schwingsaugrohre,
Schwingungsrohre,
Resonanzbehälter
und
Resonanzsaugrohre,
Schaltansaugsysteme
oder
Systeme
mit
Saugrohrumschaltung,
je
nach
dem,
ob
es
sich
um
Saugmotoren
oder
um
turbogeladene
oder
kompressorgeladene
Motoren
und
um
Motoren
mit
Vergaser,
mit
Single-
oder
Multipoint-Einspritzung,
in
der
Regel
im
Einlasstrakt
angeordnet,
oder
mit
Direkteinspritzung
handelt.
The
inlet
manifolds
according
to
the
present
invention
may
be
employed
e.g.
as
intake
manifolds,
collector
tanks,
intake
passages,
intake
pipes,
collector
intake
pipes,
collectors
and
individual
intake
runners,
oscillatory
intake
passages,
intake
runners,
resonance
chambers
and
resonance
intake
pipes,
variable-configuration
intake
manifolds
and
systems
with
variable-tract
intake
manifolds
depending
on
the
type
of
engine
viz.,
naturally
aspirated,
turbo-charged
or
compressor
type
engines,
engines
with
a
carburettor,
with
single
or
multi-point
injection,
as
a
rule
situated
in
the
inlet
tract,
or
engines
with
direct
injection.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
die
Unterschale
10,
die
zusammen
mit
der
Oberschale
11
aus
Figur
2
im
wesentlichen
den
Einlasskrümmer
bildet,
zu
erkennen.
Shown
in
FIG.
1
is
the
lower
dish
10
which,
together
with
the
upper
dish
11
in
FIG.
2,
essentially
forms
the
inlet
manifold.
EuroPat v2
Die
angesogene
oder
eingepresste
Luft
oder
das
Gemisch
verlassen
den
Einlasskrümmer
durch
die
Ausnehmungen
18,
die
mit
den
Einlässen
in
den
Verbrennungraum
am
Motorblock
(nicht
gezeigt)
fluchten.
The
sucked-in
or
blown-in
air
or
fuel
mixture
leave
the
inlet
manifold
via
the
openings
18
which
are
flush
with
inlets
in
the
combustion
chambers
in
the
engine
block
(not
shown
here).
EuroPat v2
Die
Ausnehmungen
19
stellen
Bohrungen
dar,
welche
von
beispielsweise
Schrauben
durchdrungen
sind,
die
den
Einlasskrümmer
am
Motorblock
festlegen.
The
openings
19
are
holes
through
which
e.g.
screws
pass
securing
the
inlet
manifold
to
the
engine
block.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt
und
üblich,
die
Einströmung
des
rückgeführten
Abgases
in
die
Verbrennungsluft
in
einem
aus
Metall
bestehenden
Plenumsbereich
(Einlasskrümmer)
vorzusehen.
It
is
known
to
provide
the
insertion
of
the
recirculated
exhaust
gas
into
a
plenum
area
(intake
manifold)
formed
of
metal.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Derartige
Komponenten
von
Abgasanlagen
sind
beispielsweise
Abgasbehandlungseinrichtungen,
wie
zum
Beispiel
Katalysatoren,
Partikelfilter
und
Schalldämpfer,
Einlasskrümmer,
Endrohre
sowie
Rohrabschnitte
zum
Verbinden
von
Abgasbehandlungseinrichtungen,
Krümmer
und
Endrohr.
Such
components
of
exhaust
systems
are,
for
example,
exhaust
gas
treatment
means,
for
example,
catalytic
converters,
particle
filters
and
mufflers,
inlet
elbows,
tail
pipes
as
well
as
tube
sections
for
connecting
exhaust
gas
treatment
means,
elbows
and
tail
pipes.
EuroPat v2
Hierbei
wird
mittels
der
Einblaslufteinrichtung
Druckluft,
zum
Beispiel
aus
einem
Druckluftspeicher,
gesteuert
in
die
Ansaugleitung,
konkret
in
den
Einlasskrümmer,
der
Verbrennungskraftmaschine
eingeblasen,
um
bei
erhöhtem
Ansaugluftbedarf
der
Verbrennungskraftmaschine
diesen
zu
decken.
Here,
the
air
blower
device
is
used
to
blow
in
compressed
air,
for
example
from
a
compressed
air
accumulator,
in
a
controlled
fashion
into
the
intake
line,
specifically
into
the
inlet
manifold,
of
the
internal
combustion
engine,
in
order
to
cover
the
intake
air
demand
of
the
internal
combustion
engine
when
said
demand
increases.
EuroPat v2
Aufgebaut
sind
die
Wechselventile
aus
einem
Einlasskrümmer
und
zwei
daran
angeordneten
Auslasskrümmern,
auf
deren
Auslassflanschen
sich
jeweils
ein
Sicherheitsventil
befindet.
The
shuttle
valves
are
made
up
of
an
inlet
manifold
and
two
outlet
manifolds,
on
whose
outlet
flanges
a
respective
safety
valve
is
located.
EuroPat v2