Translation of "Einkommenshöhe" in English
Sie
berücksichtigt
nicht
die
Einkommenshöhe
und
bestraft
Haushalte
mit
geringerem
Einkommen.
It
is
not
sensitive
to
levels
of
income
and
penalises
lower-income
households.
Europarl v8
Die
Einkommenshöhe
dürfe
kein
Hindernis
für
eine
Teilnahme
an
dem
Programm
sein.
Moreover,
a
low
income
should
not
be
a
barrier
to
participation.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
Grund
kann
in
Unterschieden
in
der
Einkommenshöhe
gesehen
werden.
The
other
reason
may
be
found
in
differences
in
income
levels.
EUbookshop v2
In
Dänemark
blieb
die
Einkommenshöhe
nahezu
unverändert.
In
Denmark
the
income
level
was
almost
unchanged.
EUbookshop v2
Sämtliche
Finanzbeihilfen
sind
an
die
Einkommenshöhe
gekoppelt.
All
financial
aid
is
income
related.
EUbookshop v2
Verbrauchergewohnheiten
und
Einkommenshöhe
entscheiden
über
die
Verteilung
des
Verbrauchs.
Consumption
varies
according
to
habits
and
income
levels.
EUbookshop v2
Die
Einkommenshöhe
ist
in
allen
Einkommensarten
breit
gestreut.
There
is
a
wide
range
of
incomes
in
all
income
categories.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bis
zu
einer
bestimmten
Einkommenshöhe
Pflicht.
This
is
compulsory
up
to
a
specific
level
of
income.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
Bevölkerung
zusammengesetzt,
wie
steht
es
um
Einkommenshöhe
und
Kaufkraft?
What's
the
make
up
of
the
population,
their
level
of
income,
and
purchasing
power?
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringeren
Einkommenshöhe
ist
der
ganze
Preissprung
für
die
Länder
Osteuropas
schmerzhafter
als
für
Westeuropa.
The
overall
jump
in
prices
which
is
felt
in
Western
Europe
is
more
painful
in
Eastern
Europe
because
of
low
income
levels.
Europarl v8
Sie
ist
faktisch
der
einzige
Politikbereich,
in
dem
die
EU
die
Einkommenshöhe
des
Privatbürgers
regelt.
In
practice
it
is
the
only
area
of
policy
in
which
the
EU
regulates
the
private
citizen’s
level
of
income.
Europarl v8
Insgesamt
ist
ein
Zusammenhang
zwischen
Einkommenshöhe
und
Grad
der
ungleichen
Einkommens
verteilung
zu
beobachten.
Overall,
there
is
a
relationship
between
the
level
of
income
and
the
degree
of
inequality
in
the
income
distribution.
EUbookshop v2
Insgesamt
ist
ein
Zusammenhang
zwischen
Einkommenshöhe
und
Grad
der
Ungleichheit
in
der
Einkommensverteilung
zu
beobachten.
Overall,
there
is
a
relationship
between
the
level
of
income
and
the
degree
of
inequality
in
the
income
distribution.
EUbookshop v2
Die
Höhe
des
Wohngeldes
ist
abhängig
von
der
Familiengröße,
den
berücksichtigungsfähigen
Wohnkosten
und
der
Einkommenshöhe.
The
amount
of
funding
depends
on
the
size
of
family,
the
expected
weekly
costs,
and
the
level
of
income.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Richtlinie
muss
auch
die
Schaffung
von
Anreizen
für
den
Transfer
von
Offshore-Fonds
in
die
Union
sein
und
damit
die
Vorteile
hinsichtlich
der
Regulierung
und
des
Anlegerschutzes
zu
garantieren,
während
zugleich
die
korrekte
Einkommenshöhe
für
Verwalter,
Fonds
und
alternative
Anleger
festgelegt
wird.
The
aim
of
this
directive
must
also
be
to
create
incentives
for
transferring
offshore
funds
to
the
Union,
thus
guaranteeing
advantages
in
terms
of
the
regulation
and
protection
of
investors
while
also
setting
the
correct
level
of
income
for
managers,
funds
and
alternative
investors.
Europarl v8
Als
Schlüsselindikatoren
für
die
intrinsische
Qualität
der
Arbeitsplätze
werden
die
Übergänge
von
der
Arbeitslosigkeit
in
ein
Beschäftigungsverhältnis
und
die
Übergänge
zwischen
verschiedenen
Beschäftigungsverhältnissen,
aufgeschlüsselt
nach
Einkommenshöhe
und
Art
des
Arbeitsvertrags,
verwendet.
Transitions
between
non-employment
and
employment
and
within
employment
by
pay
level
and
by
type
of
contract
have
been
chosen
as
key
indicators
on
intrinsic
job
quality.
TildeMODEL v2018
Bessere
Möglichkeiten
für
den
Erhalt
der
Einkommenshöhe
durch
Absicherung
in
betrieblichen
Altersversorgungssystemen
wären
jedoch
noch
für
Menschen
mit
untypischen
Beschäftigungsverhältnissen
denkbar.
However,
access
to
income
maintenance
through
occupational
schemes
for
people
in
non-standard
jobs
could
be
improved.
TildeMODEL v2018
Der
Indikator
der
Übergänge
nach
Einkommenshöhe
zeigt
an,
dass
rund
zwei
Drittel
der
Niedriglohnempfänger
in
der
EU
(Beschäftigte
in
den
drei
untersten
Dezilen
der
Einkommensverteilung)
im
Zeitraum
1977–1998
auf
diesem
geringen
Einkommensniveau
verharrten
oder
arbeitslos
wurden,
während
bei
einem
Drittel
eine
Verbesserung
eintrat.
According
to
the
indicator
on
the
transitions
by
pay
level,
between
1977
and
1998
(last
available
data),
about
two
thirds
of
low
paid
workers
in
the
EU
(employees
in
the
three
first
deciles
of
the
earnings
distribution)
remained
at
the
same
level
or
moved
into
unemployment,
while
one
third
improved
their
relative
position.
TildeMODEL v2018
Das
schwedische
NAP
enthält
nach
Einkommenshöhe
aufgeschlüsselte
Angaben
zu
Übergängen
in
den
Jahren
1999
und
2000,
aus
denen
hervorgeht,
dass
mehr
als
40
%
der
Niedriglohnempfänger
ihre
relative
Position
im
genannten
Zeitraum
verbessern
konnten.
The
Swedish
NAP
provides
transitions
pay
data
from
1999
to
2000
according
to
which
more
than
40%
of
the
low
paid
have
improved
their
relative
position
over
this
period.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Leistungen
wird
ihnen
eine
bestimmte
Einkommenshöhe
garantiert,
bis
sie
ein
Alter
erreichen,
in
dem
sie
Anspruch
auf
ein
Altersruhegeld
haben.
These
benefits
guarantee
a
specific
income
level
until
the
beneficiaries
reach
the
age
at
which
they
qualify
for
an
old-age
pension.
TildeMODEL v2018
Es
muß
sichergestellt
sein,
daß
die
Einkommenshöhe
niemanden
daran
hindert,
an
einer
Aktion
im
Rahmen
des
SOKRATES-Programms
teilzunehmen.
It
is
important
to
ensure
that
level
of
income
does
not
form
a
barrier
for
people
who
wish
to
take
part
in
a
Socrates
action.
TildeMODEL v2018
Förderung
der
Entwicklung
des
Statistikteils
der
Gesundheitsinformation
im
Rahmen
des
Gemeinschaftlichen
Statistikprogramms,
einschließlich
der
Erfassung
von
Daten,
die
nach
Geschlecht,
Alter,
geographischer
Lage
und
Einkommenshöhe
aufgeschlüsselt
sind,
und
der
Erarbeitung
und
Verbreitung
von
Berichten
und
Mitteilungen
zu
bestimmten
Gesundheitsthemen
in
allen
Mitgliedstaaten
sowie
von
Beurteilungen
und
Gutachten
zu
Fragen,
die
für
die
Gemeinschaft
und
alle
Mitgliedstaaten
von
Interesse
sind;
Support
for
the
development
of
the
statistical
part
of
health
information
in
the
context
of
the
Community
Statistical
Programme,
including
data
collection
broken
down
by
gender,
age,
geographical
location
and
level
of
income,
and
for
the
preparation
and
dissemination
of
reports
and
communications
on
the
situation
on
specific
health
topics
in
all
Member
States
as
well
as
reviews
and
advice
on
issues
of
interest
to
the
Community
and
to
all
Member
States.
TildeMODEL v2018