Translation of "Einkommenshöhe" in English

Sie berücksichtigt nicht die Einkommenshöhe und bestraft Haushalte mit geringerem Einkommen.
It is not sensitive to levels of income and penalises lower-income households.
Europarl v8

Die Einkommenshöhe dürfe kein Hindernis für eine Teilnahme an dem Programm sein.
Moreover, a low income should not be a barrier to participation.
TildeMODEL v2018

Der zweite Grund kann in Unterschieden in der Einkommenshöhe gesehen werden.
The other reason may be found in differences in income levels.
EUbookshop v2

In Dänemark blieb die Einkommenshöhe nahezu unverändert.
In Denmark the income level was almost unchanged.
EUbookshop v2

Sämtliche Finanzbeihilfen sind an die Einkommenshöhe gekoppelt.
All financial aid is income related.
EUbookshop v2

Verbrauchergewohnheiten und Einkommenshöhe entscheiden über die Verteilung des Verbrauchs.
Consumption varies according to habits and income levels.
EUbookshop v2

Die Einkommenshöhe ist in allen Einkommensarten breit gestreut.
There is a wide range of incomes in all income categories.
ParaCrawl v7.1

Dies ist bis zu einer bestimmten Einkommenshöhe Pflicht.
This is compulsory up to a specific level of income.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die Bevölkerung zusammengesetzt, wie steht es um Einkommenshöhe und Kaufkraft?
What's the make up of the population, their level of income, and purchasing power?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringeren Einkommenshöhe ist der ganze Preissprung für die Länder Osteuropas schmerzhafter als für Westeuropa.
The overall jump in prices which is felt in Western Europe is more painful in Eastern Europe because of low income levels.
Europarl v8

Sie ist faktisch der einzige Politikbereich, in dem die EU die Einkommenshöhe des Privatbürgers regelt.
In practice it is the only area of policy in which the EU regulates the private citizen’s level of income.
Europarl v8

Insgesamt ist ein Zusammenhang zwischen Einkommenshöhe und Grad der ungleichen Einkommens verteilung zu beobachten.
Overall, there is a relationship between the level of income and the degree of inequality in the income distribution.
EUbookshop v2

Insgesamt ist ein Zusammenhang zwischen Einkommenshöhe und Grad der Ungleichheit in der Einkommensverteilung zu beobachten.
Overall, there is a relationship between the level of in­come and the degree of inequality in the income dis­tribution.
EUbookshop v2

Die Höhe des Wohngeldes ist abhängig von der Familiengröße, den berücksichtigungsfähigen Wohnkosten und der Einkommenshöhe.
The amount of funding depends on the size of family, the expected weekly costs, and the level of income.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Richtlinie muss auch die Schaffung von Anreizen für den Transfer von Offshore-Fonds in die Union sein und damit die Vorteile hinsichtlich der Regulierung und des Anlegerschutzes zu garantieren, während zugleich die korrekte Einkommenshöhe für Verwalter, Fonds und alternative Anleger festgelegt wird.
The aim of this directive must also be to create incentives for transferring offshore funds to the Union, thus guaranteeing advantages in terms of the regulation and protection of investors while also setting the correct level of income for managers, funds and alternative investors.
Europarl v8

Als Schlüsselindikatoren für die intrinsische Qualität der Arbeitsplätze werden die Übergänge von der Arbeitslosigkeit in ein Beschäftigungsverhältnis und die Übergänge zwischen verschiedenen Beschäftigungsverhältnissen, aufgeschlüsselt nach Einkommenshöhe und Art des Arbeitsvertrags, verwendet.
Transitions between non-employment and employment and within employment by pay level and by type of contract have been chosen as key indicators on intrinsic job quality.
TildeMODEL v2018

Bessere Möglichkeiten für den Erhalt der Einkommenshöhe durch Absicherung in betrieblichen Altersversorgungssystemen wären jedoch noch für Menschen mit untypischen Beschäftigungsverhältnissen denkbar.
However, access to income maintenance through occupational schemes for people in non-standard jobs could be improved.
TildeMODEL v2018

Der Indikator der Übergänge nach Einkommenshöhe zeigt an, dass rund zwei Drittel der Niedriglohnempfänger in der EU (Beschäftigte in den drei untersten Dezilen der Einkommensverteilung) im Zeitraum 1977–1998 auf diesem geringen Einkommensniveau verharrten oder arbeitslos wurden, während bei einem Drittel eine Verbesserung eintrat.
According to the indicator on the transitions by pay level, between 1977 and 1998 (last available data), about two thirds of low paid workers in the EU (employees in the three first deciles of the earnings distribution) remained at the same level or moved into unemployment, while one third improved their relative position.
TildeMODEL v2018

Das schwedische NAP enthält nach Einkommenshöhe aufgeschlüsselte Angaben zu Übergängen in den Jahren 1999 und 2000, aus denen hervorgeht, dass mehr als 40 % der Niedriglohnempfänger ihre relative Position im genannten Zeitraum verbessern konnten.
The Swedish NAP provides transitions pay data from 1999 to 2000 according to which more than 40% of the low paid have improved their relative position over this period.
TildeMODEL v2018

Durch diese Leistungen wird ihnen eine bestimmte Einkommenshöhe garantiert, bis sie ein Alter erreichen, in dem sie Anspruch auf ein Altersruhegeld haben.
These benefits guarantee a specific income level until the beneficiaries reach the age at which they qualify for an old-age pension.
TildeMODEL v2018

Es muß sichergestellt sein, daß die Einkommenshöhe niemanden daran hindert, an einer Aktion im Rahmen des SOKRATES-Programms teilzunehmen.
It is important to ensure that level of income does not form a barrier for people who wish to take part in a Socrates action.
TildeMODEL v2018

Förderung der Entwicklung des Statistikteils der Gesundheitsinformation im Rahmen des Gemeinschaftlichen Statistikprogramms, einschließlich der Erfassung von Daten, die nach Geschlecht, Alter, geographischer Lage und Einkommenshöhe aufgeschlüsselt sind, und der Erarbeitung und Verbreitung von Berichten und Mitteilungen zu bestimmten Gesundheitsthemen in allen Mitgliedstaaten sowie von Beurteilungen und Gutachten zu Fragen, die für die Gemeinschaft und alle Mitgliedstaaten von Interesse sind;
Support for the development of the statistical part of health information in the context of the Community Statistical Programme, including data collection broken down by gender, age, geographical location and level of income, and for the preparation and dissemination of reports and communications on the situation on specific health topics in all Member States as well as reviews and advice on issues of interest to the Community and to all Member States.
TildeMODEL v2018