Translation of "Einklemmung" in English

Auch ein solcherart aufgebauter Wickelträger vermeidet zuverlässig eine Einklemmung von Fäden des Wickelgutes.
A winding support constructed in this way also reliably avoids a jamming of wound material threads.
EuroPat v2

Durch die Einklemmung zwischen Sensorfläche 12 und Leiterplatte 16 ist er vertikal lagegesichert.
It is vertically secured in position by clamping between sensor surface 12 and circuit board 16 .
EuroPat v2

Dadurch wird einer möglichen Einklemmung des einen Endes der Schlingfeder entgegengewirkt.
This opposes a possible clamped binding of the one end of the wrap spring.
EuroPat v2

Damit wird einer Einklemmung des anderen Endes der Schlingfeder entgegengewirkt.
This then prevents a clamped binding of the other end of the wrap spring.
EuroPat v2

Durch Distraktion soll eine Einklemmung oder eine Stauchung vermieden werden.
Traction manipulation is used to avoid entrapment or compression.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Jahre diente mein Job als eine Einklemmung.
For several years, my job served as an entrapment.
ParaCrawl v7.1

Zur Beendigung der Einklemmung wird daraufhin der Antrieb 8 reversiert.
In order to end the trapping, the drive 8 is subsequently reversed.
EuroPat v2

Dadurch wird eine Verstärkung der kraftschlüssigen Einklemmung der Gurtenden durch einen Formschlussanteil erreicht.
This reinforces the frictional clamping of the belt ends by means of an interlocking part.
EuroPat v2

Diese Einklemmung kann sogar durch eine Einhandbedienung erzielt werden.
Such clamping can even be achieved by a one-handed operation.
EuroPat v2

Leistenbrüche werden geheilt, um Komplikationen wie Einklemmung und Strangulation zu verhindern.
Inguinal hernias are repaired to prevent complications such as incarceration or strangulation.
ParaCrawl v7.1

Auch bei diesen Patienten ist eine Einklemmung der Weichgewebe möglich.
However, entrapment of soft tissue is possible in these patients.
ParaCrawl v7.1

Erst im Unfall erfolgt eine gurtbandverformende Einklemmung zur Sicherstellung einer schlupffreien, sicheren, lastaufnehmenden Blockierung.
Only in the case of an accident, there occurs a belt-deforming clamping for securing slip-free secure load-absorbing locking.
EuroPat v2

Allerdings besteht grundsätzlich die Gefahr der Einklemmung von Darmschlingen im Bruchsack mit schwerwiegenden Komplikationen.
However, there is a risk that the intestinal loops will become trapped in the hernia sac and cause severe complications in the process.
ParaCrawl v7.1

Die häufigste Form eines Engpassproblems ist die Einklemmung der den Arm anhebenden Supraspinatussehne unter dem Schulterdach.
The most common manifestation is the incarceration of the supraspinatus tendon under the acromion (subacromial impingement).
ParaCrawl v7.1

Die zur Einklemmung erforderliche Klemmkraft wird durch Fixiermittel 16 (hier: Schrauben) erzeugt.
The clamping force necessary for clamping is produced by fixing means 16 (here: screws).
EuroPat v2

Dies wiederum führt zu mechanischen Störungen im Sinne von Einklemmung zwischen Sehne bzw. Sehnenscheide und Kanal.
This again leads to mechanical disturbances in the sense of getting jammed between tendon and/or tendon sheath and channel.
ParaCrawl v7.1

Beim Nervus ulnaris-Syndrom handelt es sich um eine Einklemmung des Nervs in unmittelbarer Nachbarschaft zum Ellbogengelenk.
Ulnar nerve syndrome is caused by the entrapment of the nerve in the immediate proximity to the elbow joint.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie jede Tasche und Fach, um das Puzzle Ihrer Einklemmung zu lösen.
Check every bag and compartment to solve the puzzle of your entrapment.
ParaCrawl v7.1

Die über den Außenumfang der Scheibe vorstehende Nase gestattet eine einfache Entriegelung der Rastvorrichtung zur Aufhebung der Einklemmung des Fadens.
The nose protruding beyond the outer circumference of the disk permits a simple unlatching of the click-stop latching device to release clamping of the thread.
EuroPat v2

Bei einer Einklemmung der äusseren Halteringe 40, 41 zwischen den Hülsen 36 bzw. 37 und den Absätzen 34 bzw. 35 kann die Schraubverbindung der Ventilteller 7, 8 mit den Hülsen 36 bzw. 37 dazu benutzt werden, die Dichtringe 44, 45 und deren Lippen 46 bzw. 47 gegebenenfalls zum Ausgleich von Verschleisserscheinungen nachzustellen.
The screw-threaded connection between sleeves 36 and 37 and valve heads 7 and 8, respectively, employed for clamping outer retaining rings 40 and 41, respectively, between sleeves 36 and 37, respectively, and projections 34 and 35, respectively, may additionally be employed for readjusting sealing rings 44 and 45 with their lips 46 and 47, respectively, for compensating any wear to which they may be subjected.
EuroPat v2

Diese Verbindung ist so ausge bildet, daß eine Einklemmung der zweiten Stellscheibe 5 durch die Blockierstücke und die Segmente 28 vermieden wird.
This connection is designed in such a way that jamming of the second adjusting disc 5 by the blocking pieces and the segments 28 is avoided.
EuroPat v2

Durch die beschriebene Führung des Foliensackes (Einklemmung zwischen der Filterträgerplatte 19 und dem Ansatz 20 sowie Hindurchführung durch den Schlitz 24) wird eine Zugentlastung für die Ösen 27 geschaffen.
By means of the described positioning of the foil bag (clamping between the filter support plate 19 and the projection 20 as well as extension through the slit 24), strain on the eyelets 27 is relieved.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Aufeinanderabstimmung der Kugel 12 und der Nut 5 ist es möglich, einen guten elektrischen Kontakt zwischen der Hülse 8 über die Einklemmung der Feder 13 und über die Kugel 12 mit der Außenleiterhülse 2 der anderen Steckverbinderhälfte herzustellen.
A corresponding adjustment of the ball 12 and the groove 5 makes it possible to establish a good electrical connection between the sleeve 8 of the one plug connector half via the clamping-in of the spring 13 and via the ball 12 with the outside conductor sleeve 2 of the other plug connector half.
EuroPat v2

Die rohrartige Ausbildung des Trägers ermöglicht bei einer seitlichen Einklemmung in entsprechenden Haltern eine Verdrehung um die Längsachse, womit ggf. die Neigung der Verstellachse korrigiert bzw. eingestellt werden kann.
With lateral clamping in corresponding holders, the tubular construction of the carrier enables twisting about the longitudinal axis by means of which, if necessary, the inclination of the adjustment axis can be corrected or set up.
EuroPat v2