Translation of "Eindringtiefe" in English
Die
maximale
Eindringtiefe
der
Türverkleidung
ist
in
Anhang
6
Anlage
3
festgelegt.
The
maximum
intrusion
depth
of
the
door
panel
is
defined
in
Annex
6
Appendix
3.
DGT v2019
Die
Eindringtiefe
und
die
Verzögerungskurve
werden
aufgezeichnet.
Record
the
penetration
and
the
deceleration
curve.
DGT v2019
Die
Eindringtiefe
und
die
Verzögerungskurven
sind
aufzuzeichnen.
Record
the
penetration
and
the
deceleration
curve.
DGT v2019
Auch
durch
Änderung
der
Eindringtiefe
des
Brenners
lassen
sich
die
CO-Emissionen
reduzieren.
Furthermore,
CO
emissions
can
be
decreased
by
changing
the
depth
of
the
burner
DGT v2019
Die
Eindringtiefe
der
Ionen
nimmt
mit
zunehmender
Ordnungszahl
ab.
The
ion
penetration
decreases
as
the
atomic
number
increases.
EUbookshop v2
Die
Eindringtiefe
der
Ionen
wird
mit
zunehmender
Energie
größer.
The
penetration
of
the
ions
increases
with
the
increase
in
energy.
EUbookshop v2
Dies
zeigt,
dass
die
Eindringtiefe
eines
Schauers
logarithmisch
mit
der
Energie
wächst.
The
shower
depth
increases
logarithmically
with
the
energy.
WikiMatrix v1
Es
ist
bekannt,
dass
die
Induktivität
eines
Supraleiters
von
der
Eindringtiefe
abhängt.
It
is
known
that
the
inductivity
of
a
superconductor
depends
upon
the
penetration
depth.
EuroPat v2
Die
Einwirkung
der
Photo-Oxidation
hat
jedoch
nur
eine
relativ
geringe
Eindringtiefe.
However,
the
action
of
photooxidation
only
has
a
relatively
limited
penetration
depth.
EuroPat v2
Durch
ihre
große
Härte
verringern
die
Karbide
die
Eindringtiefe
des
Gegenkörpers.
Due
to
their
high
hardness,
carbides
decrease
the
depth
of
penetration
of
the
counter-body.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
d
s
beträgt
10,2
mm.
The
depth
of
penetration
ds
is
10.2
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
d
s
des
Gradienten
beträgt
10,7
mm.
The
depth
of
penetration
ds
of
the
gradient
is
10.7
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
von
PQAB,
bestimmt
nach
DIN
52162,
betrug
3
mm.
The
depth
of
penetration
of
PQAB,
determined
in
accordance
with
DIN
52162,
was
3
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
von
PQAB,
bestimmt
nach
DIN
52162,
betrug
5,3
mm.
The
depth
of
penetration
of
PQAB,
determined
according
to
DIN
52162,
was
5.3
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
der
Aufnahmekeilleiste
31
beträgt
mehrere
cm,
vorzugsweise
etwa
5cm.
The
penetration
depth
of
the
pickup
V-ledge
31
is
several
cm,
preferably
about
5
cm.
EuroPat v2
Zweistoffdüsen
garantieren
eine
gleichmässige
Verteilung
und
eine
gleichmässige
Eindringtiefe
der
Tropfen.
Two-substance
nozzles
guarantee
a
uniform
distribution
and
a
uniform
depth
of
penetration
of
the
droplets.
EuroPat v2
Die
Zubereitungen
weisen
hohe
Eindringtiefe
auf
und
ergeben
einen
ausgezeichneten
Abperleffekt.
The
preparations
have
a
high
depth
of
penetration
and
produce
an
excellent
water-repellent
effect.
EuroPat v2
Als
Maß
für
den
Eindringwiderstand
wird
die
Eindringtiefe
des
Diamanten
unter
Hauptlast
gemessen.
The
penetration
depth
of
the
diamond
under
the
main
load
is
measured
as
a
measure
of
the
penetration
resistance.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
können
die
Kunststoffgerüste
eine
unterschiedliche
Eindringtiefe
aufweisen.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
plastic
framework
can
have
different
penetration
depths.
EuroPat v2
Außerdem
kann
auch
die
Härte
der
Lagen
der
Kunststoffgerüste
mit
abnehmender
Eindringtiefe
zunehmen.
In
addition,
the
hardness
of
the
layers
of
the
plastic
framework
can
increase
with
decreasing
penetration
depth.
EuroPat v2
Somit
kommt
dem
Gehäuse
4
mit
veränderbarer
Eindringtiefe
die
Funktion
einer
Abstimmvorrichtung
zu.
Housing
4,
with
its
variable
penetration
depth,
performs
the
function
of
a
tuning
device.
EuroPat v2
Die
Wellenlänge
der
auf
den
Auftreffort
auftreffenden
Lichtstrahlung
definieren
die
Eindringtiefe
der
Sonde.
The
wavelength
of
the
light
radiation
impinging
on
the
point
of
incidence
defines
the
penetration
depth
of
the
probe.
EuroPat v2
Je
größer
die
Eindringtiefe,
desto
geringer
ist
die
Intensität
des
ankommenden
Echos.
The
larger
the
penetration
depth,
the
smaller
is
the
intensity
of
the
incoming
echo.
EuroPat v2
Gleichzeitig
beobachtet
man
eine
hohe
Eindringtiefe
und
gute
Oberflächenwirksamkeit.
At
the
same
time,
a
high
depth
of
penetration
and
good
surface
effectiveness
are
observed.
EuroPat v2
Über
die
Wellenlänge
kann
die
Eindringtiefe
der
Strahlung
gesteuert
werden.
The
penetration
depth
of
the
radiation
can
be
controlled
via
the
wavelength.
EuroPat v2
Die
bisherigen
Ausführungen
beziehen
sich
vorwiegend
auf
die
Eindringtiefe
der
Pfropfung.
The
previous
explanations
refer
primarily
of
the
penetration
depth
of
the
grafting.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
kann
an
manchen
Stellen
etwa
1
mm
erreichen.
The
depth
of
penetration
locally
may
be
about
1
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
in
Plastilin
lag
bei
35-38
mm.
The
penetration
depth
in
the
plastilina
was
35-38
mm.
EuroPat v2
Die
Eindringtiefe
betrug
10
mm
(Bolzentest).
The
penetration
depth
was
10
mm
(indentation
test).
EuroPat v2
Die
Schalendicke
kann
über
die
Eindringtiefe
der
UV-Strahlung
eingestellt
werden.
The
shell
thickness
can
be
adjusted
via
the
penetration
depth
of
the
UV
radiation.
EuroPat v2